Мусульманские имена - [38]
Ма'ин— а. «фонтан, источник».
Маймун — а. «радостный, счастливый».
Майрам — т. Байрам.
Майсур — а. «легкий на подъем, удачливый, счастливый,
преуспевающий».
Макбул — а. «приемлемый, подходящий, воспринятый»;
«счастливый».
Макбулахмад — инд. (а.) Макбул + Ахмад.
Макрам — а. «благородное качество, превосходной свойство».
Максад — тадж. узб. (а.) «цель, желание».
Максуд— а. 1. «желание, намерение, стремление, цель»;2.
«долгожданный, желанный».
Максудали — а.-п. Максуд + 'Али.
Максум — тадж. узб. (а.) Ма'сум.
Максут — тат. (а.) Максуд.
Малбай — тат. (т.) Мал (скот, имущество) + Бай (облада-
ющий большим количеством скота).
Малик — а. «владыка, правитель, царь».
Маликшер — тадж. (п.) Малик + Шир.
Маликшир — п. Малик + Шир.
Малих— а. «симпатичный, приятный, красивый».
Малла — тадж. узб. «светловолосый».
Маллабек — узб. Малла + Бек.
Маллох — тадж. (а.) «матрос, моряк».
Малуф — а. «знакомый, известный».
Мамад — тадж. узб. стяж. ф. от Мухаммад.
Мамадназар — тадж. стяж. ф. от Мухаммадназар.
Мамадшариф — тадж. стяж. ф. от Мухаммадшариф.
Мамараим — тадж. узб. стяж. ф. от Мухаммадрахим.
Маматкази — тат. (а.-п.) Мухаммадкази.
Мамбет — каз. кир. (а.) стяж. ф. от Мухаммад.
Мамдуд— а. «продолговатый, длинный».
Мамдух—а. «превозносимый, прославляемый, знаменитый,
достойный похвалы».
Мамед — аз. стяж. ф. от Мухаммад.
Мамедали — аз. стяж. ф. от Мухаммадали.
Мамедариф — аз. стяж. ф. от Мухаммадариф.
Мамедбаги — аз. (а.) Мухаммадбаки.
Мамедвели — аз. стяж. ф. от Мухаммадвали.
Мамеди— аз. (а.) Мухаммади.
Мамедкули — аз. стяж. ф. от Мухаммадкули.
Мамеднаби — аз. (а.) Мухаммаднаби.
Мамеднаги — аз. стяж. ф. от Мухаммаднаки.
Мамедрагим — аз. стяж. ф. от Мухаммадрахим.
Мамедрза — аз. стяж. ф. от Мухаммадриза.
Мамедрасул — аз. стяж. ф. от Мухаммадрасул.
Мамил — тат. «сладкий, вкусный».
Мамун— а. «защищенный, хранимый».
Ма'мур — а. «живущий, процветающий».
Манал — а. «достижение, приобретение, доступный».
Манар — а. «маяк; минарет».
Мангу—т. «вечный».
Мангуберди — (т.) «Вечный [Аллах] дал».
Мангуш — тат. «вечный друг».
Манзар — а. «изображение, облик, образ».
Манзир — а. «предупреждающий, предостерегающий».
Манзур — а. «обещанный, посвященный».
Манзурали — п.-а. Манзур + 'Али.
Маниёз — тадж. узб. стяж. ф. от Мухаммадниёз.
Маннан—а. «щедрый, благодетель».
Маннон — тадж. узб. (а.) Маннан.
Мансаб— а. «должность, достоинство».
Мансаф — а. «воспитанный, совестливый; верный,
справедливый».
Мансур — а. «тот, кому сопутствует успех; победоносный,
победитель».
Мансур ад-Дин (Мансуруддин) — а. А. Мансур + Дин.
Мансуралишах— п.-а. Мансур + 'Али + Шах.
Манучехр — п. (др.-ир.) имя древнеиранского правителя.
Манфа'ат — а. «польза, толк».
Манхал — а. «фонтан, источник целительной воды».
Марасул— тадж. узб. стяж. ф. от Мухаммадрасул.
Марат — тат. (а.) Мурад.
Маратиб— а. «степени, достоинства».
Марахим — тадж. узб. стяж. ф. от Мухаммадрахим.
Марван — а. «кремневый».
Марват — п. «кремень, кремневый».
Маргуб— а. «желанный, желательный, приятный».
Мард — п. «мужчина, мужественный».
Мардан— п. КСИ «отважный мужчина, богатырь».
Марданали — п.-а. Мардан + 'Али.
Марданджан — тат. (п.) Мардан + Джан.
Марданкул(и) — т. (п.) Мардан + Кул.
Марданшах — п. Мардан + Шах.
Марджан — а. «жемчуг, коралл».
Марди — т. (п.) КСИ «героизм, смелость, мужество».
Мардибай — тат. (п.-т.) Марди + Бай.
Мардивар — п. «смелый, отважный человек».
Мардигалим— тат. (п.-а.) Марди + 'Алим.
Мардигалам — тат. (п.-а.) Марди + 'Алам.
