Моя жизнь в руинах - [39]
– Гостиница? – с удивлением спросила я, так как он раньше о ней не упоминал.
– Одна из лучших в городе, – ответил он, подмигнув мне, и стал парковать машину. – Я должен говорить только так, либо получу ложкой по лбу.
Перед нами возвышался большой двухэтажный каменный дом, выкрашенный в ярко-белый цвет. Крыша его была покрыта соломой. Я слышала про эти ирландские домики с соломенными крышами и мечтала своими глазами увидеть такой.
Я вышла из машины и сделала глубокий вдох. Несмотря на то что сейчас был январь, в прохладном и влажном воздухе пахло весной. Я почувствовала запах моря, и возникло ощущение, будто я наконец проснулась. Либо просто разница в часовых поясах перестала так сказываться на мне.
– Здесь особенно красиво весной и летом, – сказал Подриг, стоя позади меня и глядя на дом. – Бабушка хорошо следит за порядком.
– Твоя бабушка до сих пор управляет гостиницей?
– Да, – ответил он и перевел взгляд на открывающуюся дверь, выкрашенную в зеленый цвет. – Сейчас ты как раз с ней познакомишься.
Не знаю, сказал ли он это оттого, что уже вошел в роль, но в дверном проеме показалась женщина, которая, как я догадалась, действительно была его бабушкой.
И выглядела она совершенно не так, как я себе представляла.
Я почему-то нарисовала себе образ полненькой невысокой женщины, которая постоянно носит передник, имеет хмурый вид и не снимает с головы косынку.
Начнем с того, что бабушка оказалась очень высокой. Даже выше меня (теперь мне ясно, почему Подриг все вспоминает про деревянную ложку в ее руках – зрелище наверняка было то еще). Ее лицо было бледным и морщинистым, глубокие складки пролегали около ее рта, но глаза оставались ясными и сияющими, и смотрели они с большим любопытством. Она была закутана в широкое пальто, и мне не показалось, что под пальто был передник. Ее седые волосы были укрыты шарфом так, как любила носить молодая королева Елизавета.
– Подриг! – воскликнула она. – Ты опоздал!
Я с трудом понимала ее тяжелый акцент, мне не было ясно, действительно ли она огорчена.
Подриг взял меня за руку и сжал ее. Прикосновение его теплой ладони контрастировало с холодом улицы. В этом пожатии я прочла все, о чем он сейчас думал.
Он приехал домой, я приехала с ним, и нам придется непросто.
Во что же я ввязалась?
– Бабушка, – сказал он, подвигая меня поближе к ней. Она продолжала стоять в дверном проеме, кутаясь в пальто. Лишь только сейчас она заметила меня, заметила нас, заметила, что мы держим друг друга за руку, и взгляд ее стал острым, как лезвие ножа.
Мы стояли напротив нее. Сначала она долго рассматривала меня, а потом обратилась к Подригу.
– Где твои манеры, мальчик? – кивая в мою сторону, спросила она. – Во-первых, ты до сих пор не представил меня своей девушке; а во-вторых, ты не предупредил меня, что приедешь не один. Я должна была заранее все знать. Я бы подготовилась. Что, если бы у нас все номера были заняты и я бы не смогла найти для нее комнату?
Подриг терпеливо ей улыбнулся.
– Все номера заняты?
– Нет, конечно, – сердито сказала она. – Сейчас январь. У нас гостит только один Майор.
– Майор? – спросила я.
– Это я его так называю, – ответил мне Подриг. – Смотрела когда-нибудь «Фолти-Тауэрс»? – Я кивнула. – Значит, ты помнишь, что Майор – это старик, который живет в отеле. У нас здесь есть свой Майор.
– Вообще-то у него есть имя, – строго сделала замечание бабушка, хотя она первая назвала их единственного постояльца Майором. – И, развивая тему имен, как тебя зовут, юная мисс? Раз уж Подриг растерял все свои хорошие манеры на поле, пока играл в регби, мне приходится спрашивать самой.
Я протянула ей руку.
– Я Валери Стивенс.
Ее рука оказалась твердой и мозолистой, а рукопожатие таким крепким, что она чуть не сломала мне руку. Я приложила все силы, чтобы не поморщиться от боли.
– Ты из Канады, – сказала она.
– Нет, из Америки, – уточнила я. – Из Филадельфии. Но живу я в Нью-Йорке.
Или жила.
От моих слов глаза ее сузились. Мой ответ ее не сильно впечатлил. Уже не в первый раз я чувствовала некоторую неприязнь после того, как говорила, откуда я.
– Ясно, – осторожно произнесла она и перевела свой острый взгляд на Подрига. – Где ты ее нашел? Я что-то не припомню, чтобы ты привозил домой девушку, а уж тем более американку. Ты что, промышляешь похищением туристок?
