Моя принцесса - [37]
Легко скользнув под одеяло, Кристин свернулась калачиком. Ее сразу окутал своей фиолетовой дымкой крепкий сон. Кристин снились яркие цветные сны. Под утро — один очень странный: Джейк (который, впрочем, снился ей всю ночь) уплывал по океану на закат, а за ним гналась Вивьен на своем «феррари». Потом машина превратилась в бордовую кошку гигантской величины, которая прыгнула за яхтой. Миг — и блестящие когти схватят суденышко, но нет, в последний момент оно выпорхнуло из когтей и оказалось вне досягаемости.
За завтраком (довольно поздним) Кристин вспоминала этот сон. Что бы он значил? Какими причудливыми иногда бывают игры подсознания!
Позавтракав, Кристин, как и вчера, отправилась на пристань. Только в этот раз она летела как на крыльях. Ведь он ждет ее!
Вот она, ее тезка, качается на волнах. Кристин удивилась, не увидев Джейка на палубе.
Наверное, спит. Ну да, конечно. Все то время, когда она вчера спала, Джейк стоял у руля. Бедный, как он устал!
Кристин спустилась в каюту. Но Джейка не оказалось и там. Не было и его вещей. Только посреди комнаты валялась забытая белая капитанская фуражка, которую вчера так беззаботно примеряла Кристин. Она подошла к столу. Бокал был перевернут, вода вылилась на пол. А орхидеи — ее прекрасные белые королевы ночи — разметались по деревянной поверхности.
Господи, что же произошло?! Где Джейк?!
Шлеп-шлеп. Наверху кто-то ходил. Кристин бросилась на палубу.
— Джейк?!
— Да вроде бы пока нет. Это вы, мисс Макферсон?
— Да, — в растерянности отозвалась Кристин.
— Меня зовут Мэт Митчелл. Мы с вами виделись здесь недавно. Я друг Джейка.
— Да-да. А вы не знаете, где Джейк? — Сейчас это волновало Кристин больше всего на свете.
— А разве он не здесь?
— Должен быть здесь. Но его нигде нет. И вещей его тоже… нет!
— Мэм, не волнуйтесь, я его сейчас найду! — Мэт кинулся вниз.
Кристин обессиленно опустилась на скамью. Через несколько минут вернулся Мэт, и вид у него был слегка обескураженный. Он тоже был вынужден признать очевидный факт отсутствия Джейка Бранди на яхте.
— Да, его здесь нет.
— Но что могло произойти?
Мэт ненадолго задумался. Джейк по своей воле ни за что бы не ушел с этой яхты. Тут что-то другое.
— Мисс Макферсон, заставить его покинуть это место могло только одно: его попросили об этом хозяева.
— Нет! За что? Хотя… отец порой бывает так строг… Я сейчас. Я все исправлю! — Кристин сорвалась с места и побежала к сходням. — Все будет нормально!
— Папа, можно с тобой поговорить? — Кристин без стука вошла в кабинет. Было заметно, что она очень спешила и, возможно, только что даже бежала.
— Я сейчас немного занят.
Это означало: «Однозначно нет. Я же работаю». Джордж был недоволен тем, что его оторвали от дела. Обычно его послушная дочь проникалась пониманием и уважением, однако сегодня…
— Но мне надо с тобой поговорить. И сейчас же, — твердо возразила Кристин.
— Хорошо. Я тебя слушаю. — Джордж был готов и к такому повороту событий.
— Я бы хотела узнать, — Кристин подошла ближе к столу, за которым сидел ее отец, — почему уволен яхтенный рулевой, Джейк Бранди?
Джордж поднял глаза на дочь. В них притаилась огромная усталость, копившаяся годами.
— Видишь ли, когда люди не справляются со своими обязанностями, иногда приходится напоминать им об их работе. — Джордж перешел на привычный казенный тон. — А если и это не помогает, то с такими людьми надо распрощаться. Мистер Бранди не справился.
— А с чего ты это взял? — удивилась Кристин. — Ты даже не был на яхте с моего дня рождения.
— Мне это лучше знать, — отрезал Джордж.
— А я была на яхте. И видела, как работает этот человек. И утверждаю, что свое дело он знает отлично. Когда Джулия упала за борт, он не растерялся и вытащил ее.
— Отлично? И как же тогда могло произойти такое? Раз мистер Бранди отлично работает? — Джордж зацепился за последние слова Кристин.
— Ну ты же знаешь Джулию. Она сама прыгнула в воду. Папа, этот человек уже давно ходит на яхтах. Он…
— Я сказал, что он не будет на меня работать? — Джордж повысил голос. — Значит, он не будет.
— Но почему? — не сдавалась Кристин. Отчаяние придавало ей сил.
— А почему ты его защищаешь, позволь узнать? — перешел Джордж в ответное наступление.
