Мрачно темнеющий свет - [97]
– Ей нужен отдых, – заспорила Мария, но они не слушали.
Император? Значит, Ее Величество кого-то назначила. Скорее всего, капитана одного из эскадронов.
Император зашел в комнату и встал передо мной.
Это был Блэквуд.
35
На нем не было ни царапинки. Где-то он нашел девственно чистую белую рубашку и неиспачканный пиджак. Его черные волосы, идеально причесанные, сияли в прямоугольнике резкого солнечного света, падающего из окна. Контраст между Магнусом и Блэквудом был невероятным. В опустошенном городе Блэквуд выглядел лучше чем когда бы то ни было.
Он стал Императором чародейского сообщества? Мальчик семнадцати лет, который пока еще не примкнул даже к рангу чародеев-магистров?
– Как? – У меня пересохло в горле, и Лилли дала мне воды.
– Мы можем остаться наедине? – Блэквуд говорил как человек, знающий себе цену. Все немедленно подчинились, даже заворчавший Магнус. Мы остались одни. Смотрели друг на друга и никак не могли понять, как себя вести. Во всяком случае, я не могла понять. Его взгляд остановился на моем перевязанном плече.
– Я Нечистая, – сказала я.
– Да, – Блэквуд сказал это на выдохе, так тихо, что я едва расслышала. Губы сжались в тонкую напряженную ниточку. – Что произошло?
– Я воткнула Ре́лему нож в сердце. – Это прозвучало настолько просто, что я начала хихикать. Хихиканье перешло в икание и чуть не кончилось слезами. Я отпила еще воды, пока Блэквуд переваривал услышанное.
– Как?
У меня не было сил рассказывать всю историю:
– Я изыскала возможность. Он призвал Рука, а Рук укусил меня. – От одного упоминания имени Рука боль у меня в плече разгорелась яркими языками пламени. – Затем я упала в обморок. А что случилось с тобой, после того как…
– После того, как ты меня бросила? – Казалось, он не злится. Скорее, пытался понять. – Я примкнул к эскадрону. Мы сражались рядом с собором Святого Павла. Наши потери… значительны. – Он оглядел пустое пространство комнаты. – Ты и сама помнишь, что многие остались под землей у фей. Половины чародеев, защищавших Лондон, тоже нет.
Большинство тех, кого я видела каждый день, погибли… Мой желудок наполнился свинцом.
– Сколько нас осталось?
Блэквуд вздрогнул, будто от боли.
– Пригодных к военной службе? Не более пятисот.
Я даже в мыслях не ожидала такого.
– В Лондоне осталось всего пятьсот человек? – прошептала я.
– Ты неправильно поняла. – Он посмотрел на потолок, будто считывая с него линии судьбы. – Древние и фамильяры, воспользовавшись преимуществами дорог фей, ударили по каждому большому и маленькому городу, где были чародеи. На всю Англию осталось пятьсот посвященных.
Это было истреблением. Ре́лем никого не пощадил.
– А что с женщинами и детьми? – прошептала я. Силы меня покинули, и я снова соскользнула в постель.
– Мы пока не можем с уверенностью сказать, – мягко ответил Блэквуд. – Ты можешь встать? Пойдем, – он протянул мне руку. – Я должен обратиться к нашему Ордену. – Наш Орден – это звучало странно.
С его помощью я встала на ноги, он позвал Марию и Лилли. Девушки подхватили меня под руки и довели до внутреннего дворика, но у входа в Обсидиановый собор им пришлось передать меня чародеям, так как входить в него могли только посвященные.
Посмотрим, что будет, когда они узнают, кто такая Мария, мрачно подумала я, позволяя провести меня внутрь.
Заполненными были только первые два ряда. Некоторые смотрели в пространство невидящим взглядом, раскачиваясь взад-вперед. Другие усердно трудились, заметая осколки. Я нигде не увидела крови, ее не осталось; должно быть, они ее замыли. Я заметила нечто, что заставило меня напрячься: большинство присутствующих были либо слишком молодыми, либо… старыми. Либо шестнадцать, либо шестьдесят. Ре́лем уничтожил наших лучших воинов. Я поискала глазами Валенса; он был здесь, занимался уборкой помещения.
Боль в плече расцвела пышным цветом, и я упала. Довольно грубо меня поставили на ноги.
– Хоуэл! – ко мне пробился Магнус, чтобы поддержать. Вольф и Ламб тоже подошли.
Они живы. Мои раны взорвались пронзительной болью, будто разозлившись, что я забыла о них на мгновение. Вольф подхватил меня на руки и усадил на скамейку.
Ламб прошептал:
– Ты взяла «Белладонну», ты увидела… – Он улыбнулся.
– Да, увидела.
Вольф погладил меня по руке. Мы все снова сошлись вместе. К черту то, что произошло, я была удачливее, чем многие.
