Моя маленькая война - [28]
Значение творчества Боона, вероятно, заключается прежде всего в том, что он впервые выразил с такой силой — подобных примеров не так уж много во фламандской литературе — стремление фламандского трудящегося к социализму и рассказал о «маленьком, униженном, осмеянном, оплеванном и заласканном обещаниями человеке» — как он сам определил главного героя своих произведений.
Луи-Поль Боон родился 15 марта 1912 года в городе Алсте в семье рабочего. У него было трудное детство. Что такое лишения и социальная несправедливость, он познал на собственном опыте. Ему удалось закончить лишь четырехклассную церковно-приходскую школу-всего остального он достиг с помощью самообразования. Проучившись некоторое время в профессионально-технической школе, он стал (1926–1928) слушателем городской Академии искусств по классу рисования и декоративной живописи, до конца жизни сохранив страсть к изобразительному искусству. Но, собираясь стать художником, Боон не учел особенностей собственного характера. Впоследствии он признавался: «Если ты пишешь картину, это занимает у тебя примерно четырнадцать дней, — и это только одна мысль, которую ты высказал за четырнадцать дней, если же ты пишешь книгу, ты можешь высказать сто мыслей за один день».[36] В 1928 г. шестнадцатилетний Луи-Поль отправляется вместе с отцом в Брюссель, надеясь, так же как и отец, получить работу на автомобильном заводе. Здесь, в Брюсселе, он впервые сталкивается с жизнью промышленного пролетариата, знакомится с рабочим движением, с идеями социализма, верность которым сохранил до конца своих дней.
В результате кризиса 1929 года отец и сын потеряли работу и вернулись в Алст. Некоторое время Луи-Поль перебивался случайными заработками, потом работал маляром и стекольщиком на пивном заводе «Зееберг» в Алсте, пока в 1939 г. не был призван в армию. В те годы в Алсте жизнь рабочего предместья стала и его жизнью, он делил с обитателями окраинной улицы все беды и радости, знал всех по именам, впоследствии они стали героями его книг. Пока Боон еще не задумывается о литературной работе, хотя именно к этому времени относятся его первые опыты в стихах и прозе, — просто он живет активной, полной жизнью, много читает, принимает участие в классовых боях рабочих Алста, интересуется историей рабочего движения в своем родном городе. Есть свидетельства, что Боон был одним из организаторов первой коммунистической ячейки в Алсте.[37]
Вторая мировая война застала Боона в армии, потом он был в плену (все это подробно описано в «Моей маленькой войне»), пережил позор и ужасы фашистских лагерей для военнопленных и наконец был отпущен домой с условием, что отныне он не будет принимать участия в военных действиях против Германии. Однако своего слова Боон не сдержал; хотя он и не принимал непосредственного участия в антифашистском Сопротивлении, он активно помогал подпольщикам и, что очень важно, стал хроникером периода оккупации в Алсте, написав «Мою маленькую войну» — одну из самых ярких и эмоциональных книг о фашистской оккупации в Европе. Книга эта появилась только после войны, а в 1941 году Л.-П. Боон, вернувшись из плена и не найдя работы, пишет свой первый роман «Предместье поднимается» (1942), который получил премию Лео Крейна и привлек внимание известного фламандского писателя Виллема Элсхота, ставшего впоследствии близким другом Боона. Обо всем этом очень подробно В. Элсхот рассказал в своем предисловии к «Моей маленькой войне». Эта книга показала, что писатель нашел свою тему, своих героев и свой стиль, сразу же проявив себя как зрелый и большой мастер, и, очевидно, не случайно некоторые члены жюри, рассматривавшие рукописи, которые поступили на соискание премии Лео Крейна, решили, что под именем Луи-Поль Боон скрывается известный фламандский прозаик Герард Валсхап. Однако уже первая опубликованная в печати книга Л.-П. Боона свидетельствовала о его абсолютной самостоятельности как в области формы, так и в выборе темы. До него во Фландрии так никто не писал. Он не только нашел своего героя — человека предместья, живущего на рубеже двух миров: города и деревни, на рубеже прошлого и будущего, но и сумел рассказать о нем его же собственным языком.
Во время оккупации Бельгии фашистами Боон регулярно вел дневник. Некоторые из его страниц легли в основу «Моей маленькой войны», придав этому произведению удивительную, почти документальную достоверность, которая, однако, не снижает высокого эмоционального накала, не снимает остроты авторских оценок. Маленькие рассказы и микроочерки, казалось бы совершенно не связанные между собой, мимолетные, не претендующие на глубину зарисовки неожиданно выстраиваются в пеструю мозаичную и вместе с тем весьма выразительную и яркую картину, где заинтересованный читатель найдет и бескомпромиссный социальный анализ, и ненавязчивый, но очень убедительный авторский взгляд на изображаемые факты и события, и гневный обличительный пафос — все это составляет неповторимую авторскую манеру письма, по которой можно безошибочно узнать произведения Л.-П. Боона. Прежде чем выйти в свет в 1946 году, «Моя маленькая война» печаталась отдельными главами в газетах, в том числе в газете бельгийских коммунистов «Де Роде Ваан», в которой Боон начал сотрудничать уже в 1944 году, сразу же после освобождения Бельгии. Здесь он вел рубрику «Литература и искусство». Одновременно Боон работает ответственным секретарем в газете «Фронт», которая, выйдя из горнила Сопротивления, и в послевоенные годы старалась сохранить прежний боевой дух.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Нада Крайгер — известная югославская писательница, автор многих книг, издававшихся в Югославии.Во время второй мировой войны — активный участник антифашистского Сопротивления. С начала войны и до 1944 года — член подпольной антифашистской организации в Любляне, а с 194.4 года — офицер связи между Главным штабом словенских партизан и советским командованием.В настоящее время живет и работает в Любляне.Нада Крайгер неоднократна по приглашению Союза писателей СССР посещала Советский Союз.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.