Моя жизнь по соседству - [14]

Шрифт
Интервал

Для меня Дэниэл непостижим. Он из тех умников, рядом с которыми чувствуешь себя тупой.

– Может, он спешил?

– Со мной? Разве в отношениях с девушкой спешат?

Нэн складывает в пакет баррели корневого пива, мармеладных мишек, шарики солодового мороженого, залитого шоколадом. В общем, затаривается быстрыми углеводами в лечебных целях.

Как ответить, я не знаю и в итоге, не глядя на подругу, выдаю то, о чем давно думаю:

– По-моему, с Дэниэлом ты вечно на нервах. Это как, нормально?

Нэн внимательно наблюдает за Варгасом, у которого явно приступ эпилепсии. Он уже не клюет леденцы, а судорожно качается туда-сюда.

– Откуда мне знать? – наконец отвечает подруга. – Дэниэл – мой первый бойфренд. У тебя были Чарли и Майкл, еще Тейлор Оливиера в восьмом классе.

– Тейлор не в счет. Мы целовались один раз.

– А он всем болтает, что у вас было по полной программе, – заявляет Нэн, словно это доказывает ее правоту.

– Конечно же я и забыла. Вот так принц! Любовь моей жизни, разумеется. Как вы в кино-то сходили?

Конвульсии Варгаса замедляются, потом раз – и прекращаются.

– В кино? – Нэн словно не понимает, о чем речь. – Ах да, посмотрели «Печаль и жалость».[6] Нет, мне понравилось, трехчасовой черно-белый фильм про нацистов, а вот потом мы отправились в кофейню с аспирантами Йеля. Дэниэл вдруг стал таким манерным и давай ронять словечки вроде «тавтологический» и «подтекст».

Я смеюсь. Нэн привлекали именно мозги Дэниэла, но его высокопарность уже стала притчей во языцех.

– В итоге пришлось тащить его в машину и провоцировать на поцелуй, только чтобы он перестал разглагольствовать.

При слове «поцелуй» я представляю себе губы Джейса Гарретта. Красивые губы. Нижняя губа полная, но не пухлая и не надутая. Я поворачиваюсь к Нэн. Она склонилась над желейными бобами. Тонкие светло-рыжие волосы убраны за ухо, палец с обломанным ногтем во рту. Нос у нее обгорел и слегка шелушится, веснушки темнее, чем были неделю назад. Открываю рот, чтобы сообщить: «Я встречалась с тем парнем», – но слова не идут. Даже Нэн не в курсе, что я наблюдаю за Гарреттами. Не то чтобы я скрывала это от нее, просто в разговоре никогда не упоминала. К тому же «Я встречалась с тем парнем» может привести к чему угодно. Или ни к чему вообще. Я снова смотрю на леденцы.

– Ну, что скажешь? – спрашивает Нэн. – Купим Тиму желейные бобы? Деньги-то твои.

– Давай купим. Но только страшные зеленые.

Нэн закрывает пакет:

– Саманта, что нам с ним делать?

Я зачерпываю бобы со вкусом зеленого яблока и насыпаю в белый бумажный пакет. Когда мне было семь лет, меня ужалила медуза. Тим плакал, потому что ни его мама, ни моя не позволяли ему пописать мне на ужаленную ногу. А ведь он слышал, что моча – лучше лекарство от медуз. «Мама, я же в силах ее спасти!» – канючил он. Потом мы с ним много лет шутили: «Помни, я в силах тебя спасти!» Сейчас Тим не в силах спасти даже самого себя.

– Если зеленые бобы не волшебные, то не знаю, – вздыхаю я.

Глава 8

На следующий день я снимаю свои «рабочие» туфли на крыльце, чтобы войти в дом и переодеться, когда слышу голос миссис Гарретт:

– Саманта! Саманта, можешь подойти на секунду?

