Мусульманские имена - [39]
Маусуф — а. «достойный описания, наделенный похвальными
качествами».
Маухуб—а. «одаренный, талантливый, наделенный, из-
бранный».
Мафруз— а. «отборный, выделенный».
Мафуз — тадж. узб. (а.) Мсисфуз.
Махабатхан— п.-т. «грозный хан».
Махасин— а. «добродетели, достоинства».
Махбуб—а. «любимый, возлюбленный».
МахбубАллах— а. «любимый Аллахом».
Махбубали — а.-п. Махбуб + 'Али.
Махбубзада — тат. (а.-п.) Махбуб + Зада.
Махджуб— а. «потайной, скрытый».
Махди — а. «руководимый [Аллахом], следующий по пути,
[предначертанному Аллахом]».
Махдум—а. «учитель, наставник, хозяин»; почтительное
обращение.
Махдумкули — т. (а.) Махдум + Кул.
Махзуз— а. «счастливый».
Махир— аз. (а.) «искусный, умелый».
Махкам — а. «прочный, стойкий».
Махкамбек — т. Махкам + Бек.
Махкамбой — узб. Махкам + Бой.
Махмади — тадж. узб. стяж. ф. от Мухаммади.
Махмалик — п. «великий царь».
Махмуд — а. КСИ «прославляемый, достойный похвалы».
Махмурод — тадж. (а.) Мухаммадмурад.
Махмут — каз. тат. (а.) Махмуд.
Махмутбай — тат. (а.-т.) Махмуд + Бай.
Махмутбек — тат. (а.-т.) Махмуд + Бек.
Махмутгали — тат. (а.) Махмуд + 'Али.
Махмутгарай — тат. (а.-т.) Махмуд + Гарай.
Махмутджан — тат. (а.-п.) Махмуд + Джан.
Махмутсултан — тат. (а.) Махмуд + Султан.
Махмутфуат — тат. (а.) Махмуд + Фуад.
Махмутхан — тат. (а.-т.) Махмуд + Хан.
Махмутхузя — тат. (а.-п.) Махмуд + Ходжа.
Махмутшах— тат. (а.-п.) Махмуд + Шах.
Махмутъяр — тат. (а.-п.) Махмуд + Йар.
Махрам— 1. тадж. «близкий друг»; 2. тадж. стяж. ф. от
Мухаррам.
Махрус—а. «хранимый».
Махсус—п. (а.) «особенный, избранный».
Махтумкули — туркм. Махдум + Кул; Махтумкули (ок.
730-80) — великий туркменский поэт-суфий.
Маху б— (а.) Махбуб.
Махубджан — тат. (а.-п.) Махбуб + Джан.
Махфуз — а. «хорошо защищенный, хранимый, надежный».
Маша Аллах (Машаллах) — п. (а.) «браво», букв, «то, что
пожелал Аллах».
Машди — п. стяж. ф. от Meшхcедu.
Машкур — а. «тот, кто достоин благодарности».
Ма'шук — а. «возлюбленный».
Ма'шукали — инд. (а.) Ма'шук + 'Али.
Машхуд— а. «видимый, существующий».
Маиосур — а. «славный, знаменитый, известный».
Меджид — п. Маджид.
Меджнун — аз. (а.) Маджнун.
Мелик—п. (а.) Малик.
Мелод — тадж. (а.) «рождество».
Менгли — т. «имеющий родинку», «счастливый».
Менглиали — т. Менгли + 'Али.
Менгликул(и) — т. «счастливый раб [Божий]».
Менгу — (т.) Мангу.
Менгубарс — т. Мангу + Барс.
Менкубарс — т. Мангу + Барс.
Мерган — т. «меткий стрелок».
Мерген— каз. «меткий стрелок».
Мерет — туркм. (п.) Мехрдад.
Меродж — тадж. узб. (а.) Ми'радж.
Метин — п. Матин.
Мефтах—н.-п. Мифтсис.
Мехди — н.-п. Махди.
Мехман — п. «гость».
Мехмандар — п. «гостеприимный».
Мехмон — тадж. Мехман.
Мехр —тадж. узб. Михр.
Мехраб— п. Михраб.
Мехрали — (п.) Михр + 'Али.
Мехрбан — п. «любящий, добрый».
Мехрдад — п. название пятого месяца иранского солнечного
календаря.
Мехрдил — п. «любящий, сострадательный». Мехрем — каз.
(а.) Мухаррам, Махрам.
Мехрибан — аз. (п.) Мехрбан.
Мехрияр — п. Мехрдад + Йар.
Мехрубан — п. Мехрбан.
Мехтар— п. «старший, великий, глава».
Мешади — аз. (п.) Меииседи.
Мешкат — н.-п. «ниша в стене для лампы».
Мешхеди — п. «посетивший Машхад».
Мигран — баш. (п.) Михран.
Мидхат — п. (а.) «восхваление, прославление».
Мизан — а. «равновесие, весы».
Мизан ар-Рахман (Мизануррахман) — а. Мизан + АР-
РАХМАН (2); «весы, упомянутые в суре Ар-Рахман».
