Моя настоящая любовь - [7]
— Все в порядке? — спросил он вежливо.
Все было хуже некуда.
— Я зашивала платье, — сказала она, стараясь придать своему голосу беззаботность.
Он проследил за ее взглядом и увидел, что она смотрит на пару, вальсирующую в центре зала. Ральф узнал своего друга Чепмена и его кузину, которая, как ошибочно рассчитывал Чепмен, должна была заинтересовать его. До сих пор Ральф не приглашал на танец ни Линду, ни других женщин, боясь показаться неловким. Но сейчас он увидел дымку печали на лице Линды и решился.
— Вы потанцуете со мной? — неуверенно спросил он.
Линда удивилась. Первым ее порывом было напомнить ему о его ноге. Он весь вечер стоял и теперь тяжело опирался на трость. Однако в его голосе Линда уловила нечто такое, что заставило ее промолчать о ноге.
— С удовольствием, — проговорила она, подавая ему руку.
Ральф понял, что она подала руку, чтобы поддержать его. Но сделала это так естественно, что никто, кроме них двоих, не догадался об этом. Он отдал трость приятелю и вывел Линду на середину зала.
— У вас сейчас очень задумчивый вид, — заметил он. — Боитесь, что я вас скомпрометирую?
Она вскинула голову:
— Нет!
— Извините, — сказал он, — я, наверное, эгоист, думаю только о себе.
— Вы очень хорошо танцуете, — произнесла Линда.
Ральф слабо улыбнулся.
— Лгунья.
— Нет, это правда.
Действительно, он танцевал легко, и его хромота была едва заметна. «Если бы у него была партнерша получше, — с грустью подумала Линда, — то никто бы не заметил, что он хромает». Это она была неловкой. Она чувствовала на себе враждебные взгляды и как будто читала мысли гостей: «Она — его любовница. Что же делать? Приходится принимать ее». Линда опустила глаза, чтобы Ральф не увидел ее слез.
— Линда!
Она была не в силах посмотреть на него.
— Пожалуйста, — прошептала она, — я хочу уйти.
— Конечно, если вы хотите.
Не прекращая танца, он подвел ее к выходу и сделал знак приятелю принести трость. И еще попросил извиниться за него перед Чемберленами.
— Линда не очень хорошо себя чувствует, — объяснил он.
В экипаже Ральф пытался заговорить с Линдой, но напрасно. У дверей ее комнаты он задержался. В полумраке ее блестящее платье переливалось изумрудно-голубыми оттенками.
— Я чем-нибудь обидел вас, Линда? — спросил он тихо.
Она прерывисто вздохнула и покачала головой.
— Посмотрите на меня.
Выражение ее лица было спокойным, но в глазах блестели слезы.
Он помолчал, а потом задал следующий вопрос:
— Вы хотите отказаться от нашего договора?
До Рождества и объявления их помолвки оставалась одна неделя. Она знала, что Ральф задаст этот вопрос, и готовилась к нему. Сейчас у нее была возможность покончить и с притворством, и со сплетнями и спрятаться, чтобы о ней забыли. В конце концов, рано или поздно это должно было случиться. Помолвка не могла длиться вечно. Но теперь, когда одного ее слова будет достаточно, чтобы все кончилось, Линда поняла, что не хочет этого делать.
— Нет, — произнесла она с наигранным безразличием, — не хочу.
Ральф заглянул ей в глаза. В ее фиалковых глазах была решимость.
— Очень хорошо, — сказал он. — Спокойной ночи.
Целых три недели Ральф старался не касаться ее. Сейчас же он медленно наклонил голову, чтобы поцеловать Линду в щеку. Если бы она отстранилась, он был бы разочарован, хотя и не стал бы настаивать. Но, приблизившись губами к ее щеке, он понял, что не будет разочарован. Линда подставила губы.
Поцелуй был нежным и кратким. Его губы были прохладными и сухими. В ее глазах блеснули бриллиантовые слезинки. Легкий румянец окрасил щеки. Он поднял руку и провел пальцем по ее щеке. Волосы выбились из пучка, и он заправил прядь ей за ухо.
— Спокойной ночи, — повторил Ральф, слегка поклонился и ушел.
