Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - [6]
- Вот какой у нас мальчик, очень умный.
- Только совсем невоспитанный, - добавил Мануэль, щелкнув языком. - Впрочем, чему он здесь может научиться?
- Мой мальчик умеет себя вести, мама не зря его так любит, - Ракель опять поцеловала Мануэля Хустино. Старший Мануэль тяжело вздохнул.
- Знаешь, в чем твоя беда? - Мануэль Хустино подмигнул отцу. - Ты просто превратился в старика. А вот мы с Лолитой умеем ценить радости жизни.
Ракель от души расхохоталась.
- Господи, только этого еще не хватало, - мрачно буркнул Мануэль. - Ты что, собираешься повторять все, что слышишь от бабушки?
- И никакая она не бабушка. Она моя старшая мама.
Услышав такое заявление, Ракель удивленно хмыкнула.
Долорес захотелось познакомить Акилеса со своими домашними. Она решила сделать это в свойственной ей эксцентричной манере. Первым, кому был представлен Акилес, оказался Мануэль Хустино.
- У него только один недостаток, ведь без этого же не бывает, правда? Если бы не его чудное имя, он был бы малый что надо.
Мануэль Хустино расхохотался, подпрыгнув в кресле:
- Тебя на самом деле так зовут?
- Да, Акилес Канто Росас.
- Оригинальное имя, - подала реплику Ракель.
- Здесь все выглядит оригинально, правда? - ехидно спросил Мануэль.
- В этом есть свое преимущество, сынок, - заметила Долорес.
Мануэль пробормотал что-то неопределенное. Никак нельзя было понять, соглашается он с матерью или, наоборот, возражает ей.
Долорес весело улыбнулась:
- Лучше было бы «Я вам пою, о том, как мне здесь плохо».
- Ну уж нет, - не согласился с ней Мануэль.
- Вот так сеньора, - Акилес улыбнулся, но тут же вновь принял серьезный вид.
- Ну, скажем, у тебя есть какое-нибудь прозвище? - начал приставать к Акилесу маленький Мануэль.
- Нет. А ваше… а твое… - Акилес явно не знал, как ему обратиться к малышу. - А у вас есть? - наконец сделал он выбор.
- Мое имя Мануэль Хустино, но все меня называют Тино. А мою старшую маму Долорес зовут Лолитой. Правда, дорогая? - Долорес и Мануэль Хустино обменялись взглядами, понятными только им одним.
- Ну, теперь ты знаешь, что должен делать, с завтрашнего дня начинай работать.
- Да, сеньора, - Акилес направился к выходу.
- Ах, совсем забыла, - Долорес схватилась за голову. - Вот еще что. Иногда по вечерам тебе придется бывать со мной в ночных клубах, это тоже входит в твои обязанности.
- Да, сеньора, завтра утром я буду здесь.
- Отлично.
- До свидания, - Акилес опять направился к двери.
- Завтра в десять у нас с Ракель аэробика.
- Очень хорошо. Всего доброго, - Акилес улыбнулся, попрощался с остальными и собрался уходить. При этом он перепутал двери, и Ракель пришлось помочь ему. Прошло немало времени, прежде чем Акилес добрался наконец до выхода и благополучно отбыл восвояси.
На следующий день с утра пораньше Акилес уже был дома у своих новых хозяев. Как и обещала Долорес, к десяти часам они отправились на аэробику, прихватив с собой Мануэля Хустино. По дороге им попался уличный торговец пирожками, и Долорес не смогла устоять от соблазна их попробовать.
- Знаешь, меня сейчас мучает совесть. Да и тебя, наверное, тоже.
- Это почему же? - Ракель бросила на Долорес удивленный взгляд.
- Мы с тобой едим пирожки вместо того, чтобы потеть на аэробике и избавляться от лишних калорий.
Ракель улыбнулась.
- Ничего, завтра попотеете в два раза больше и все, - успокоил их Мануэль Хустино.
- Акилес, ты должен сохранять стройную фигуру, - Долорес на минуту перестала жевать. - Это твой паспорт, без которого тебя не возьмут на работу.
- Не беспокойтесь, сеньора, я не собираюсь терять свою клиентуру.
- Ну вот, еще один Дон Жуан выискался, - Долорес и Ракель весело переглянулись. - Только не пытайся приударить за мной. Я найду себе кого-нибудь помоложе.
Акилес деликатно отвернулся, чтобы скрыть улыбку.
- Не волнуйтесь, сеньора, я никогда не путаю работу с развлечением.
