Моя вторая мама (Сериал). Книга 2 - [4]

Шрифт
Интервал

Моника взглянула на часы. Она не заметила, как проле-тело время. Альберто, наверное, уже заждался ее. Прв мысли о нем Моника почувствовала облегчение. «Только Альберто может помочь мне, ведь он так любит меня. К тому же он зрелый, независимый мужчина, с ним я буду чувствовать себя как за каменной стеной».

Рассуждая так, Моника быстрым шагом вернулась к машине. Вскоре она опять ехала по знакомым с детства улицам. Теперь ее руки твердо держали руль, а сердце билось ровно и спокойно. Она ехала на встречу с любимым, который обязательно должен был ей помочь.


Знаешь, как мы поступим… - Альберто резко поднялся с кресла и взял Монику за руку.

Как?

- Мы прямо сейчас поедем к твоим родителям и скажем им, что любим друг друга и что у нас будет ребенок… Пусть знают, что мы хотим пожениться.

- Ты с ума сошел… - Моника села на кровать и подобрала под себя ноги. Опустившись возле нее, Альберто нежно коснулся пальцами ее щеки.

Так будет лучше, дорогая. Какой смысл тянуть?

Нет, Альберто. Сначала я должна их подготовить… Даже представить не могу, что будет, если мы вот так сразу все расскажем.

Ладно, тебе виднее, - Альберто пожал плечами.

- Мне пора идти, - Моника встала, подхватила туфли и пошла к двери. - Даже когда мы с тобой вдвоем, на душе у меня не становится легче, - грустно сказала она.

- И ты говоришь это после всего, что было между нами?!

- Мария была права…

- Какая еще Мария? - резко перебил ее Альберто.

- Моя няня… Она говорила, что честь и достоинство во все времена ценились превыше всего…

- Господи, какая ты все-таки наивная, Моника… - Альберто саркастически усмехнулся.


Простившись с Моникой, он подошел к телефону и набрал номер:

У меня для вас важная новость, сеньора. Завтра мы могли бы встретиться с вами. Лучше у вас дома.

Альберто положил трубку. В комнату вошел Давид:

- Хорошо, что эта противная девчонка уже ушла. Мне хочется бежать куда глаза глядят, когда я ее здесь вижу.

- Ладно тебе, она и заходила-то всего лишь на одну минуту, - лениво произнес Альберто.

- Послушай… - Давид присел на подлокотник кресла. - Я хочу, чтобы ты выбросил ее из головы. Давай уедем отсюда, тогда ты быстро о ней забудешь.

- Ну нет, у меня серьезные планы насчет Моники. Они связаны с Даниэлой.

- Ты просто болван, вот и все, - Давид стремительно поднялся с кресла.

- Я только что разговаривал по телефону с Иренэ Монтенегро. Завтра мы с ней встречаемся.

- Это вряд ли понравится Херману. Если он узнает о вашей встрече…

- Про Хермана я ей ничего не скажу. И про то, что мне известно о его делах - тоже. Так что пусть Херман и дальше спокойно сидит себе в своем Монтеррее. Ему не о чем беспокоиться.

Давид ушел на кухню, чтобы приготовить кофе. Через некоторое время он вернулся, держа в руках поднос с чашками, и опять продолжил разговор на ту же тему.

По-моему, ты только напрасно потратишь время, - Давид взглянул на Альберто, сидящего на полу, и поставил поднос на столик посередине комнаты. - Эта твоя Иренэ наняла Хермана уже давно. Сейчас она, наверное, и думать забыла о какой-то Даниэле Лорентэ.

Давид опустился на пол рядом с Альберто, положил в чашку с кофе кусочек сахару и передал ее Альберто.

- Она должна ненавидеть ее всеми фибрами души, а ненависть не способствует забвению.

- А мне кажется, что эта Иренэ пошлет тебя куда подальше.

- Я уже договорился с ней о встрече, - Альберто дотронулся до руки Давида. - Так что теперь мне все равно придется идти, хочешь ты этого или нет.

- И что же ты собираешься ей сказать?

- Там будет видно. Что-нибудь придумаю.


