Моя милая леди - [14]

Шрифт
Интервал

«Нет», — подумала она.

— Пойду принесу вам скотч.

— На самом деле я приехал, чтобы сказать вам, что в понедельник я планирую подать заявку на проведение анализа ДНК.

Внутри у нее все упало.

— Так скоро? — Она не ожидала, что все произойдет так быстро. — Я еще не звонила отцу.

— Успеете. Синклеры наверняка откажутся делать анализ ДНК, так что у вас будет полно времени. Когда мы разъясним им нашу позицию, мы сможем выдвинуть предложение.

— Предложение? Я думала, нам нужен анализ ДНК.

— Так и есть. — Майкл указал ей на стул напротив. Убедившись, что Дайон не смотрит в их сторону, она села. — Это наш первый ход. Они на него отреагируют. Мы нанесем встречный удар. Мы будем вести борьбу до тех пор, пока не получим то, чего хотим.

— Вы говорите о деньгах?

— Точно.

— А когда будет проведен анализ ДНК?

— Никогда.

— Но… — Она ничего не понимала. — Вы хотите сказать, что анализа ДНК не будет?

— Нет, если они предложат нам решить этот вопрос полюбовно.

— Секундочку. Как без анализа ДНК я узнаю, является Уэнтворт моим отцом или нет?

— Это имеет значение?

Да, имеет. Она только сейчас осознала, как это для нее важно.

— Вы думаете, что мне нужны только деньги?

— Честно говоря, да.

Похоже, его мнение о ней совсем не изменилось.

Он по-прежнему считает ее мошенницей, охотящейся за деньгами. Хуже всего то, что она действительно затеяла все это из-за денег. Она сама виновата в том, что у него сложилось о ней такое мнение.

В любом случае она не может обсуждать это на работе.

— Мне нужно обслуживать столики, — сказала она, поднялась и, слепо направившись к барной стойке, столкнулась с кем-то по пути.

— Эй! Смотрите, куда идете! — раздался гнусавый женский голос.

— Простите, — пробормотала Рокси, посмотрев на молодую брюнетку, стоящую рядом с ней.

— Посмотрите, что вы наделали. Вы пролили мой напиток!

— Я принесу вам новый. — И его стоимость, разумеется, вычтут из ее жалованья.

— Разумеется, вы принесете мне бесплатный напиток. — Судя по ее невнятному тону, женщине не следовало больше пить. — И купите новую блузку. — Она указала Рокси на голубое пятно на оранжевой ткани. — Это дизайнерская вещь. Вы хоть представляете, сколько она стоит?

На распродаже? — подумала Рокси. Ей был знаком этот тип женщин.

Но, разумеется, клиент всегда прав.

— Предъявите счет мужчине в синем блейзере, — сказала она брюнетке. — У него полно денег.

Та изумленно прищурилась:

— Что?

— Просто предъявите ему счет.

Разумеется, за это Дайон ее тоже накажет. Если так пойдет и дальше, скоро она будет работать бесплатно.

Рокси попыталась обойти брюнетку, но та, похоже, была пока не готова ее отпустить.

— Я хочу поговорить с менеджером, — заявила клиентка. — Кто-то должен заплатить за блузку.

— Пришлите нам счет из химчистки, и мы его оплатим, — ответила Рокси.

— Из химчистки? Да разве химчистка тут поможет? Блузка безнадежно испорчена.

Безнадежно испорчена? Пятно совсем небольшое. Дайон скажет клиентке то же самое. Рокси повернулась, чтобы пойти позвать Дайона. Решив, что она собирается уйти, не решив ее проблему, брюнетка схватила ее за руку и резко развернула:

— Вы никуда от меня не уйдете, милочка!

Рокси резко остановилась и, вместо того чтобы попятиться назад, снова столкнулась с брюнеткой. Та опять пролила коктейль.

— Идиотка! — крикнула клиентка, глядя на голубую жидкость на своей обнаженной руке. — Посмотри, что ты наделала, дрянь! Тебе понравилось бы, если бы я тебя облила? — С этими словами она выплеснула Рокси в лицо остатки коктейля.

В следующую секунду чья-то рука схватила Рокси за талию и оттащила в сторону.

Ей не нужно было смотреть на своего спасителя, чтобы узнать, чья это рука. Потока расплавленного огня, растекшегося по ее телу, оказалось достаточно.

— Пойдемте подышим свежим воздухом, Рокси, — сказал ей на ухо Майкл.

— Почему вы меня уводите? — возмутилась она, когда он повел ее к выходу. — Не я зачинщица этой ссоры.

— Нет, но мне не хотелось бы, чтобы вы остались и все усложнили. Последнее, что нам нужно, это статья в «Дейли пост» о том, как вы ввязались в драку в баре.

— Если вы забыли, я вам напомню, что я работаю в баре. — Она резко отстранилась.

