Моя жизнь на тарелке - [54]
— Привет, — говорит Данфи. — Неплохая шутка, но вы всегда так грубы?
— Вовсе нет. Это можно расценить как эксперимент. Решила попробовать — каково это, хамить в платье от-кутюр. (Данфи недоуменно смотрит на меня.) Вы не поймете. Ладно, неважно. Все равно он свинья. Вон тот, видите, на ящерицу похожий. Знаю я таких типов. Небось дарит своим подружкам съедобные трусики со вкусом киви. Никчемный фрукт — это я о киви, — хоть и напичкан витамином С. — Господи, кажется, я снова перебрала. — Его зовут Гас. — Меня несет дальше. — А полное имя наверняка Гас-стролер.
Данфи неожиданно разражается хохотом:
— Ах, этот! Этому можете хамить. Брат моего приятеля… не помню, чтобы его приглашали. Вам здесь нравится? Развлекаетесь?
— Да! — отвечаю четко и трезво. — А вы? Как ваши… э-э… насекомые?
— Избавился. Масло чайного дерева творит чудеса. У вас пустой бокал. Повторить?
— Почему бы и нет? — Слишком громко прозвучало, ну тут все орут. Официант наполняет бокалы. — За ваше… это самое… как его… Танцы.
Мы чокаемся. Странное дело. Обычный жест нас сближает, как пресловутый пуд соли.
— За мое шоу? — подсказывает Данфи.
— Точно. Большой успех, говорят.
Данфи пожимает плечами.
— Похоже, всем понравилось, — соглашается он с ослепительной улыбкой.
Несколько секунд мы потягиваем шампанское. И молчим.
— Красивое платье, — прерывает паузу Данфи.
— Нравится? Класс! — У меня шумит в голове, да и каблуки что-то подкашиваются. Или ноги — как правильно? — Класс. — Кажется, я это уже говорила? А кто это так мерзко хихикает? Неужели тоже я?
— Вы выглядите… м-м… очень мило. — Данфи ухмыляется.
— Комплимент! — ору я на весь зал. — От вас! Кто бы мог подумать?
— Только не вы. — Еще одна улыбка. — Я, собственно, насчет ужина…
— Это была ошибка, да? — Шампанское вмиг выветривается у меня из головы.
— Почему ошибка? Никакой ошибки. А вы не сможете прийти? Как жаль.
— Вы действительно меня пригласили? С какой стати?
— Решил, что это будет мило.
— Мило? — переспрашиваю я тупо. — Мило? Как это — мило? Почему?
— Не знаю. — Данфи заглядывает мне в глаза. Синие. Синие. Синие. У него синие глаза. — Так вы не придете?
Очень хочется пойти. Страшно хочется. Понятия не имею, почему мне вдруг так чертовски хочется пойти на этот ужин.
— Может, и приду. Раз уж это не ошибка…
— Буду ждать, — негромко говорит Сэм.
Господи, и как это я раньше не заметила? Данфи мог бы сделать карьеру на радио. Его голос звучит как… мед. Как мужской мед, если это вам хоть что-то объяснит. Как мед от пчелок-мужчин. Будь я домохозяйкой у радиоприемника, растаяла бы, ей-богу.
Ха. Я и есть домохозяйка. Причем не у радиоприемника, а у… рядом с живым Данфи.
— Буду ждать, — повторяет Данфи.
— Постараюсь. Честное слово.
— Отлично, — успевает кивнуть он, прежде чем в поле зрения возникает обволакивающая блондинка.
— Сэм! Вот ты где. — Она припадает губами к его щеке и дергает за руку. — Пойдем, детка, я соскучилась.
Мне остается только в полном одиночестве таращиться на свой бокал. Нет акцента сексуальнее, чем ирландский, это общеизвестно. Данфи тут ни при чем: все дело в акценте.
Хорошо бы раздобыть Роберта. И воды. Можно в другом порядке.
Роберт выгуливает меня по Хокстонской площади. Один круг. Еще один. Десятый. Два-десятый… Тьфу, черт!
— Дыши, Клара. Дыши глубже. Вот, глотни воды. Как это ты умудрилась так напиться?
— И вовсе я не напилась. Голова кружится.
— Потому и кружится, что напилась, — возражает Роберт, но очень мягко. И гладит меня по голове.
— Ужин… Что делать?
— Ты о чем?
— Я так и знала. Так и знала, что забыла тебе сказать. Ужин в честь Данфи. Сэма Данфи. В «Граучо».
— Допивай воду, Клара. Ты хочешь пойти?
— Не помнишь, чьи это слова: «Никогда не пейте воду, там рыбы трахаются»? На ужин? Не знаю. Сначала не хотела, а теперь… не знаю. Смотря с кем меня посадят. Если рядом с этим Гастролером, то не хочу.
— Решай сама. И не говори гадости. Про воду.
— А что, разве неправда? Скажи, ты хочешь, чтобы я осталась с тобой?
— Я уже сказал — решай сама. Можем поужинать где-нибудь вдвоем. Или же я отправлюсь домой и верну свободу Фло.
— А ты хотел бы, чтобы мы поужинали вдвоем? Очень хотел бы?
— Конечно, Клара. — Роберт усаживает меня на скамейку и притягивает к себе. — Но вдвоем мы всегда можем поужинать, а такой случай еще когда представится. Думаю, тебе стоит пойти.
— Ты не против?