Мардиджан — тат. (п.) Марди + Джан.
Мардиислам — тат. (п.-а.) Марди + Ислам.
Мардихан — тат. (п.-т.) Марди + Хан.
Мардишах — тат. (п.) Марди + Шах.
Мардон — тадж. узб. (п.) Мардан.
Мардонкул — узб. тадж. (п.-т.) Марданкул.
Мардоншо — тадж. (п.) Марданшах.
Мардум — п. «народ, люди».
Марзбан— п. «защитник границ».
Марзук — а. «счастливый, обеспеченный».
Ма'руф— а. «известный».
Марус—тадж. (а.) Махрус.
Мархамат—а. «милосердие, сострадание».
Мархаматхан — п. (а.-т.) Мархамат + Хан.
Масаид — тадж. узб. стяж. ф. от Мухаммадсаид.
Масалим— (а.) 1. My салим, 2. Мухаммад салим.
Масбут — а. «совершенный, лучший».
Масгуд (Масгут) — тат. (а.) Мас'уд.
Масгутджан — тат. (а.-п.) Мас'уд + Джан.
Масджид— а. «мечеть, место коленопреклонения».
Масджиди — тадж. (а.) прилаг. от Масджид.
Масех— тадж. узб. (а.) Масих.
Масих — а. (др.-евр.) «помазанник, Мессия». Титул пророка
'Исы (Иисуса)
.
Маслама — а. «убежище».
Маснун — а. «гладкий, ровный».
Масрур — а. «веселый, радостный».
Мас'уд — а. «счастливый, благодетельный».
Мас'удбахт — п. «благословенный».
Ма'сум—а. КСИ 1. «безгрешный, невинный, непорочный, не
имеющий недостатков»; 2. «хранимый, защищенный,
неприкосновенный».
Ма'сумалишах— п.-а. Ма'сум + 'Али + Шах.
Масун — а. «охраняемый, хорошо защищенный».
Масир — а. «конечное устремление, цель».
Матар — а. «дождь».
Матин — а. «стойкий, прочный».
Матин ад-Дин (Матинуддин) — а. Д. «стойкий в вере».
Матлаб— а. «предмет стремлений».
Матлуб—а. «желанный».
Маула— а. КСИ «господин, покровитель»; «тот, кто находится
под покровительством».
Маудуд — а. Мавдуд.
Маусил — а. «встретившийся с кем-либо, соединившийся».
Мауссама — а. «дождь».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
…«Песнь о Нибелунгах» принадлежит к числу наиболее известных эпических произведений человечества. Она находится в кругу таких творений, как поэмы Гомера и «Песнь о Роланде», «Слово о полку Игореве» и «Божественная комедия» Данте — если оставаться в пределе европейских литератур…В. Г. Адмони.
В Справочнике приведены краткие биографии около 1400 российских деятелей украинского происхождения, внёсших свой вклад в развитие России. В нём помещены статьи о государственных, политических, общественных и церковных деятелях, революционерах, декабристах, полководцах, флотоводцах и военачальниках, героях войн, космонавтах, писателях, художниках, скульпторах, архитекторах, артистах театра и кино, режиссёрах, композиторах, искусствоведах, спортсменах, учёных, создателях новых технологий и техники. Справочник через биографии деятелей освещает историю Украины и России за период с 1654 г.
В брошюре даны описания и способы применения пехотных противотанковых средств немецкой армии, захваченных нашими войсками. Брошюра поможет нашим бойцам и командирам научиться применять эти средства против танков противника. Настоящее пособие составлено инженер-полковником Клюевым при участии инженер-полковника Панкратьева.
В книге в занимательной форме описывается история чеканки китайских монет с изображением политических деятелей начиная с первых лет революции до прихода к власти коммунистов. В приложении даны советы и рекомендации по переводу надписей на китайских монетах, таблицы наиболее часто встречающихся на монетах иероглифов и примеры их чтения. Книга снабжена большим количеством иллюстраций.
Форматирование файла не завершено (Stribog).Эти не только древние, но и интересные рецепты не потеряли актуальности и в нынешнее время. Правда, хочу заметить, что не все из них безопасны. Особенно те, где используется ртуть и соли тяжелых металлов (в частности это касается раздела «Парфюмерия»). Так что думайте Сами.С уважением, Сергей Каштанов.
Руководство предназначается для изучения тактико-технических характеристик, устройства принципа действия, правил применения, хранения и транспортировки противотанковой мины ТМ-72 и минного взрывателя МВН-72.
rufb2edit 0.0.908 сен 2015http://lifehacker.ru/2015/01/22/chitat-v-3-raza-bystree/web2fb2_201509080815_87756238791.0Учимся читать в три раза быстрее за 20 минут - ЛайфхакерИя Зорина 22 января 2015Учимся читать в три раза быстрее за 20 минутУмение быстро читать освобождает кучу свободного времени. Только представьте, вы можете в три раза быстрее справляться со всей литературой — технической, профессиональной или художественной. А теперь приятная новость: в отличие от большинства навыков, которые нужно осваивать постепенно, скорочтение доступно вам уже через 20 минут тренировки.