В любом случае зачем газетчикам писать о таких пустяках?

Ну конечно. Как она сразу не догадалась? Он не хочет, чтобы Синклеры, наводя о ней справки, узнали об инциденте у нее на работе и использовали это против нее. Боится, что скандал может помешать ему уладить все полюбовно.

Ее окутал холодный воздух. До весны оставалось еще несколько недель.

— Вот. — Прежде чем она смогла возразить, Майкл надел ей на плечи свой пиджак.

Несмотря на чувство раздражения, она закуталась в него с благодарностью.

— Клиентка сама затеяла ссору, — пробормотала Рокси.

— Фактически все началось с того, как вы налетели на нее. Вам нужно перестать так остро реагировать на все, что я вам говорю. Или, — добавил он, поправляя пиджак у нее на плечах, — по крайней мере, уходить до окончания нашего с вами разговора. Не желаете объяснить, что я на этот раз не так сказал?

— Разве это не очевидно?

— По правде говоря, не совсем. Вчера вечером вы говорили, что хотите дать вашей дочери лучшую жизнь. Я думал, что вы имели в виду материальное благополучие.


Еще от автора Барбара Воллес
В плену чужой страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка для двоих

Суровая начальница посылает секретаря Эмму с важным поручением… к собственному внуку. В результате девушка вынуждена мерзнуть и мокнуть под дождем, вспоминая ее слова: «Даже не думай уйти с пристани, не получив ответа от Гидеона!» Правда, внук этот оказывается потрясающим голубоглазым красавцем…


Обрести свободу у алтаря

Отправляясь по делам на север Шотландии, Томас Коллиер меньше всего ожидал встретить там свою жену, которую все считали погибшей. Томас счастлив, что нашел Розалинду, он намерен забрать ее домой и окружить заботой и любовью. Но беда в том, что Розалинда потеряла память и не узнает своего мужа. А тут еще друг поведал ей, что она собиралась развестись с Томасом, потому что не все в их браке было благополучно…


Ночь в Провансе

Имея перед глазами неудачный опыт своей матери, Дженна Браун не доверяет мужчинам. Но во время своей поездки в Прованс она знакомится с неотразимым Филиппом д’Юсеем, и между ними вспыхивает страсть. Они с самого начала договариваются, что их роман будет коротким и ни к чему не обязывающим, но по возвращении домой Дженна узнает, что ждет ребенка.


Унесенные ураганом

Хлое Абрамс ужасно не везет с мужчинами. Застав очередного бойфренда с другой, она выливает ему на голову только что купленный кофе, чем заинтересовывает владельца кофейни. Но только ли этим?


Запомни: ты моя

После ужасного публичного развода белокурая американка Луиза Харрисон в поисках тишины и покоя скрывается в Тоскане на палаццо, полученном в наследство. Знакомство с Нико Аматуччи, преуспевающим владельцем виноградников, не сулило спокойной жизни, особенно когда его поцелуи разбудили в ней чувства, которые она не могла себе позволить… Стоит ли Луизе сопротивляться его любви, да и своей тоже?


Рекомендуем почитать
Ангелы носят рюкзаки

Должен быть кто-то, кто замечает первый распустившийся цветок, смешное облако, глаза уличного кота, что каждый день меняют цвет На нашем жизненном пути встречаются разные люди, но все ли они являются людьми на самом деле? Что готовы нам рассказать, а о чём хотят умолчать? Кира познакомилась с необычным парнем. О его существовании нельзя никому рассказать. К чему приведёт их общение? Философское произведение о жизни, тайнах мироздания и любви, с описаниями природы и разговорами за чашкой вкусного чая. Продолжает тему рассказа «Семнадцатое декабря», раскрывает загадку персонажей, появившихся в концовке.


Покаянный канон: жертвенница

Лаборантка по имени Берта знакомится в больнице с поэтом Лаврентием Егоровым. В результате автокатастрофы он стал инвалидом, прикованным к коляске. Берта выхаживает Лаврентия и становится его женой. Не сломленный физическими страданиями, Лаврентий ломается оттого, что не может обеспечить любимую материально. Он начинает пить. Берта уходит из дома, и Лаврентий принимает решение покончить с собой, не видя смысла жить без любимой. Но любовь оказывается сильнее и водки, и пули.


Проигравшие

Скарлетт Мери Белль — прилежная ученица Гарварда, которую волнуют лишь учеба и семья, но никак не Джастин О’Коннор, с которым в один из солнечных весенних дней ей предлагает дополнительно позаниматься профессор по экономике. Девушка не особо рада такому предложению, но и отказаться от возможности получить дополнительные баллы не может. День за днем ей приходится терпеть его выходки и придирки до тех пор, пока его слова не приобретают совсем другой смысл и не начинают что-то значить для нее… .


Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…