Муки и радости - [3]
— Он определенно направлялся сюда. Но вон та женщина в костюме курицы его перехватила, — пробормотала Ада.
— Он шел сюда только потому, что хочет выпить, — возразила Сильвия.
— Брось ты! — хмыкнула Вики. — Стал бы он таскаться в театр каждый вечер, чтобы выпить чашечку кофе, если бы не флиртовал с тобой! Ты думаешь, ему во всем Лондоне больше негде выпить кофе? Хотя бы у себя в офисе?
— Он просил называть его Полом, — задумчиво сказала Сильвия.
— Полом?! — воскликнули хором ее подруги.
— Да, это его имя.
— Я не знала об этом. — Вики удивленно подняла брови.
— Мало кто знает. Все давно называют его Красавчиком.
— Смотрите, смотрите, он отделался от этой курицы и идет сюда! — возбужденно зашептала Сара.
Сильвия нервничала. Она всего лишь официантка в театральном кафе. Место, конечно, далеко не престижное, а Сильвия не хотела отставать от своих подружек. В течение последнего года они преуспели в реализации своих амбиций. Ада открыла фирму «Безумные выходные», Вики работала бухгалтером, а Сара риэлтером.
Но Сильвии пока не везло. Она имела диплом декоратора, но никак не могла найти работу. Когда ей надоело обивать пороги, она решила изменить тактику: работая в театре, она могла обзавестись необходимыми связями и воплотить в жизнь свою мечту. А то, что вакансия была только в театральном кафе, ее не смутило.
Сильвия любила все, связанное с театром, и, даже находясь по другую сторону рампы, чувствовала себя причастной к искусству.
Удивительно, но расчет Сильвии оправдался: Дэниел Кеннет, директор театра «Блиц», обещал в скором времени взять ее на испытательный срок: один из декораторов собирался уволиться. Надо было подождать всего две недели. Стоит ли говорить, что Сильвия считала даже не дни, остававшиеся до воплощения ее мечты в жизнь, — часы!
Впрочем, у нее была и еще одна мечта: провести ночь с Красавчиком. Наверное, это было бы фантастично! Конечно, это только мечта, но, кто знает, может, и она когда-нибудь сбудется?
Сильвия рассеянным взглядом окинула фойе. К юбилею театра здесь открылась выставка скульптур из частных коллекций, и, кстати, предмет ее воздыханий, Красавчик Орбелл тоже прислал несколько. Сильвия знала об этом, возможно, даже лучше других сотрудников театра, поскольку помогала в расстановке экспонатов, так как Дэниел намекнул, что эта помощь ей зачтется.
— Кажется, что фигуры парят! — удивилась Ада.
— Точно невесомые! — подтвердила Сара.
Сильвии было приятно это слышать, поскольку именно этого эффекта она и добивалась. Значит, у нее все-таки есть талант!
— Хотела бы я с таким Аполлоном встретиться! — воскликнула Ада со смехом.
— Надейся, надейся! — съязвила Сара.
— Вон идет твой мистер Великолепие, — понизив голос, сообщила Вики.
Сильвия мысленно подобралась. Он такой же, как я, попыталась внушить она себе. Куда там! Она, дочь школьных учителей, безработный декоратор, в данный момент подвизавшаяся в театральном кафе, вела довольно скромный образ жизни по сравнению с Красавчиком.
— Знай себе цену! — зашептала ей на ухо Сара. — Ты молодая, красивая, умная, образованная женщина.
— Да, это так. — Сильвия вздохнула. — Но почти все эти качества скорее недостаток, чем достоинство.
Чем ближе подходил Орбелл, тем сильнее она волновалась. Он был потрясающе красив в костюме дворянина семнадцатого столетия: богато расшитый зеленый камзол, пышный кружевной воротник и кружевные же манжеты. На красивой перевязи висела шпага, вполне возможно, что настоящая. На голове Орбелла был роскошный завитой парик по моде того времени, образ довершала бархатная треуголка темно-зеленого цвета.
— Иди, иди, Сильви! — чуть ли не хором зашипели на нее подруги.
Легко им говорить! Сильвии казалось, что от снедающего ее волнения дрожит каждая клеточка тела.
— Все, мы исчезаем, Сильви! — прошептала Вики.
— Не забудь взять какую-либо вещицу от него, — напомнила Сара, — ручку или зажигалку.
— Что-нибудь, что можно будет кинуть в ведьминский котел, — пояснила Ада.