- И правильно. А я, что греха таить, не прочь поразвлечься, сходить лишний раз на танцы. Может быть, я еще найду себе подходящего мужа.
- Ах, Лолита, хорошо, что Мануэль вас не слышит, - сказав это, Ракель закашлялась.
- Я хочу, чтобы у меня тоже был мотоцикл, - Мануэль Хустино умоляюще посмотрел на бабушку.
- Нет, нет, - в глазах Ракель промелькнуло беспокойство. - Тебе еще рано, - сказала она, усаживаясь поудобнее в мотоциклетной коляске.
- Я бы давно купила тебе его, дорогой, да вот только твой папа тогда сразу выгонит меня из дома и больше не разрешит даже видеть тебя.
- Нет, нет. Я не хочу, чтобы ты от меня ушла, - испугался Мануэль Хустино. - Мне хочется всегда быть с тобой.
- Ну, это будет немного трудно. Мне уже назначено одно свидание там, наверху, - Долорес указала пальцем в небо и слегка похлопала мальчика по плечу.
- Всех нас там ждут в свое время, - вступил в разговор Акилес, который до этого был занят с мотоциклом Долорес.
- Ах, ради Бога, давайте не будем говорить на эту тему, - Ракель тяжело вздохнула.
- Нет, вы должны быть готовы к тому, что я могу умереть в любую минуту. Ведь мне уже шестьдесят лет. А потом мне приходится ездить на этом гробу на колесах.
ГЛАВА 4
- Моника до сих пор не пришла. Здесь был только Лало. Ах, сеньора, как же он переживает. Вот, он просил передать это Монике, - Мария показала большую коробку конфет. Даниэла на секунду оторвалась от цветов, которые они с Марией ставили в вазу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«…Вообще-то я счастливый человек и прожила счастливую жизнь. Мне повезло с родителями – они были замечательными людьми, у меня были хорошие братья… Я узнала, что есть на свете любовь, и мне повезло в любви: я очень рано познакомилась со своим будущим и, как оказалось, единственным мужем. Мы прожили с ним долгую супружескую жизнь Мы вырастили двоих замечательных сыновей, вырастили внучку Машу… Конечно, за такое время бывало разное, но в конце концов, мы со всеми трудностями справились и доживаем свой век в мире и согласии…».
Роман, написанный на немецком языке уроженкой Киева русскоязычной писательницей Катей Петровской, вызвал широкий резонанс и был многократно премирован, в частности, за то, что автор нашла способ описать неописуемые события прошлого века (в числе которых война, Холокост и Бабий Яр) как события семейной истории и любовно сплела все, что знала о своих предках, в завораживающую повествовательную ткань. Этот роман отсылает к способу письма В. Г. Зебальда, в прозе которого, по словам исследователя, «отраженный взгляд – ответный взгляд прошлого – пересоздает смотрящего» (М.
Макс фон дер Грюн — известный западногерманский писатель. В центре его романа — потерявший работу каменщик Лотар Штайнгрубер, его семья и друзья. Они борются против мошенников-предпринимателей, против обюрократившихся деятелей социал-демократической партии, разоблачают явных и тайных неонацистов. Герои испытывают острое чувство несовместимости истинно человеческих устремлений с нормами «общества потребления».
Проза Азада Авликулова привлекает прежде всего страстной приверженностью к проблематике сегодняшнего дня. Журналист районной газеты, часто выступавший с критическими материалами, назначается директором совхоза. О том, какую перестройку он ведет в хозяйстве, о борьбе с приписками и очковтирательством, о тех, кто стал помогать ему, видя в деятельности нового директора пути подъема экономики и культуры совхоза — роман «Год змеи».Не менее актуальны роман «Ночь перед закатом» и две повести, вошедшие в книгу.
Ростислав Борисович Евдокимов (1950—2011) литератор, историк, политический и общественный деятель, член ПЕН-клуба, политзаключённый (1982—1987). В книге представлены его проза, мемуары, в которых рассказывается о последних политических лагерях СССР, статьи на различные темы. Кроме того, в книге помещены работы Евдокимова по истории, которые написаны для широкого круга читателей, в т.ч. для юношества.
Я и сам до конца не знаю, о чем эта книга. Но мне очень хочется верить, что она не про алкоголь. Тем более хочется верить, что она совсем не про общепит. Мне кажется, что эта книга про тех и для тех, кто всеми силами пытается найти свое место. Для тех, кому сейчас грустно или очень грустно было когда-то. Мне кажется, что эта книга про многих из нас.Содержит нецензурную брань.