Мутант - [25]
Они молча вышли из здания. У Виктора хватило ума не заговаривать с ней. Снег начал подмерзать, и им приходилось ступать осторожно, чтобы не поскользнуться. Пока они садились в машину. Маша чувствовала, что муж наблюдает за ней. Она по-прежнему молчала. Однако после того как они переехали Мерримак, Маша неожиданно заговорила:
– Мне казалось, что эксперименты на человеческих эмбрионах запрещены законом. – Она понимала, что преступление Виктора, скорее, относится к области морали, но пока что была не в силах принять всю правду.
– Отношение к этому всегда было нечетким, – сказал Виктор, чувствуя облегчение от того, что ему не надо касаться этических вопросов. – В Федеральном своде законов был опубликован небольшой указ, запрещающий подобные эксперименты. Но он относился только к государственным учреждениям, финансируемым из федерального бюджета. Он не относится к частным учреждениям типа «Кимеры». – Виктор не стал дальше распространяться на эту тему. Он понимал, что его действия не подлежат оправданию. Некоторое время они ехали молча, затем он снова начал говорить:
– Я тебе не рассказывал все это только потому, что хотел, чтобы ты относилась к Виктору как к обычному ребенку.
Маша посмотрела на мужа, наблюдая за игрой света фар проходящих машин на его лице.
– Ты не говорил мне, потому что сознавал, что это все ужасно, – выдавила она наконец.
Они повернули на Уиндзор-стрит.
– Может быть, ты права. Да, я действительно чувствовал свою вину. До того как родился Виктор, я думал, у меня будет нервный шок. Потом, после того как снизился его коэффициент, я опять почувствовал, что не перенесу этого. И только за последние пять лет я как-то успокоился.
– Тогда почему ты опять использовал зиготы?
– К этому времени казалось, что эксперимент прошел блестяще. Кроме того, эти семьи, они идеально подходили для того, чтобы воспитывать необычных детей. Но мне не следовало этого делать. Теперь я это понимаю.
– Понимаешь?
– О Господи, да!
Когда они въехали на подъездную аллею, Маша – впервые с того момента, когда он демонстрировал ей крыс, – почувствовала, что когда-нибудь она, пожалуй, сможет простить мужа. И тогда, может быть, – если с Виктором-младшим все будет в порядке, если ее тревоги за сына беспочвенны – они смогут продолжать оставаться одной семьей. Очень много «если». Маша закрыла глаза и начала молиться. Потерявшая одного сына, она молила Бога сохранить второго. Еще одну потерю она бы уже не перенесла.
Свет в комнате Виктора-младшего все еще горел. Каждый вечер он либо читал, либо занимался. Как бы отчужденно он ни вел себя, он был, в сущности, хорошим ребенком.
Виктор нажал кнопку автоматического открывания гаражных дверей. Как только машина остановилась, Маша выскочила, желая удостовериться, что с сыном все в порядке. Не дожидаясь мужа, она попыталась своим ключом открыть дверь в задний холл.
Дверь не открывалась. Подошел Виктор, но тоже не смог отпереть замок.
– Дверь на предохранителе, – сказал он. – Наверное, Виктор-младший запер ее, когда мы уехали.
Маша стала стучать кулаком в дверь. Гараж наполнился звуками ударов. Виктор-младший не отвечал.
– Как ты думаешь, с ним все в порядке? – спросила Маша.
– Я уверен, что все нормально. Но он никак не сможет тебя услышать, если только он не в общей комнате. Пошли попробуем переднюю дверь.
Они вышли из гаража, обошли дом и подошли к фасаду. Виктор попробовал открыть дверь ключом. Но и эта дверь оказалась запертой на предохранитель. Виктор позвонил. Ответа по-прежнему не было. Он позвонил еще, начиная волноваться. Когда они уже собирались попробовать еще одну дверь, то услышали чистый голос Виктора-младшего. Он спрашивал, кто стучит.
Как только входная дверь открылась. Маша попыталась обнять сына, но он уклонился от объятий.
– Где вы были? – спросил он.
Виктор посмотрел на часы. Без четверти десять. Они отсутствовали около полутора часов.
– Мы были в лаборатории, – сказала Маша. Это было не похоже на Виктора-младшего – как-либо показывать, что он заметил их отсутствие. Он был абсолютно самостоятельный.
Виктор-младший посмотрел на Виктора.
– Тебе звонили. Меня попросили передать, что твоя жизнь осложнится, если ты не одумаешься и не будешь вести себя разумно.
– Кто это звонил? – спросил Виктор.
– Они не назвались.
– Это была женщина или мужчина?
– Я не определил. Говорили не в трубку, во всяком случае, звук был приглушенный.
Маша переводила глаза с мужа на сына. Виктор, в чем дело?
– Конторские интриги. Здесь нет оснований волноваться.
Маша повернулась к сыну.
– Звонивший тебя напугал? Мы заметили, что все двери заперты.
– Немножко, – признался Виктор-младший. – Я потом только понял, что они не стали бы звонить и говорить все это, если бы действительно собирались прийти.
– Похоже, ты прав, – согласилась Маша. У сына была впечатляющая привычка анализировать ситуацию. – Почему бы нам не пойти на кухню. Я бы выпила чаю.
– Я не буду, спасибо. – Виктор-младший повернулся, чтобы идти в свою комнату.
– Сын! – позвал Виктор.
Виктор-младший, поднимавшийся по лестнице, остановился.
– Хочу тебе сказать, что завтра утром мы едем в детскую больницу в Бостон, чтобы ты прошел обследование.
