Моя прекрасная свадьба - [12]
Как только Голубка скрылась из виду, я опустился на свободный стул перед игровым автоматом и достал из внутреннего кармана пиджака пачку сигарет. Щелкнул зажигалкой, и кончик сигареты стал медленно тлеть. Я сделал глубокую затяжку. Что делать, если Эбби передумает? Сможем ли мы восстановить наши отношения после такого? Каков бы ни был ответ, нужно найти решение. Даже если она не отважится на свадьбу, я не должен потерять ее.
Я еще долго сидел в казино, курил, вставлял долларовые купюры в автомат, а официантка подносила бесплатную выпивку. После четвертой рюмки я отогнал девушку прочь. Не стоит напиваться перед свадьбой, это ничему не поможет. Может, поэтому Эбби решила все переосмыслить. Недостаточно просто любить ее. Мне нужно повзрослеть, найти нормальную работу, завязать с выпивкой, боями и научиться сдерживать приступы гнева. Так я сидел в одиночестве, давая себе безмолвные клятвы, что изменюсь здесь и сейчас.
Мой телефон чирикнул. До свадьбы остался всего час. Я написал эсэмэску Эбби, не зная, как она отреагирует.
Скучаю по тебе.
Эбби
Я улыбнулась, взглянув на экран телефона и увидев эсэмэску от Трэвиса. Набрала ответ, хотя слова не могли передать моих истинных чувств.
Тоже по тебе скучаю.
Остался час. Ты готова?
Пока нет. А ты?
Еще бы! Озвереть, какой я красавчик. Когда увидишь, сразу же захочешь выйти за меня.
Озвереть?
Офигеть, долбаная автозамена. Фото?
Нет! Плохая примета!
Ты же Счастливая Чертова Дюжина. Тебе везет.
Ты женишься на мне, а значит, не везет тебе. И не называй меня так.
Я люблю тебя, детка.
И я тебя. Скоро увидимся.
Волнуешься?
Конечно. А ты нет?
Только, что ты струсишь.
Кто не рискует, тот не пьет шампанское.
Не знаю, как объяснить тебе, насколько я счастлив.
Не пытайся. Уж я-то знаю.
:)
Я положила телефон на столешницу в ванной и посмотрелась в зеркало, нанося блеск на губы. Заколов последнюю прядь волос, вернулась к кровати, куда положила платье. Конечно, в десять лет я мечтала совсем о другом свадебном наряде, но это платье и впрямь было прекрасным. Как и то, что мы собирались совершить.
Да и сама причина, по которой я решилась на этот шаг, была прекрасной. Некоторые женятся и ради менее благородных побуждений. К тому же мы действительно любили друг друга. Разве так уж плохо пожениться в столь юном возрасте? В старину люди делали это постоянно.
Я тряхнула головой, пытаясь избавиться от вереницы противоречивых чувств. Зачем себя терзать? Скоро все случится, главное — мы любим друг друга.
Безумие? Да. Ошибка? Нет.
Я надела платье, застегнула молнию и встала перед зеркалом.
— Так намного лучше.
В магазине, при всех достоинствах платья, без макияжа и прически выглядело оно не так. Красная помада на губах и густые ресницы довершили мой образ.
Я прикрепила сверкающую бабочку сбоку, у основания небрежного пучка из волнистых локонов. Обула новые босоножки на высоком каблуке. Сумочка. Телефон. Кольцо для Трэвиса. Все остальное будет в часовне. Такси уже ожидало меня.
В Лас-Вегасе ежегодно выходят замуж тысячи женщин, но, идя в свадебном наряде через казино, я постоянно ловила на себе взгляды. Кто-то улыбался, кто-то просто глазел, и мне стало очень неуютно. Когда отец проиграл свой четвертый профессиональный турнир и публично заявил, что это моя вина, я хлебнула сполна — внимания мне хватит на всю жизнь и даже на следующую. Парой брошенных в запале слов он создал Счастливую Чертову Дюжину и тем самым взвалил на мои плечи немыслимую ношу. Даже когда мама наконец ушла от Мика и через три года мы переехали в Уичито, казалось, начать все заново невозможно. Целых две недели я наслаждалась безвестностью, но вскоре один местный репортер вычислил, кто я такая, и подкараулил меня у дверей школы. Понадобилась лишь одна озлобленная девчонка и часок вечером в пятницу, проведенный в «Гугле», чтобы выяснить: почему прессе так хочется напечатать статью под заголовком «Где же она сейчас?». Моя дальнейшая школьная жизнь была напрочь разрушена. Я уж не говорю о болтливой и склочной лучшей подруге.
Когда мы с Америкой поступили в колледж, я хотела оставаться невидимкой. До встречи с Трэвисом я наслаждалась вновь обретенной анонимностью.
Я уставилась в пол, стараясь не обращать внимания на сотни пялившихся на меня глаз. Неужели с Трэвисом я всегда буду на виду?
Глава 6
Живым или мертвым
Трэвис
Дверь лимузина с силой захлопнулась за моей спиной.
— Вот черт! Простите. Я немного нервничаю.
— Ничего страшного. — Водитель махнул рукой. — С вас двадцать два доллара. Я подъеду на лимузине позже. На новом. Белом. Ей понравится.
Я отдал мужчине тридцатку.
— Значит, вы вернетесь через полтора часа?
— Конечно, сэр. Без опозданий!
Машина уехала. Я осмотрелся: часовня вся светилась огнями, выделяясь на фоне утреннего неба. До восхода оставалось около получаса. Я улыбнулся. Эбби здесь понравится.
Открылась дверь часовни, вышла пара средних лет. Он — в смокинге, она — в огромном свадебном платье. Низенькая женщина в бледно-розовом костюме помахала им рукой, потом заметила меня.
— Трэвис?
— Да, — сказал я, застегивая пиджак.
— Ох, я бы тебя целиком проглотила! Надеюсь, твоя невеста ценит, какой красавчик ей достался!
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фэйлин Фэйрчайлд не сразу осознала, какую страшную ошибку совершила. Осознав же, она бросила машину, колледж и родителей, сожгла за собой все мосты. Дочь будущего губернатора Колорадо теперь работает официанткой в захолустном кафе и после каждой смены кладет часть выручки в обувную коробку, надеясь купить однажды билет до города, который она не в силах забыть.В тот момент, когда за столиком в кафе расположилась бригада пожарных и среди них высокий татуированный красавец, Фэйлин почувствовала, что начинаются проблемы.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.