Миссис Гарретт стоит в конце нашей подъездной аллеи с Пэтси на руках. Рядом с ней Джордж в одних боксерках. Дальше по аллее из-за автомобиля-универсала выглядывает Гарри. В руках он держит насадку для садового шланга и, видимо, играет в войну. Я подхожу ближе. Оказывается, миссис Гарретт снова кормит Пэтси грудью.

– Саманта, хочу спросить… – начинает женщина, широко улыбаясь. – Джейс рассказал, как здорово вы поладили с Джорджем, и я подумала… Может, ты… – Она осекается и смотрит на меня круглыми от удивления глазами.

Я оглядываю себя. Ах да, форма…

– Это рабочая форма, – улыбаюсь я. – Модель придумал мой босс.

Не пойму, зачем я постоянно это поясняю. Может, убеждаю, что иначе в жизни не надела бы синюю мини-юбку и блузку с отложным воротником.

– Мужчина, небось, – сухо говорит миссис Гарретт.

Я киваю.

– Естественно. В общем… – Миссис Гарретт начинает частить. – Я подумала, нет ли у тебя желания поработать нянькой? Джейс не хотел, чтобы я тебя спрашивала. Боится, как бы ты не подумала, что я заманиваю невинных девочек в дом и эксплуатирую. Что замотанная мамаша вздумала сделать из тебя рабыню.

– Я так не подумаю, – со смехом отвечаю я.

– Конечно же не подумаешь. – Миссис Гарретт снова улыбается. – Все наверняка считают, что я прошу посидеть с детьми каждую встречную девушку, но это не так. Мало кто сразу находит подход к Джорджу, а Джейс сказал, что вы мигом поладили. Я, конечно, могу попросить старших детей, но не хочу превращать это в требование. Элис, например, вечно показывает, что для нее это обуза. – Миссис Гарретт говорит так, словно нервничает. – Джейс не ропщет, но он же работает в магазине стройматериалов и тренируется. Получается, свободен он лишь один вечер в неделю, ну, и по выходным. Мне нужно-то бывает пару часов…

– Мне подходит, – уверяю я. – Большого опыта у меня нет, но учусь я быстро и помогу вам с удовольствием.

«Если только маме не расскажете», – хочется добавить мне.

Миссис Гарретт смотрит на меня с благодарностью, отнимает Пэтси от груди, что-то отстегивает и прикладывает малышку к другой груди. Пэтси протестующе кричит. Миссис Гарретт закатывает глаза.


Рекомендуем почитать
Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.


Разбойница

ББК 84.Р7 П 57 Оформление художника С. Шикина Попов В. Г. Разбойница: / Роман. Оформление С. Шикина. — М.: Вагриус, СПб.: Лань, 1996. — 236 с. Валерий Попов — один из самых точных и смешных писателей современной России. газета «Новое русское слово», Нью-Йорк Книгами Валерия Попова угощают самых любимых друзей, как лакомым блюдом. «Как, вы еще не читали? Вас ждет огромное удовольствие!»журнал «Синтаксис», Париж Проницательность у него дьявольская. По остроте зрения Попов — чемпион.Лев Аннинский «Локти и крылья» ISBN 5-86617-024-8 © В.


Две поездки в Москву

ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.


Если бы мы знали

Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.


Узники Птичьей башни

«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.


Кошачий король Гаваны

Знакомьтесь, Рик Гутьеррес по прозвищу Кошачий король. У него есть свой канал на youtube, где он выкладывает смешные видео с котиками. В день шестнадцатилетия Рика бросает девушка, и он вдруг понимает, что в реальной жизни он вовсе не король, а самый обыкновенный парень, который не любит покидать свою комнату и обожает сериалы и видеоигры. Рик решает во что бы то ни стало изменить свою жизнь и записывается на уроки сальсы. Где встречает очаровательную пуэрториканку Ану и влюбляется по уши. Рик приглашает ее отправиться на Кубу, чтобы поучиться танцевать сальсу и поучаствовать в конкурсе.