Микдам — а. «в первых рядах в сражении, очень отважный,
неустрашимый»; имя ал-Микдама б. Ма'ада
сподвижника
Пророка Мухаммада
Милад—п. (а.) «рождество».
Мимрах—а. «жизнерадостный, оживленный, с веселым
нравом».
Мин — т. «родинка».
Мингазетдин — тат. (а.) Минхадж ад-Дин.
Минле— баш. тат. (т.) «имеющий родинку».
Минлеагзам — тат. (т.-а.) Минле + Азам.
Минлеахат — тат. (т.-а.) Минле + Ахад.
Минлеахмет — тат. (т.-а.) Минле + Ахмад.
Минлебай — тат. (т.) Минле + Бай.
Минлебаки — тат. (т.-а.) Минле + Баки.
Минлебари — тат. (т.-а.) Минле + Бари.
Минлебасир — тат. (т.-а.) Минле + Басир.
Минлебатал — тат. (т.-п.) Минле + Батал.
Минлебек — тат. (т.) Минле + Бек.
Минлебулат — тат. (т.) Минле + Булат.
Минлевагиз — тат. (т.-а.) Минле + Ва'из.
Минлевакиф — тат. (т.-а.) Минле + Вакиф.
Минлевали — тат. (т.-а.) Минле + Вали.
Минлеварис — тат. (т.-а.) Минле + Варис.
Минлевасил — тат. (т.-а.) Минле + Васил.
Минлевасих — тат. (т.-а.) Минле + Васих.
Минлевафа — тат. (т.-а.) Минле + Вафа.
Минлевахит — тат. (т.-а.) Минле + Вахид.
Минлегази — тат. (т.-а.) Минле + Гази.
Минлегазиз — тат. (т.-а.) Минле + Азиз.
Минлегазим — тат. (т.-а.) Минле + Азим.
Минлегали — баш. тат. (т.-а.) Минле + 'Али.
Минлегалим — тат. (т.-а.) Минле + 'Алим.
Минлегамир — тат. (т.-а.) Минле + Амир.
Минлегарай — тат. (т.) Минле + Гарай.
Минлегариф — тат. (т.-а.) Минле + Гариф.
Минлегаффан — тат. (т.-а.) Минле + 'Аффан.
Минлегаффар — тат. (т.-а.) Минле + Гаффар.
Минлегаяз — тат. (т.-п.) Минле + Гийас.
Минлегузя (Минлехузя) — тат. (т.-п.) Минле + Ходжа.
Минлегул (Минлекул) — тат. (т.) Минле + Кул.
Минледжан — тат. (т.-п.) Минле + Джан.
Минлезагир — тат. (т.-а.) Минле + Захир.
Минлезагит — тат. (т.-а.) Минле + Захид.
Минлезада — тат. (т.-п.) Минле + Зада.
Минлезакир — тат. (т.-а.) Минле + Закир.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В Справочнике приведены краткие биографии около 1400 российских деятелей украинского происхождения, внёсших свой вклад в развитие России. В нём помещены статьи о государственных, политических, общественных и церковных деятелях, революционерах, декабристах, полководцах, флотоводцах и военачальниках, героях войн, космонавтах, писателях, художниках, скульпторах, архитекторах, артистах театра и кино, режиссёрах, композиторах, искусствоведах, спортсменах, учёных, создателях новых технологий и техники. Справочник через биографии деятелей освещает историю Украины и России за период с 1654 г.
В брошюре даны описания и способы применения пехотных противотанковых средств немецкой армии, захваченных нашими войсками. Брошюра поможет нашим бойцам и командирам научиться применять эти средства против танков противника. Настоящее пособие составлено инженер-полковником Клюевым при участии инженер-полковника Панкратьева.
В книге в занимательной форме описывается история чеканки китайских монет с изображением политических деятелей начиная с первых лет революции до прихода к власти коммунистов. В приложении даны советы и рекомендации по переводу надписей на китайских монетах, таблицы наиболее часто встречающихся на монетах иероглифов и примеры их чтения. Книга снабжена большим количеством иллюстраций.
Форматирование файла не завершено (Stribog).Эти не только древние, но и интересные рецепты не потеряли актуальности и в нынешнее время. Правда, хочу заметить, что не все из них безопасны. Особенно те, где используется ртуть и соли тяжелых металлов (в частности это касается раздела «Парфюмерия»). Так что думайте Сами.С уважением, Сергей Каштанов.
Руководство предназначается для изучения тактико-технических характеристик, устройства принципа действия, правил применения, хранения и транспортировки противотанковой мины ТМ-72 и минного взрывателя МВН-72.
rufb2edit 0.0.908 сен 2015http://lifehacker.ru/2015/01/22/chitat-v-3-raza-bystree/web2fb2_201509080815_87756238791.0Учимся читать в три раза быстрее за 20 минут - ЛайфхакерИя Зорина 22 января 2015Учимся читать в три раза быстрее за 20 минутУмение быстро читать освобождает кучу свободного времени. Только представьте, вы можете в три раза быстрее справляться со всей литературой — технической, профессиональной или художественной. А теперь приятная новость: в отличие от большинства навыков, которые нужно осваивать постепенно, скорочтение доступно вам уже через 20 минут тренировки.