Муж-незнакомец - [3]
Джерард знал, что это его мать усердно помогала сеять семена сомнения в ее душе, а затем ежедневно их поливала. В глазах титулованной вдовы Эмили выглядела не слишком достойной невестой. Его мать хотела, чтобы ее сын женился на титулованной девушке, поэтому он решил поступить наоборот, чтобы сорвать ее планы и отплатить той же монетой.
Если бы Эмили сумела сохранить верность ему чуть дольше, теперь они были бы уже женаты. И это была бы ее постель, которую она не должна была бы покидать до самого рассвета.
Ее обнаженная светлая кожа сияла в свете свечей подобно слоновой кости, и у него, как и всегда, перехватило дыхание. Он любил ее всю свою жизнь, насколько себя помнил. Она была прекрасна, но совсем иной красотой, чем Пел. Пел излучала земное, чувственное притяжение. Эм была полной ей противоположностью – более хрупкая и сдержанная. Они отличались одна от другой, как роза от маргаритки.
Джерард очень любил маргаритки.
Его широкая ладонь обхватила небольшую грудь женщины.
– Ты все еще продолжаешь развиваться, Эм, – сказал он, заметив, что грудь несколько пополнела.
Она накрыла его ладонь своей.
– Джерард, – произнесла она нежным, мелодичным голосом.
Он взглянул ей в глаза, и сердце его переполнилось любовью, которую он прочел в ее взгляде.
– Да, любовь моя?
– Я жду ребенка.
Джерард был изумлен. Он всегда проявлял осторожность и использовал «французские подарочки».
– Боже мой, Эм!
Ее синие глаза, эти любимые глаза цвета васильков, наполнились слезами.
– Скажи мне, что ты счастлив! Пожалуйста!
– Я… – Он с усилием проглотил комок, застрявший в горле. – Конечно, любимая. – Нужно было задать очевидный вопрос. – А что Синклер?
Эмили грустно улыбнулась:
– Я не думаю, что хоть кто-нибудь усомнится, что ребенок от тебя, но он не станет это оспаривать. Он дал мне слово. Пожалуй, все складывается удачно. Он расстался со своей последней любовницей из-за ее беременности.
Чувствуя, как жестокий спазм скрутил ему внутренности, Джерард уложил Эмили на кровать. Она выглядела такой маленькой, такой ангельски невинной на кроваво-красном бархате его покрывала. Он сбросил халат и опустился на нее сверху.
– Уходи от мужа ко мне.
Джерард склонил голову и поцеловал ее в губы. И застонал, ощутив ее неповторимый вкус. Если бы все сложилось иначе! Если бы она его дождалась!
– Уходи ко мне, Эмили, – снова попросил он. – Мы будем счастливы вместе.
Слезы заструились по ее щекам.
– Грей, любовь моя! – Она обхватила его лицо маленькими ладонями. – Ты такой пылкий мечтатель.
Он зарылся носом в душистую впадинку между ее грудей, легкими движениями бедер потирая восставшую плоть о матрас, чтобы умерить желание. Железной волей он сдерживал свои истинные потребности.
– Ты не можешь мне отказать.
– Это чистая правда, – прошептала она, лаская его спину. – Если бы я оказалась сильнее, наша жизнь могла сложиться совсем по-другому. Но Синклер… этот славный человек. Я и так достаточно его опозорила.
Джерард осыпал нежными поцелуями ее подтянутый живот и подумал о своем ребенке, укоренившемся там. Сердце его в панике забилось часто-часто.
– Что же ты будешь делать, если не хочешь уйти ко мне?
– Завтра я уезжаю в Нортумберленд.
– В Нортумберленд?! – В удивлении он поднял голову. – Тысяча чертей! Почему так далеко?
– Потому что туда собирается отправиться Синклер. – Обхватив его, она притянула его к себе, призывно раздвинув ноги. – При сложившихся обстоятельствах разве я могла отказаться?
Чувствуя, словно она уплывает от него, Джерард приподнялся на руках и медленно вошел в нее, застонав от наслаждения, когда ее жаркое лоно плотно сомкнулось вокруг его возбужденной плоти.
– Но ведь ты вернешься назад? – хрипло спросил он. Золотистая головка Эмили слабо покачивалась от удовольствия, глаза закрылись.
– О Боже! Да, я вернусь. – Она дрожала в предвкушении его ласк. – Я не могу жить без тебя. Без этого.
