Моя единственная - [60]
— Значит, все отлично, — ответил Хью, скептически отметив про себя, что подобные выплаты вполне могут осуществляться за счет компании.
Услышанное только подтвердило его подозрения. А если Этьен именно тот человек, который добывает для жулика информацию, то передает он ее скорее всего Хассону. Представить последнего в роли расхитителя и даже организатора нападения на него было совсем не сложно. Это вполне укладывается в представление, которое он успел составить об этом человеке.
На складе Этьен, как и просил его начальник, сразу же показал, куда сложили товары, доставленные “Прекрасной Лиз”. Хью оглядел огромное, слабо освещенное помещение с похожими на кроличьи клетки полками и вздохнул. Разобраться в том, сколько на этих полках находится ящиков, а в штабелях, сложенных рядом, мешков и тюков, было не так просто. Кто заметит, если их здесь немного меньше, чем положено?
Несколько смуглых полуголых мужчин сновали туда и обратно, со смехом, руганью и криками перетаскивая и укладывая товары. Движение их сливалось в непрерывный поток: одни тащили внутрь склада какие-то мешки, другие одновременно выносили на улицу какие-то ящики. Воздух был заполнен самыми разнообразными ароматами: речная свежесть, приносимая ветерком с Миссисипи, сливалась с острыми запахами специй и пряностей. Щекочущие ноздри ароматы гвоздики, имбиря и сандалового дерева смешивались с запахами дорогого табака, индиго и свежего хлопка. Поднятая небольшим сквозняком пыль лениво поднималась к крыше. Солнце с опаской заглядывало в похожие на входы в пещеры складские двери, через которые доносились шумы улицы: хлопки кнутов и грохот колес проезжающих повозок, крики уличных торговцев, на все лады расхваливающих инжир, ежевику, клубнику, сладости и рыбу.
У Хью голова пошла кругом от всего этого изобилия. Он с трудом заставил себя повернуться к огромным мешкам, которые, как сказал Этьен, были доставлены “Прекрасной Лиз”.
— И вы успели сравнить все эти товары с расписками, которые их сопровождали? — спросил он, внимательно осмотрев надписи на мешках.
— Да, мсье. Я всегда делаю это сразу же, как только грузы доставляют с судна сюда.
— Понятно. И как, на ваш взгляд, могло что-нибудь из них пропасть после того, как вы заполнили расписки? Как я понял, вы закончили составлять опись вчера?
— Да, мсье, вечером, — кивнул Этьен.
— И сейчас все выглядит так же, как вчера? Ничего не исчезло?
— Нет. По крайней мере ничего из того, что я мог обнаружить без дополнительной проверки. Все лежит так, как было уложено. Собственно, иначе и быть не может. Сейчас идет оформление таможенных документов. Распределять товары по складским помещениям, где они будут храниться, мы сможем только через пару дней.
— Скажите, Этьен, — неожиданно спросил Хью, посмотрев молодому человеку в глаза, — а вы довольны своей должностью в “Галланд, Ланкастер и Дюпре”?
— До.., доволен? — удивленно переспросил Грае. Хью кивнул. — О да! Моя мама гордится тем, что я работаю в компании, а некоторые из друзей даже немного завидуют.
— Значит, вы не думаете о том, чтобы бросить эту работу, так?
— Нет. Конечно, нет, — быстро ответил явно удивленный Этьен.
Хью снова кивнул:
— Хорошо. В таком случае, полагаю, вы, молодой человек, должны помочь мне. Дело в том, что если срочно не предпринять некоторые меры, причем весьма срочно, не исключено, что “Галланд. Ланкастер и Дюпре” будет вынуждена расстаться с вами и многими другими служащими. В нашей компании завелся вор. Он умен и действует очень тонко. Но в том, что он существует, сомнений нет. Для его поимки мне нужна ваша помощь.
— Как… Вы сказали вор, мсье? Откуда у вас такая уверенность?
Это был не тот вопрос, который, с точки зрения Хью, должен был задать в такой ситуации человек, не причастный к кражам. Не знай Этьен о махинациях, он бы прежде всего удивился. Его же интересовало, каким образом удалось обнаружить кражи.
— Благодаря распискам, — спокойно ответил он. — Я убежден, что кто-то подменил их. Поэтому мне сейчас нужно, чтобы вы вспомнили, что было написано на тех страницах, которые заменены.
Осторожно, будто они могли его ужалить, Этьен взял протянутые ему бумаги, аккуратно сложил их и посмотрел на хозяина.
— Что я должен сделать, мсье?
— Внимательно еще раз просмотрите расписки. Проверьте их соответствие тому, что здесь есть, и постарайтесь припомнить, не исчезло ли что-нибудь из привезенного.
Этьен кивнул. При тусклом освещении склада лицо его казалось совсем бледным.
— Я сделаю все, как вы сказали, мсье.