— Ты несправедливо уволил человека, вот и все.
— Что-то раньше тебя это не трогало.
— Я просто не замечала.
— А теперь вдруг заметила? — Слова Джорджа сочились язвительностью.
— Да.
Кристин посмотрела отцу в глаза. Она излучала такую уверенность, что Джорджу стало неловко. Оробел перед собственной дочерью.
Черт! Да что она себе позволяет?!
— Папа, я хочу, чтобы ты вернул Джейка Бранди на его рабочее место. Я очень тебя прошу.
— Кристин, нет.
— Но почему?
— Он меня не устраивает.
— А меня — устраивает. Полностью. К тому же яхту ты подарил мне. И мне решать, кому на ней работать, а кому — нет! — Казалось, Кристин сейчас набросится на отца с кулаками.
В этот момент дверь распахнулась и на пороге возникла Вивьен.
— Что случилось?
— Дело в том, что Кристин оспаривает мое право принимать решения в этом доме! — выпалил Джордж.
Кристин пожала плечами.
— Я просто спросила, почему был уволен человек, только и всего.
Вряд ли найдется женщина, которая не хочет быть счастливой. Но как найти счастье? В этом поможет только любовь. Настоящее, искреннее чувство, оно преображает человека, в чьем сердце живет, и мир вокруг. Однако путь к счастью непрост.Встретились двое: она – ландшафтный дизайнер, он – удачливый бизнесмен. Могут ли они быть вместе в мире, где каждый по-своему одинок, законы общества суровы, а люди порой так похожи на марионеток?
По мосту через пропасть. Она не хотела быть Золушкой. Она просто варила кофе в своей кофейне, по вечерам вязала и читала книги. Она была уверена в том, что одиночество — самое естественное состояние человека и что любовь неизменно несет с собой боль. Но на мокрой асфальтовой дороге судьба свела ее с отпрыском богатой и знатной семьи, и ее мир перевернулся. Как страшно поверить в существование Принца… Как сложно разобраться в своих чувствах… И сколько преград нужно преодолеть на пути к счастью! Хватит ли сил? Где кончается власть денег, предрассудков, страхов и низменных желаний?! Там, где зарождается Любовь…
Луиза Гаррот так долго старалась отгородиться от мира стеной из книг и научных статей, что почти поверила: это и есть настоящее. Осознание своей ошибки приходит к ней, когда все резко меняется: жизнь переносит ее из уютных стен музея в дикие джунгли, и Луиза оказывается в водовороте страстей. Ее благосклонности добиваются бывший муж, который до сих пор ей дорог, и молодой миллионер, организовавший экспедицию. Но стоит ли бороться за любовь? Или любовь сама должна выбрать, к кому и как прийти, а пытаться подтасовать карты - дерзко и непочтительно по отношению к высшим силам?
В жизни каждого человека наступает момент, когда нужно что-то менять. Карен Норфолк три года проработала секретарем в крупной компании. График плотный, работа ответственная, начальница требовательная. За эти три года Карен не сумела закрутить ни одного романа, заработала хроническое переутомление и никотиновую зависимость. И поняла, что это не та жизнь, которую стоит продолжать. Но легко ли белке выпрыгнуть из бешено вертящегося колеса? Легко ли за один день изменить все? Почти невозможно. Если только день этот не ознаменован Той Самой Встречей…
Ей несложно быть совершенством. Она привыкла. Всегда подтянутая и строгая, всегда ухоженная, всегда приветливая и аккуратная. Никто не должен знать, что ее жизнь пуста. Никто не должен почувствовать, что она одинока. Никто не должен догадаться, что она влюблена в него… В первую очередь — он сам.Но и он несчастлив: его слишком много предавали. И единственным человеком, которому Морган может довериться, оказывается его секретарша Дженна. Морган не сразу понимает, что его чувства к ней — гораздо глубже, чем признательность и дружеская симпатия, и уж точно выходят за рамки деловых отношений… Потому что он — мужчина, а она — женщина и есть то, что притягивает их друг к другу.
Он, она и его друг. Банальный любовный треугольник накануне свадьбы… Это пошло? Это сложно. И в то же время просто. Но, чтобы понять это, герои должны разобраться, что есть предательство, большое или малое, где истина, а где ложь и кто на самом деле в этой сказке Прекрасный принц. И что ценнее — внезапно вспыхнувшая искорка чувства или долгая, прочная связь? Ответ, казалось бы, очевиден. Но что, если это чувство и есть любовь? Ведь только настоящая любовь способна привести к счастью…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Она сходила с ума по младшему из живших по соседству братьев, когда была еще совсем юной девушкой, но юношеское увлечение еще не есть любовь. Однако героиня романа живет в ожидании этого светлого чувства. Кто же из братьев привлечет сердце повзрослевшей девушки? И как сложатся их взаимоотношения?
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.