Все стихли, когда Блэквуд взошел на помост. Сломанный трон валялся в углу как напоминание о том, что мы потеряли. Напряжение возросло. Казалось, чародеи ждали возможности наброситься на мальчика-Императора. Почему Королева доверила столь важную роль Блэквуду?
Но, похоже, особого выбора у нее не было.
– Мы все серьезно пострадали, – загремел голос Блэквуда. – Уайтчёрч погиб, и я знаю, что многие не одобряют сделанный Королевой выбор.
Его слова были встречены гробовым молчанием. Кто-то проявил благородство и закашлял.
– Тогда позвольте мне объяснить, – продолжил Блэквуд. – Бо́льшая часть правительства Ее Величества была вырезана во время неожиданной атаки. То, что осталось от армии и флота, оказалось рассеянным по стране. Премьер-министр жив, но тяжело ранен. Вся наша старая охрана уничтожена. – Он оглядел зал, ожидая реакции на свои слова, но ее не последовало. – Королеве нужен был совет колдунов, и я предложил Ее Величеству безопасность, которую смогу обеспечить, только если буду занимать должность Императора.
Пять королевств соберутся на зов, Чтобы сразиться за драконий престол. Лгунья, воин, служанка, убийца и вор Вступают в игру, либо смерть и позор. После кончины императора пять великих королевств, пять правящих домов замерли в ожидании Испытания. И лишь один участник от каждой страны вместе с личным драконом будет избран, чтобы попытать удачу в состязании и стать будущим правителем. Кто из них окажется лучшим и выиграет эту битву? САМОЗВАНКА Эмилия – обманщица, скрывающая свой талант к магии хаоса. ВОИН Люциан – солдат, который поклялся никогда не поднимать меч на живую душу. СЛУЖАНКА Веспир – мастер дрессировки драконов, чьи навыки позволяют ей взять верх над противником. ВОР Аякс – бастард, мечтающий попасть на войну, чтобы доказать всем, чего он стоит. УБИЙЦА Гиперия – девушка, рожденная побеждать.
Когда Генриетте Хоуэл пришлось ради спасения друга проявить свою уникальную силу – способность управлять пламенем, – ей могла грозить смертная казнь, ведь женская магия строго запрещена. Однако вместо этого ее приглашают стать чародейкой на службе у королевы. Восхитительная история Джессики Клусс завораживает своей атмосферой, полной колдовства, интриг и романтики.
Женщина способна на все, чтобы завоевать своего мужчину… Когда Дрейс Фримен одной ночью страсти пошатнул мир Кинси Джемисон и сбежал, поджав хвост, она решает сделать то, что сделала бы любая уважающая себя женщина. Разыскать его и доказать, что у них есть будущее. К счастью, ее лучшая подруга, ягуар-оборотень, дала ей список 411 волков — по крайней мере, большинства из них. Кинси готова сделать все, что потребуется, лишь бы получить своего мужчину — даже если для этого потребуется обыскать всю стаю. Последнее, что Дрейсу нужно — это появление в Лос-Лобос сексуального человека, на которого его волк хочет предъявить права.
Что-то злобное кипит в Нью-Йорке.«Месяц назад я с ужасом наблюдала, как шесть моих товарищей-новобранцев умирают после глотка Нектара богов, божественного напитка, который или дарует тебе магические силы, или убивает тебя. Поверить не могу, что пришла за добавкой».Леда Пирс пережила первое испытание богов и проникла в Легион Ангелов, но борьба еще далеко не закончена. Кто-то отравляет сверхъестественных существ в Нью-Йорке. Подозревая ведьм, Легион посылает Леду на расследование. Чтобы спасти город, ей понадобится магия, которой она не обладает — а получение этой магии может попросту ее убить.
1812 год. Элинор Пемброук просыпается среди ночи и видит, что её комната в огне. Она тушит пожар силой мысли. Ей двадцать один год - слишком поздний возраст для обнаружения таланта к магии, но доказательства не вызывают сомнений: она обладает способностями не только разжигать огонь, но и гораздо более важным умением контролировать пламя и тушить его.Она - Необычная. Единственная в Англии за последние сто лет, кто умеет управлять огнём.Будучи Необычной, всё её боятся и почитают. Но для своего отца она - лишь олицетворение власти и его собственного престижа.
Уснуть на сто лет, проснуться от поцелуя. Жизнь Авроры должна была походить на сказку.Но внезапно открыв, что верность стране и верность короне в этой державе две разные вещи, Аврора может лишь мечтать о счастье. Раньше зачарованная принцесса, спасительница, она становится предателем.Аврора намерена освобоить свой дом от королевской тирании, даже если для этого придётся пересечь море и отправиться в королевство прекрасного и дьявольского принца Финнегана — знающего о магии куда больше, чем ему стоит.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?