Крепко обнимая ее, Джерард начал осторожно двигаться. Сдерживая свои собственные порывы, он старался доставить ей наивысшее удовольствие.
– Я люблю тебя, Эм.
– Любовь моя! – прошептала она. И растворилась в волнах блаженства в его объятиях.
Дзинь. Дзинь.
Изабелла со стоном проснулась, определив по чуть красноватой окраске неба и по переполнявшему ее чувству разбитости и изнеможения, что время очень раннее, судя по всему, едва рассвело. Мгновение она лежала неподвижно, пытаясь привести в порядок путающиеся мысли и понять, что могло прервать ее сон.
Дзинь.
Потирая глаза, Изабелла села и потянулась за ночным пеньюаром, чтобы прикрыть наготу. Взглянув на огромные часы над камином, она поняла, что Маркем ушел от нее всего два часа назад. Она намеревалась проспать до вечера и все еще собиралась вернуться к этому занятию, как только разделается с упорствующим поклонником. Кто бы он ни был!
Дрожа от холода, она подошла к окну, где крошечные камешки, ударяясь в стекло, порождали назойливый звук. Изабелла отворила окно и выглянула в сад. Увидев того, кто нарушил ее покой, она тяжело вздохнула.
– Я так и подумала, что уж если мне суждено было прервать свой сон, – промолвила она, – то лучше бы ради такого великолепного зрелища, как вы.
Ева и Гидеон внешне вполне успешные и благополучные люди, но внутри каждого из них скрыто слишком много мрачных секретов. Им придется пройти долгий непростой путь навстречу, прежде чем они смогут обнажить друг перед другом не только тела, но и души.Международный бестселлер с тиражом 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке. Сенсация 2012 года. По свидетельству авторитетного издания «Bookseller», за последнее десятилетие ни один роман в мягкой обложке не пользовался таким высоким спросом, как «Обнаженная для тебя».
Гидеон и Ева готовы отказаться от всего, что имеют… но не от своих чувств. Они обнажили друг перед другом не только тела, но и души. Но им пришлось отступить на шаг, чтобы разобраться в своих чувствах и не потерять веру в любовь, не перешагнуть за грань безумия. Они обручатся, станут еще ближе и смогут бросить вызов своему прошлому. Романы Сильвии Дэй потеснили с первого места в списке бестселлеров New York Times супербестселлер Пятьдесят оттенков серого. В настоящее время книги Дэй только на английском языке изданы тиражом более 10 миллионов экземпляров.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Гидеон называет меня Ангелом, но это он - чудо в моей жизни. Мой великолепный, израненный воин, решивший избавить меня от демонов, отказываясь встретиться со своими. Клятвы, которыми мы обменялись, должны были скрепить нас сильнее, чем плоть и кровь. Но вместо этого они открыли старые раны, обнажив боль и неуверенность, которые стали наживкой для злейших врагов, появившихся из тени. Я чувствую, как он ускользает из моих рук. Мои самые большие страхи обрели реальность, моя любовь вынуждена пройти такие испытания, которые, боюсь, она не сможет выдержать.
«Я убью ради тебя, откажусь ради тебя от всего, что имею… но не откажусь от тебя».Гидеон и Ева внешне вполне успешные и благополучные люди, но любовь, превратившись в одержимость, привела их на грань безумия.Чтобы разобраться в своих чувствах, им надо отступить на шаг назад и оглядеться, раскрыть друг другу душу, ведь если ты ничего не знаешь о прошлом любимого, то можешь потерять веру в его любовь.Сильвия Дэй — автор международного бестселлера «Обнаженная для тебя» с тиражом более чем 2 миллиона экземпляров, проданных только на английском языке.
Третья книга из серии "Crossfire" Новые испытания Евы и Гидеона, они сталкиваются с демонами прошлого и последствиями подавляющей страсти…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Кроме дела, Софи Дим унаследовала от отца еще и гордость, ум, независимость… и предрассудки Она могла нанять на работу красивого, дерзкого корнуэльца Коннора Пендарвиса, но полюбить его?! Невозможно, немыслимо! Что скажут люди! И все-таки, когда любовь завладела ее душой и телом, Софи смирила свою гордыню, бросая вызов обществу и не думая о том, что возлюбленный может предать ее. А Коннор готов рискнуть всем, забыть свои честолюбивые мечты ради нечаянного счастья – любить эту удивительную женщину отныне и навечно!
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…