Линда вошла в свою комнату. Она все еще чувствовала вкус его поцелуя на своих губах. Они никогда не говорили о поцелуях. Наверное, он решил, что пора затронуть эту тему. Миллисент наверняка будет ожидать от них в день помолвки какого-то скромного проявления чувств. «Интересно, — подумала она, — оправдал ли поцелуй его ожидания или разочаровал?» Он был таким коротким. В ее ушах звучали слова, которые она слышала на приеме: «Она живет с ним после несчастного случая. Конечно, она его любовница».
«Нет, — подумала Линда, — не любовница, к сожалению». Она проглотила слезы и начала раздеваться. Не в ее характере было жалеть себя. Она надела простое домашнее платье, приколола к корсажу передник и завязала тесемки. Ее прическа совсем не подходила к одежде служанки. Линда вытащила украшенные бисером шпильки и распустила пучок. Расчесав волосы, она разделила их на пряди и заплела толстую косу.
Подойдя к двери Ральфа, она тихонько постучала. Никто не ответил. Линда вошла. Он еще не лег. Его одежда была свалена на стуле. Она услышала плеск воды и поняла, что нога беспокоила его слишком сильно, и он решил принять горячую ванну, чтобы ослабить боль. Линда достала из передника мазь и поставила на столик, потом вошла в ванную.
Ральф лежал в ванне, подложив под голову полотенце. Его глаза были закрыты. Вдруг он почувствовал запах сосны. Он открыл глаза. Перед ним стояла Линда и грустно на него смотрела. Значит, сосной пахнет от нее?
Как может мужчина отомстить женщине, когда-то невольно разрушившей его жизнь? Только — полностью превратив ее, гордую и неприступную, в покорную рабыню своей страсти! Так полагал владелец крупной нью-йоркской газеты Логан Маршалл, начиная настоящую охоту за прелестной актрисой, Кейти Дакота. Однако страсть опасна, а игра в любовь способна внезапно превратиться в настоящее чувство — пылкое, неудержимое, нежное, которое станет для двоих смыслом и счастьем жизни…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - клуб «Компас». Четверо закоренелых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не стать жертвами женских чар. Однако мужчины предполагают, а женщины - располагают! Виконт Саутертон, один из членов клуба, всегда готов прийти даме на помощь, даже если эта дама - крайне независимая, эксцентричная, известная своими скандальными выходками мисс Индия Парр, вполне способная обойтись без защитников. От такой девушки стоило бы держаться подальше, но именно она пробудила в сердце виконта неодолимую страсть.
Дабы завладеть старинным семейным кладом, отважный американец Рэнд Гамильтон был готов РЕШИТЕЛЬНО НА ВСЕ – даже стать спутником и защитником избалованной юной англичанки Клер Банкрофт, которая отправилась на поиски пропавшего брата.Однако, собираясь в путь, сулящий бесчисленные опасности и приключения, Рэнд еще не подозревает, что истинным сокровищем, которое ему предстоит обрести, окажется не баснословное состояние, а ЛЮБОВЬ. Любовь к Клер, что станет для него страстью и мукой, печалью – и невероятным счастьем!..
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света - Компас-клуб. Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают! Перед вами - история дерзкого Гейбриела Уитни, маркиза Истлина, который случайно скомпрометировал юную леди Софию Колли. Впрочем, что, как не отказ красивой женщины, подогревает охотничий азарт настоящего мужчины? И что, как не охотничий азарт, раздувает огонек оскорбленного мужского самолюбия в пожар настоящей страсти?…
Кенна Данн, слишком независимая и решительная для истинной английской леди, уже примирилась с грядущей участью старой девы… Но мечтать о счастье ей не мог помешать никто. И однажды мечта стала явью — красавица покорила сердце мужественного и отважного лорда Риса Каннинга. Девушка познала в его жарких объятиях восторг страсти — и готова рискнуть жизнью, чтобы спасти свою любовь. Рису угрожает смертельная опасность, и Кенна понимает, что лишь она одна может помочь возлюбленному…
Самый забавный, самый невероятный, самый закрытый клуб лондонского света – Компас-клуб.Четверо отпетых холостяков, поклявшихся никогда и ни при каких обстоятельствах не поддаваться женским чарам. Однако… мужчины предполагают, а женщины располагают!Перед вами – история авантюриста и соблазнителя Эвана Марчмена, герцога Уэстфала, к которому обратилась за помощью молоденькая учительница Рия Эшби, взамен предложив… себя!Эван не в силах отказаться от такого предложения, но он даже не предполагает, что опасная игра с Рией станет для него первым шагом в мир подлинной страсти и настоящей, всепобеждающей любви!..
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…