Мысль о том, что можно приворожить Красавчика Орбелла, прочно засела в голове Сильвии.
— Сотворить заклинание не так уж и сложно, — пробормотала она. — Но будет ли толк?
— В любом случае надо попробовать, а там видно будет, — ответила Сара.
— Увидимся утром в кафе. — Вики чмокнула ее на прощание в щеку. — В десять.
— Пока… — рассеянно отозвалась Сильвия — ее внимание было приковано к Красавчику.
Когда он подошел к ней, сердце Сильвии пропустило несколько ударов, а потом тревожно забилось.
— Что ты будешь пить, — она сделала паузу, кое-как справилась со своим дрожащим голосом, — Пол?
Он одарил ее ослепительной улыбкой.
— Все, что угодно, кроме гоголь-моголя! — сказал он доверительно. — Если я встречу хотя бы еще одну курицу, то закричу!
Сильвия улыбнулась шутке.
— Разве ты можешь выйти из себя? Тем более когда я рядом? — кокетливо спросила она.
— Нет, рядом с тобой это невозможно.
Когда Красавчик начинал флиртовать с ней, Сильвии казалось, что она глупеет на глазах, и от этого она чувствовала себя скованно. Не дай бог ляпнуть что-нибудь не то и безвозвратно утратить завоеванные ею позиции.
Стараясь не обращать внимания на возрастающую нервозность, Сильвия продолжала вести светскую беседу.
Впервые Ленард Рейнер увидел Клеменси, когда той было тринадцать лет. А когда ей исполнилось двадцать два, предложил стать его женой… понарошку. Ведь у женатого политика всегда больше шансов на успех, чем у холостяка. В том числе на успех при выборах мэра, каковым Ленард очень хочет стать.Клеменси, оказавшаяся в затруднительной ситуации, вынуждена принять предложение, потому что оно сулит выгоду и ей самой. Но только ли корыстные побуждения движут поступками Ленарда и Клеменси?
Любовь может прийти к человеку когда угодно, не спрашивая его согласия. Героине романа пришлось пережить многое – разочарования, брак с нелюбимым и не любящим ее мужчиной, сомнения в собственной женской полноценности и привлекательности, прежде чем она поняла, что единственный мужчина, с которым она может быть счастлива, – это тот, кого она встретила на пороге дома своего отчима, когда ей было всего семь лет.
Несмотря на молодость, ум и красоту, Кристина Редферн на горьком опыте уже успела убедиться, что любовь способна причинить чудовищную боль, с которой трудно порой совладать. Так стоит ли позволять себе погружаться в глубины этого чувства, если оно доставляет одни лишь страдания, туманит разум, а в результате приносит тоску и разочарование? И все же…, почему так замирает сердце девушки, когда рядом с ней оказывается ее суровый босс Элвис Линд? Откуда в ее исстрадавшейся душе берется щемящее чувство нежности? Ведь он ничего не обещает ей, замкнувшись на своих проблемах.
Действие романа начинается в Англии, в аристократическом поместье Клеверли. Главный герой, Мартин Найт, появляется в разгар помолвки падчерицы хозяина с лондонским денди Хьюго Рокли.Убедившись, что молодая леди все еще неравнодушна к нему, Найт похищает чужую невесту…
Короткий и страстный роман между Марджори и Фернандо закончился рождением ребенка. Так и не став мужем и женой, они становятся любящими родителями. По будням мальчика воспитывает Марджи, по выходным – Фернандо. Они уверены, что между ними все кончено. Он убежден, что она любит другого, она не сомневается, что единственная любовь Фернандо – его подруга детства. Как часто мы путаем вымысел и реальность… Только изменившиеся обстоятельства заставляют Марджи и Фернандо посмотреть друг другу в глаза и осознать истину…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Ее считают «Стервой», но это она рассматривает как комплимент.Она научилась жить по своим правилам, не читать сказки, а писать их самой в реальности. Но ее взгляд на жизнь меняется, когда понимает, что ничто женское ей не чуждо. «Она вытянула губы к своему отражению в зеркале и произнесла: – Боже, сотворил же ты такую умную и прелестную женщину, как я».«Привлекательна, чертовски привлекательна. Ну, кто устоит? Одним словом – Стерва! Но, увы, за все надо платить, – произнесла она чуть грустно, – платить за свое материальное и моральное благополучие, за свою независимость.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…