— Нисколько. К тому же с ног валюсь от усталости.
— Ладно. Пойду. Как я выгляжу?
— Кончик носа блестит, а в остальном — отлично.
— Это потому, что макияж от профессионала, — хвастаюсь я, и мы оба хохочем.
Последний круг по площади. Роберт отвозит меня в «Граучо» и целует на прощанье. По-настоящему целует.
20
Целую вечность не была в «Граучо», но здесь всё как раньше: стоит кому-нибудь появиться на пороге, все дружно оборачиваются; среди посетителей по-прежнему избыток лысых толстяков в расстегнутых рубашках и в компании пышногрудых свистушек; по-прежнему полно светил разного калибра; по-прежнему навалом кокаина. Я прокладываю путь — заметно пошатываясь, чего, впрочем, в «Граучо» все равно никто не увидит — через бар, мимо стойки и вверх по лестнице, в отдельный обеденный зал. Кто-то присвистывает мне вслед. И почему это женщин обычно возмущает столь лестный знак внимания? Крайне довольная собой, я гордо взбираюсь по лестнице, пока не замечаю, что вслед за мной поднимается ненавистный Гас.
АнонсСекс. Кругом сплошной секс. Вот только Стелле никак не удается получить причитающуюся ей долю. Может, все дело в том, что ее французская кровь слишком горяча для английских джентльменов. А может, ей просто не везет и попадаются лишь очень странные типы. Например, пластический хирург с отбеленными зубами, крашеными волосами на груди и тягой к черным простыням. Или престарелый диджей в подростковых прикидах. Неужели все, кто поприличнее, давно уже обзавелись женами?А может, Стелла просто разучилась флиртовать? И она решает научиться “снимать” мужчин, а в учителя выбирает своего квартиранта Фрэнка.
Обычный советский гражданин, круто поменявший судьбу во времена словно в издевку нареченрные «судьбоносными». В одночасье потерявший все, что держит человека на белом свете, – дом, семью, профессию, Родину. Череда стран, бесконечных скитаний, труд тяжелый, зачастую и рабский… привычное место скальпеля занял отбойный молоток, а пришло время – и перо. О чем книга? В основном обо мне и слегка о Трампе. Строго согласно полезному коэффициенту трудового участия. Оба приблизительно одного возраста, социального происхождения, образования, круга общения, расы одной, черт характера некоторых, ну и тому подобное… да, и профессии строительной к тому же.
В центре сюжета – великие атланты, управляющие Землей и удерживающие ее в равновесии. Им противостоят враждебные сущности, стремящиеся низвергнуть мир в хаос и тьму. Баланс сил зыбок и неустойчив, выдержит ли он на этот раз? Сложнейшее переплетение помыслов, стремлений и озарений множества героев уведет далеко за границы материального мира и позволит прикоснуться к Красоте, Истине, вечной юности, раскроет секреты управления энергией эфирной сферы – Великой Творящей Силы. Для широкого круга читателей.
Представленные рассказы – попытка осмыслить нравственное состояние, разобраться в проблемах современных верующих людей и не только. Быть избранным – вот тот идеал, к которому люди призваны Богом. А удается ли кому-либо соответствовать этому идеалу?За внешне простыми житейскими историями стоит желание разобраться в хитросплетениях человеческой души, найти ответы на волнующие православного человека вопросы. Порой это приводит к неожиданным результатам. Современных праведников можно увидеть в строгих деловых костюмах, а внешне благочестивые люди на поверку не всегда оказываются таковыми.
В сборник произведений признанного мастера ужаса Артура Мейчена (1863–1947) вошли роман «Холм грез» и повесть «Белые люди». В романе «Холм грез» юный герой, чью реальность разрывают образы несуществующих миров, откликается на волшебство древнего Уэльса и сжигает себя в том тайном саду, где «каждая роза есть пламя и возврата из которого нет». Поэтичная повесть «Белые люди», пожалуй, одна из самых красивых, виртуозно выстроенных вещей Мейчена, рассказывает о запретном колдовстве и обычаях зловещего ведьминского культа.Артур Мейчен в представлении не нуждается, достаточно будет привести два отзыва на включенные в сборник произведения:В своей рецензии на роман «Холм грёз» лорд Альфред Дуглас писал: «В красоте этой книги есть что-то греховное.
В «Избранное» писателя, философа и публициста Михаила Дмитриевича Пузырева (26.10.1915-16.11.2009) вошли как издававшиеся, так и не публиковавшиеся ранее тексты. Первая часть сборника содержит произведение «И покатился колобок…», вторая состоит из публицистических сочинений, созданных на рубеже XX–XXI веков, а в третью включены философские, историко-философские и литературные труды. Творчество автора настолько целостно, что очень сложно разделить его по отдельным жанрам. Опыт его уникален. История его жизни – это история нашего Отечества в XX веке.
Перевернувшийся в августе 1991 года социальный уклад российской жизни, казалось многим молодым людям, отменяет и бытовавшие прежде нормы человеческих отношений, сами законы существования человека в социуме. Разом изменились представления о том, что такое свобода, честь, достоинство, любовь. Новой абсолютной ценностью жизни сделались деньги. Героине романа «Новая дивная жизнь» (название – аллюзия на известный роман Олдоса Хаксли «О новый дивный мир!»), издававшегося прежде под названием «Амазонка», досталось пройти через многие обольщения наставшего времени, выпало в полной мере испытать на себе все его заблуждения.