Знаменитого хирурга Крэга Боумена обвиняют в преступной небрежности, которая привела к смерти богатой пациентки.Он невиновен — в этом убеждена жена врача, привлекающая к расследованию своего брата, известного патологоанатома Джека Стэплтона.Однако Джек далеко не уверен в невиновности коллеги.Он готов защищать Крэга, но только если тот действительно допустил случайную ошибку, от которой не застрахован ни один врач…
Студентка Сьюзен Уилер, попавшая на практику в престижный Бостонский госпиталь, обнаруживает странные случаи комы среди пациентов. Начав расследование на свой страх и риск, она раскрывает зловещий заговор и становится мишенью для таинственных недоброжелателей. Медицинский триллер ведущего автора этого жанра.
Уникальная операция по замене «хромосомы-6», имеющейся у обезьян, на человеческую – удалась.Теперь животных можно использовать как идеальных доноров для пересадки органов людям.Но почему это поразительное медицинское открытие окружено тайной?Почему пересадка органов проводится в засекреченной клинике на западе Африки?И наконец, почему обезьян-доноров содержат под усиленной охраной на маленьком острове?Микробиолог Кевин Маршалл, автор идеи уникальной «пересадки» хромосомы, проникает на островок – и понимает: его открытие уже повлияло на будущее человечества и над его собственной жизнью нависла смертельная угроза.
В Салеме, где когда-то безжалостно расправлялись с «ведьмами», вновь началась охота на людей…Снова и снова совершаются преступления, напоминающие жертвоприношения.Преступления, явно связанные с «дьявольским зельем» салемских ведьм, секрет которого веками считался утерянным. Неужели кто-то вновь открыл его?Кто?
Все чаще пациенты крупной нью-йоркской больницы оказываются на столе патологоанатома Джека Стэплтона и его коллеги Лори Монтгомери.От остановки сердца внезапно умирает молодой человек, сломавший ногу.Затем — цветущая женщина, лечившая незначительную травму…И подобных случаев становится все больше.Казалось бы, у этих смертей — абсолютно естественные причины.Однако Джек и Лори считают: гибель пациентов не случайна.Неужели в больнице «работает» серийный убийца?Тогда по какому принципу он выбирает жертвы? И какой у него мотив?Чем ближе они подбираются к истине, тем большей опасности подвергают собственные жизни…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Вы можете видеть это - вы можете смотреть это - но не должны трогать!» И что может быть более расстраивающим ... когда вам нужно, совершенно необходимо, взять его в руки всего на одну секунду ... Об авторе: Стивен Каллис (Stephen A. Kallis, Jr. - 1937 г.р.) - американский писатель, автор нескольких фантастических рассказов и статей.
Профессор Стивенс твердо намерен отыскать следы затонувшей страны наследников Атлантиды и снаряжает новейшую подводную лодку в экспедицию. Когда субмарина отчалила в свое необычайное путешествие, на ее борту находился безбилетный пассажир — начинающий репортер Ларри Хантер…
Альфред Бестер — великий экспериментатор и великий разрушитель традиций. Чарлз Грэнвилл обычный двадцатипятилетний молодой человек, мечтающий о карьере практикующего врача, о скорой женитьбе и хорошем стабильном будущем. Единственное его отличие в том, что он способен слышать музыку и чувствовать поэзию в повседневной реальности и даже в ирреальности собственных снов. И именно ему возможно предначертано пошатнуть вселенскую гармонию и стать тем мессией, который выберет среди аверсной и реверсной вселенных ту, которая и станет единственно существующей.
Американский ученый и изобретатель Мак-Кертик получает концессию на добычу уникального памирского теллита. Новооткрытый металл не только сулит переворот в технике — толстосумам из США во главе с миллиардером Морганом он обещает победу над ненавистной Евразией, ставшей к 1945 году союзом советских государств.
Имение Ривертон, Англия, 1924 год. Известный поэт покончил с собой во время вечеринки в честь летнего солнцестояния. Свидетелями были только две сестры-аристократки: обаятельная и жизнерадостная Эммелин, и красивая, умная, страстная Ханна. Одна — преклонявшаяся перед ним, другая — бывшая по слухам его любовницей. С тех пор сестры никогда не разговаривали друг с другом. Что же произошло на самом деле? Правду знала лишь горничная Грейс Ривз, всю жизнь пытавшаяся забыть события той ночи. Но семьдесят лет спустя, когда кинорежиссер из Голливуда решила снять фильм о произошедшем, старые воспоминания пробудились, и хранимые секреты начали открываться…
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
Во время пикника на семейной ферме шестнадцатилетняя Лорен Николсон становится свидетельницей шокирующего преступления – ее мама Дороти убивает человека. Спустя пятьдесят лет эта история по-прежнему беспокоит героиню. Кем был тот человек и почему мама так поступила? Лорен понимает, что может упустить последний шанс узнать правду, и принимается искать ответы в прошлом Дороти. Она идет по следам незнакомцев, встретившихся когда-то в истерзанном войной Лондоне, чтобы понять, как их судьбы связаны с судьбой ее матери.
Корнуолл, 1933 год. Элис Эдевейн живет в красивом поместье вместе с семьей. Дни текут привычной чередой, а идеальному миру, лишенному забот, ничто не угрожает. Но однажды случается непоправимое – таинственно исчезает Тео, младший брат Элис. А вскоре после этого находят бездыханное тело друга семьи. Что это – самоубийство или преступление? И если самоубийство, то могла ли причиной стать пропажа Тео?В 2003 году детектив Сэди Спэрроу оказывается в Корнуолле. Гуляя по лесу, она случайно обнаруживает заброшенный дом – тот самый, в котором произошла трагедия.