Моя музыкальная тайна - [27]
Моя комната находилась у самой лестницы, поэтому было не очень удобно подкрадываться. Солнце светило прямо в комнату, а домушник стоял у окна, так что я видела только его силуэт. Рывком спряталась по левую сторону от двери и сжала ручку сковороды обеими руками, пытаясь унять бешеный стук сердца.
Телефон на первом этаже вновь зазвонил. Он привлек внимание домушника и тот направилась к выходу. Я замахнулась сковородой и со всей силы треснула ей по незваному гостю.
Выпад оказался слишком ранним, а реакция мужчины довольно быстрой. Мы застыли, смотря друг на друга безумными глазами. Кажется, такого не ожидал ни он, ни я.
— Джерика, что у тебя здесь происходит?! — ошарашенно спросил Дэвид.
Я весело улыбнулась и убрала сковороду от его лица.
— Ничего. Это у тебя, что происходит?! Ворвался ко мне в дом без предупреждения. Что я должна была делать?
— Я думал, ты сидишь в своей комнате. Вот и полез через окно, чтобы не привлекать внимание твоих родителей.
— Мамы нет дома.
— Я этого не знал, — Дэвид улыбнулся. — А с папой мне тем более встречаться не хочется.
— Его… тоже нет.
Должно быть Дэвид заметил осечку в моем голосе, поэтому сразу сделал грустные глаза.
— Этого я тоже не знал. Просто хотел тебе сюрприз сделать.
— Считай, что и я тебе сюрприз сделала.
Я показала ему сковородку и с ней направилась вниз по лестнице.
— Да уж, так на меня еще девушки не реагировали. Надо сказать ребятам, чтобы заранее предупреждали тебя насчет визита, — говорил Дэвид, шагая за мной.
— А что, обычно девушки на тебя реагируют иначе?
Я повесила сковороду и повернулась к Дэвиду. Он двумя руками облокотился о стол. Я приняла такую же позу с противоположной стороны.
— Они вешаются мне на шею. В обоих случаях. — Я сразу поняла, что он говорит и о настоящем Дэвиде, и о его новой стороне — Дэе.
— Хм, тогда что ты делаешь в обществе изгоев «Мэск»?
— Мэск, можно сказать, основал я. Чтобы дать возможность таким, как вы.
Я с улыбкой закатила глаза.
— Как высокомерно, мистер Дэй.
— Ну ладно, — Дэвид выпрямился. — Раньше я был точно таким же. Только после нескольких выступлений стал увереннее.
— Тогда я вижу, что меня ждет.
— Ты уже дошла до этой стадии, — Дэвид вновь облокотился о стол. — разве ты бы смогла со мной заговорить неделю назад?
Он наклонился так низко, что наши лица были на одном уровне.
— Нет. Неделю назад я не замечала ничего, кроме собственного табеля оценок.
Дэвид понимающе покачал головой, но ничего не сказал.
Мы достаточно долго смотрели друг на друга даже не моргая. В гляделки он выиграл, потому что я больше не могла выдержать такой близости. Распрямилась и решила вновь завести разговор, нарушая неловкую паузу.
— Ну-у, так зачем ты пришел?
— Раз уж ты стала такой популярной, это я сейчас не про миллионы просмотров на нашем сайте… — Договорить я ему не дала.
— А о чем тогда?
— Джерика, мне иногда кажется, что ты вообще живешь в какой-то пещере. Ты совсем не заходишь на наш сайт?
Я отрицательно покачала головой.
— Почему нет?
Вот теперь я пожала плечами.
— Не знаю. Наверно, потому что боюсь вновь увидеть всякие оскорбления, которые висят на моем школьном шкафчике.
Дэвид отодвинулся от стола и подошел ко мне.
— Поверь, там нет ничего такого. Только восхищения, — его голос стал гораздо тише.
— Может, как-нибудь зайду. Так, о чем речь?
— О том, что ты самая обсуждаемая персона нашего города. От тебя все в восторге. Точнее, от твоего голоса, стиля и всего, что видно только снаружи. Постоянство скоро надоест людям, а нам не стоит терять поклонников. Поэтому я предлагаю тебе прогуляться. В маске.