Что-то вроде того.
– Может быть, мы переберемся в тепло и там продолжим знакомиться? – ответил Подриг. – И кстати, почему ты меня не обнимаешь?
Он осторожно своими огромными ручищами обнял бабушку, и от этой сцены у меня защемило в груди.
– Ох, – сказала она, когда наконец выбралась из его рук. – Ты что, решил меня задушить?
Она отошла в сторону и направилась к двери.
– Ладно, входите. Я заварю чай.
Мы вошли в дом, и меня мгновенно обдало теплым воздухом. Внутри дома стены также были выложены из камня и выкрашены в белый цвет, пол был деревянным, везде стояли милые безделушки, а на полу лежали коврики.
– Вешай пальто на крючок и разувайся, – скомандовала она, жестом указывая на мои ботинки. – Надевай тапочки, юная леди. И ты, молодой человек, тоже.
Я повесила пальто и расстегнула ботинки, потом взяла пару вязанных вручную тапочек, которые в большом количестве стояли в ряд на скамейке. Здесь были все размеры и цвета. Я выбрала темно-зеленые, а Подриг, к моему удивлению, надел ярко-розовые.
Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.
Перри Паломино боролась со своими демонами и победила, но бой еще не окончен. Она сломлена и одна, оставляет свою жизнь и семью в Портлэнде и сосредотачивается на Дексе — и «Эксперименте в ужасе» — и втором шансе. Но их прошлые ошибки продолжают проверять их отношения, как и дикая природа Канадских гор. Снежные вершины и леса с хищниками скрывают легенду, что слишком невероятна, чтобы быть правдой, и выжить парочка сможет, только если Перри примет того, кто толкнул ее в ад и вернул оттуда.
Выбор книжного клуба Риз Уизерспун. Это современная история о бесхитростной девушке, которая не потеряла, а нашла себя в большом городе. «Безумно богатые азиаты» Западной Африки. Гана, наши дни. Молодая швея Афи выходит замуж за богатого и красивого Эли. Она почти не знает его, но соглашается на брак ради спасения семьи. Эли давно любит другую, однако родители категорически против его выбора. Они надеются, что с появлением Афи все изменится в жизни сына. Афи быстро влюбляется в доброго, красивого и щедрого Эли.
Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог.
Джолин Найтхок, коренная американка из племени яки, работает в Службе национальных парков. Чтобы остановить строительство казино на земле племени, девушка подбрасывает на стройплощадку человеческий скелет. На обратном пути Джолин останавливает агент пограничного патруля Сэм Кросс – ее бывший. Сэм расследует дело об исчезновении людей и разыскивает захороненные в пустыне останки жертв наркокартеля. Сэм догадывается, что кости подбросила Джолин, но он все еще любит ее, а потому соглашается нарушить правила, чтобы продолжить смертельно опасное расследование вместе…
Мужчины любят топ-моделей? Красавиц? Дурочек с длиннющими ногами? Ерунда! Мужчины любят уверенных в себе — вот эта истина верна на все сто! Но откуда взяться уверенности и счастливому блеску в глазах (пусть даже это очень красивые глаза), если ты весишь больше центнера?! Если в двадцать шесть лет лишь мечтаешь о любви, потому что предмет твоих грез воротит от тебя нос, а красивые обновки так и остаются висеть без дела в шкафу?.. Да все поправимо! Нужно только по-другому взглянуть на себя и на мир вокруг — и сразу жизнь преподнесет массу сюрпризов.
Грейс У меня ангельская внешность. И я чувствую себя одинокой. Люди часто вешают ярлыки: дорогая кукла. Но это не так. Я обычная девушка. Очень застенчива и часто витаю в облаках. Как мне найти идеального парня, если сама я далеко не идеал? Увы, частый гость моих снов – Зейн. Он разделяет мою любовь к книгам и чертовски привлекателен. Но мы с ним абсолютно разные. Тогда к чему все эти сны?Зейн Талант к литературе у меня от матери. Отец же хочет сделать из меня свою копию. На мне маска неприступности – это облегчает жизнь, избавляя от лишних драм.
Мэдисон Кларк сделает все, чтобы ее новая жизнь не разбилась вдребезги. Когда она переезжает из маленького городка в штате Мэн во Флориду, у нее появляется шанс изменить все! В Мэне ее считали неудачницей, поэтому, когда популярные ребята из новой школы берут Мэдисон под свое крыло, она с радостью соглашается. Крутой парень, вечеринки, друзья – все было бы просто чудесно, если бы… не дружба с Дуайтом – милым, смешным, но совершенно занудным парнем, и к тому же – изгоем. Мэдисон не может отрицать: ей с ним весело, но только тогда, когда никто не видит их вместе… Убежать от прошлого, чтобы вновь оказаться на грани провала? Мэдисон не может этого допустить.