Встреча Альберто с Иренэ Монтенегро состоялась на следующий день в доме ее покойного мужа, сеньора Леопольдо, крупного предпринимателя. После его смерти Иренэ стала полновластной хозяйкой всего его состояния.

- Не пойму, зачем вам понадобилось встречаться со мной, ведь мы абсолютно не знакомы. Я даже никогда не слышала о вас.

- Конечно. И тем не менее у нас с вами есть кое-что общее.

- Я вас не понимаю.

- Я имею в виду общих знакомых.

- Послушайте! Может быть вы все-таки скажете, что вам от меня нужно?

- Чуть больше восьми лет назад я был женат на Даниэле Лорентэ, - Альберто заметил удивление во взгляде Иренэ. - Надеюсь, вы не станете отрицать, что она вам знакома.

Иренэ ненадолго задумалась, потом пригласила Альберто присесть. Альберто продолжил свой рассказ…

- Вот так все было. Даниэла упекла меня в тюрьму. Она забыла обо мне, бросила меня на произвол судьбы.

- Я вам не верю. - Иренэ криво улыбнулась. - По моему, Даниэла не способна обидеть даже муху.

- Просто ей нужно было избавиться от меня. Что же тут непонятного?

- Но теперь вы свободны и можете делать все, что захотите.

Вот мне и хочется отомстить. Отомстить Даниэле.

Я могу вас понять, - сказала Иренэ с грустной улыбкой. - Это из-за нее я вышла замуж за Леопольдо, который, слава Богу, умер.

Иренэ задумалась. Внезапно на нее нахлынули воспоминания о годах, прожитых ею с Леопольдо. Перед глазами возникла сцена, когда он, приподняв ее подбородок кончиком трости, говорил ей с презрительным выражением лица: «Тебе придется это сделать, если хочешь получить в наследство мои деньги». После чего он жадно впился в ее губы, сдавив ей шею тростью.


Еще от автора Абель Санта Крус
Моя вторая мама (Сериал). Книга 1

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сосед

«Ночной маршрут».Книга, которую немецкая критика восхищенно назвала «развлекательной прозой для эстетов и интеллектуалов».Сборник изящных, озорных рассказов-«ужастиков», в которых классическая схема «ночных кошмаров, обращающихся в явь» сплошь и рядом доводится до логического абсурда, выворачивается наизнанку и приправляется изрядной долей чисто польской иронии…


Храм любви

«Ночной маршрут».Книга, которую немецкая критика восхищенно назвала «развлекательной прозой для эстетов и интеллектуалов».Сборник изящных, озорных рассказов-«ужастиков», в которых классическая схема «ночных кошмаров, обращающихся в явь» сплошь и рядом доводится до логического абсурда, выворачивается наизнанку и приправляется изрядной долей чисто польской иронии…


Свежий начальник

Ашот Аршакян способен почти неуловимым движением сюжета нарушить привычные размерности окружающего: ты еще долго полагаешь, будто движешься в русле текста, занятого проблемами реального мира, как вдруг выясняется, что тебя давным-давно поместили в какое-то загадочное «Зазеркалье» и все, что ты видишь вокруг, это лишь отблески разлетевшейся на мелкие осколки Вселенной.


Ватерлоо, Ватерлоо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


«Сдирать здесь»

«Ночной маршрут».Книга, которую немецкая критика восхищенно назвала «развлекательной прозой для эстетов и интеллектуалов».Сборник изящных, озорных рассказов-«ужастиков», в которых классическая схема «ночных кошмаров, обращающихся в явь» сплошь и рядом доводится до логического абсурда, выворачивается наизнанку и приправляется изрядной долей чисто польской иронии…


Балкон в лесу

Молодой резервист-аспирант Гранж направляется к месту службы в «крепость», укрепленный блокгауз, назначение которого — задержать, если потребуется, прорвавшиеся на запад танки противника. Гарнизон «крепости» немногочислен: двое солдат и капрал, вчерашние крестьяне. Форт расположен на холме в лесу, вдалеке от населенных пунктов; где-то внизу — одинокие фермы, деревня, еще дальше — небольшой городок у железной дороги. Непосредственный начальник Гранжа капитан Варен, со своей канцелярией находится в нескольких километрах от блокгауза.Зима сменяет осень, ранняя весна — не очень холодную зиму.