— Издеваешься? Как будто людям интересно смотреть еще на что-то, кроме музыки во мне.
Дэвид закатил глаза. У меня даже появилось чувство, что он считает меня глупым ребенком.
— Ты ведь знаешь, что существует огромное количество фан-клубов, посвященных разным знаменитостям: актерам, певцам, спортсменам… В Интернете полно страничек с полной информацией, а люди ее читают, им нравится знать, как можно больше о своих кумирах.
— Не сравнивай меня со знаменитостями. Я не такая.
— Именно такая! Джерика, когда ты уже поймешь, что всего за неделю ты вырвалась из зоны своего комфорта и вступила в большой мир софитов?
— Дэвид, чего ты от меня хочешь? — я сложила руки на груди.
— Я хочу, чтобы мы прямо сейчас пошли с тобой и прогулялись по городу. В масках.
— Как будто это что-то даст.
— Еще как даст! Ты мне доверяешь?
В меня упулились серые глаза с веселой искоркой. Дэвид был похож на счастливого щенка в ожидании игры. Как я могла отказать ему.
— Доверяю.
— Тогда ты прямо сейчас поднимешь свою задницу на второй этаж и перевоплотишься в потрясную Джей.
— То есть сейчас я выгляжу не лучше салата из брокколи?
Дэвид развернул меня и начал подталкивать к лестнице за спину.
— Сейчас ты шикарна, а будешь просто неотразима, — он впихнул меня в комнату и закрыл дверь. Пусть он говорил и шутливым тоном, приятно слышать комплимент.
Я достала смятый костюм Джей и начала натягивать его на себя.
— Где мы встречаемся с остальными? — спросила я, прыгая на одной ноге по всей комнате, пытаясь натянуть брюки.
— Нигде. Идем только ты и я.
Если твоя жизнь набита приключениями и всем, что только можно пожелать, станешь ли ее менять на что-то совершенно новое? Лично я ни о чем не мечтала. Меня вполне устраивали догонялки на скейтбордах рано утром, скучные занятия в школе и танцы с друзьями на старой парковке, но, кажется, у судьбы на меня другие планы. Как оказалось, мой давно потерянный отец — король, а я его наследница. Только корону мне никто не дарит, ее надо выиграть у таких же родственников, претендующих на трон. Ну что ж, придется постараться победить в этой королевской войне, а народ пусть приготовится надеть корону на бунтарку.
Эта история об обычной школьнице Кэролайн Кордс. Она читала книги и мечтала о приключениях, пока сама не попала в одно из них. Парень, в которого она влюблена, оказался Лунным принцем, и он в большой опасности. Кэролайн предстоит спасти его в компании со смелым Вэем и обаятельным Эриком, который не равнодушен к ней. А, что будет после спасения принца? Изменится ли жизнь Кэролайн навсегда? Ведь ее возлюбленный должен стать королем Лунного мира, а она чувствует себя в нем чужой.
Молния ударила прямо в ковер и по стальным перьям Гамаюн пробежали синие искры. Я пересела поближе к Лумумбе. — На какой мы высоте? — Локтей семьсот-восемьсот, — в его бороде позванивали льдинки. — Может спустимся пониже? — Скорость упадет. Ванька, лежа на краю, тихо стонал: у него разыгралась морская болезнь. — Эх, молодо-зелено, — потер руки учитель. — Так уж и быть, избавлю вас от мучений. АЙБ БЕН ГИМ! И мы оказались в кабине с иллюминаторами. Над головой уютно затарахтел винт, а на стене зажегся голубой экран. «Корабли лежат разбиты, сундуки стоят раскрыты…» — пела красивая русалка. — Эскимо? — спросил наставник.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Этот небольшой сборник сформировался из рассказов, основанных на воспоминаниях о командировке в Нагорно-Карабахскую область в самый разгар межнационального конфликта, вылившегося в страшную войну. Он был издан небольшим тиражом в 500 экземпляров в 2007 году. Позже многие рассказы вошли в мою книгу «На грани жизни», а те, которые не вошли, так и остались в этом, уже похудевшем сборнике. Представляю на ваш суд рассказы об обыденной жизни на войне. Рассказы без прикрас. Как было, так и описал.