— Не сомневаюсь, — по-прежнему спокойно ответил Хью. — Так же, как не сомневаюсь в том, что наверняка существует очень простое объяснение тому, что происходит в компании. — Он пристально посмотрел в растерянное лицо молодого человека. — Я не мстителен. Если кто-то из тех, кто воровал у компании или помогал ворам, сам придет ко мне и раскается, я буду снисходителен к нему. А если он еще и поможет мне поймать негодяев, это вообще все изменит. Я достаточно умен, чтобы понимать, что наградой за нужную мне информацию должно быть как минимум освобождение от наказания. Я буду очень, очень благодарен тому, кто даст нужные мне сведения. Естественно, если к тому моменту я не получу их от кого-то другого… — Взгляд Хью сделался жестким. — Но когда воры будут разоблачены, а я не сомневаюсь, что это произойдет, боюсь, что того, кто знал что-то о них и не сказал, придется считать сообщником. Понимаете меня?
Действие романа происходит в конце XVIII — начале XIX века в Испанском Техасе, тогдашней заморской провинции Испании.Главная героиня романа — испанка Сабрина знакомится с семнадцатилетним Бреттом Данджермондом, когда ей исполнилось всего… семь лет.Следующая встреча героев произошла, когда Сабрине было уже восемнадцать. Казалось бы, ничто не мешает двум любящим сердцам соединиться. Тем более что дон Алехандро, отец Сабрины, богатый плантатор, просто мечтает об этом браке.Но.. Все силы зла, кажется, объединились, чтобы помешать счастью молодых людей…
Такого громкого скандала в Лондоне не было уже давно...Граф Джулиан Уиндем застигнут в уединенной хижине с Нелл Энслоу, богатой наследницей, бежавшей из дома!В столь пикантной ситуации настоящий джентльмен должен немедленно жениться на скомпрометированной девушке. И здесь неуместно даже упоминание о том, что они раньше никогда не встречались, а всего лишь пережидали грозу...Джулиан от венчания не отказывается.Однако строптивая Нелл не желает скоропалительного брака, в то время как «случайный жених» не на шутку влюбляется в свою «невесту».
Прекрасная Тесc, юная наследница знатного рода, бежит во тьму и неизвестность от мучителя-кузена. Однако судьба приносит ей не только опасности и невзгоды, но и случайную встречу с великолепным Николасом, графом Шербурном. В ярости от отказа Тесc стать его любовницей граф похищает красавицу. В уединенном маленьком домике начинается история пылкой страсти и распутывается клубок зловещих семейных тайн…
Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..
Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…
Как и другие произведения Ш. Басби, «Знатная плутовка» не просто роман о любви, это роман о большой любви и всепоглощающей страсти. И при этом – с увлекательным сюжетом, следуя за которым, читатель попадает вместе с очаровательной героиней из английского поместья в Новый Орлеан, затем снова в Англию, потом опять на юг США.В этой книге с интересом следишь не только за приключениями, но и за развитием чувств героев, отношения которых складываются отнюдь не просто.
Горем и бедой обернулось Марине Мнишек восхождение на русский престол. Ее прекрасный супруг Димитрий, который ради ее прекрасных глаз готов был покорить и бросить к ее ногам огромную страну, убит дикими московитами как злодей и самозванец. Теми самыми, которые только что клялись ему в верности и преданности… Что ждет теперь новую русскую царицу, которая венчалась на царство даже раньше своего мужа? Кто она — бедная гонимая самозванка? Или все-таки царица, которой не хватает лишь престола и… любви?..Ранее роман «Пани царица» выходил под названием «Престол для прекрасной самозванки».
Благонравная девушка на выданье обязана подчиниться отцовской воле и выйти замуж. Однако с этим никак не хочет смириться леди Сибилла Каверс, уже отказавшая трем женихам у самого алтаря. Ее имя у всех на устах, но знатной красавице нет до этого дела.И вот однажды судьба сводит ее с одним из отвергнутых поклонников...Теперь, когда на границе между Англией и Шотландией снова неспокойно, их ждет множество испытаний. А подлинная страсть между мужчиной и женщиной еще больше крепнет в час смертельной опасности...
Европа. Конец XIX века. Преддверие великих перемен. Время, подарившее нам незабываемую историю о любви.Он таинственный черноволосый незнакомец, чье появление зачастую предвещает гигантская летучая мышь.Она бедная сирота, воспитанная в приюте, чистая рассудком, душой и телом. Романтическая натура, десять раз прочитавшая «Джен Эйр».Он утверждает, что ждал встречи с ней четыреста лет и готов подарить ей богатство и вечную молодость. Но его зовут граф Дракула. Готова ли будет героиня отказаться от человеческой жизни, чтобы жить вечно с вампиром?
Солейс Фариндейл сразу обратила внимание на нового обитателя отцовского замка — высокого и красивого сокольничего, и была готова подарить ему свою любовь, позабыв об осторожности. Нежная, наивная Солейс! Логан Грей — ее заклятый враг, он намерен убить отца девушки и завладеть замком.
Гробница Неизвестной Царицы в Египте многие годы не давала покоя археологам. Проникнуть в нее можно было лишь при помощи креста жизни Анх и Кольца, принадлежавшего древним атлантам.Эксперт по историческим драгоценностям Альдо Морозини, случайно став обладателем легендарного Кольца, отправляется по делам в страну пирамид, где встречает своего друга, археолога Адальбера Видаль-Пеликорна. Им предстоит пережить немало трагических испытаний, прежде чем они смогут воочию убедиться в том, что Неизвестная Царица - это вовсе не мумия...
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…