Моя единственная - [41]
Четверка промокших всадников поскакала в сторону Ривербенда. Лица всех были мрачны, настроение — под стать ставшему совсем нудным и неприятным дождю. Хью, правда, немного успокоился. Решение было принято: он сдается на милость судьбе. К этому обязывает его понятие о нести. Да, если быть откровенным, он никогда до конца и не отрицал возможность женитьбы на Микаэле. В душе даже шевельнулось что-то подозрительно приятное. Конечно, если уж их свадьбе суждено было состояться, он бы предпочел более естественный путь к ней, с ухаживаниями, свиданиями и поцелуями. Но раз случилось именно так, тоже не стоит слишком огорчаться. Ведь о достоинствах этого брака он думал временами. А если рассматривать брак как деловую сделку, то вообще все вышло отлично: он получает то, что хотел, — красавицу Микаэлу. К тому же теперь у него нет иллюзий относительно душевных качеств женщины, которая будет делить с ним постель. В жены ему достается жадная, склонная к интригам кокетка.
Увидев наконец дочь, Лизетт вскрикнула, Микаэла была бледна, выглядела усталой и какой-то затравленной. Девушка бросилась в теплые объятия матери. Зашуршал укоряющий и вместе с тем такой ласковый шепот. Все прошли в библиотеку. Гости уже спали, и здесь им никто не мог помешать.
Убедившись, что на теле дочери нет никаких царапин и повреждений, Лизетт обернулась к мужчинам и обвела всех троих вопросительным взглядом. Хью сделал шаг вперед и поклонился.
— Ваша дочь оказала мне честь, согласившись стать моей женой, — спокойно произнес он. — Хотелось бы верить, что наше решение встретит одобрение и с вашей стороны, мадам.
— Я не хочу выходить за него, мама! — всхлипнула уткнувшаяся в плечо Лизетт Микаэла. — Я не сделала ничего дурного!
Лизетт вздохнула и ласково расправила упавшие на лоб дочери прядки черных волос.
— Успокойся, малышка. Я знаю, что ты ничего дурного сделать не могла. Но так сложились обстоятельства… — Она поцеловала дочь в щеку. — Слишком много людей знает о том, что произошло, детка. Скрыть то, что ты провела несколько часов наедине с посторонним мужчиной, нет никакой возможности. Ты должна выйти за него замуж.
Микаэла с грустью отметила, что дальнейший разговор не имеет никакого смысла. Она осторожно развела руки матери. Затем посмотрела на Хью не обещающим ничего хорошего взглядом.
— Поскольку мне сейчас просто нечего сказать, — пробормотала она, — я лучше уйду и спокойно подумаю о своем будущем одна.
Мать попыталась остановить ее, но девушка уже выскользнула из комнаты. Совершенно ошеломленная случившимся, она будто во сне поднялась в свою комнату и негнущимися пальцами стащила с себя амазонку. За последние часы случилось так много всего, что рассудок отказывался воспринимать это как реальность. Даже мечты о горячей ванне исчезли. Думать вообще не хотелось. Девушка бросилась на кровать, уткнулась в подушку и погрузилась в полузабытье.
Отправился в свою комнату и Хью. В отличие от Микаэлы он раздевался неспешно, как человек довольный прожитым днем. Все было решено. Завтра на балу объявят об их помолвке. Венчание состоится через три недели. Этого времени, как было решено на коротком совете в библиотеке, вполне достаточно, чтобы все выглядело естественно и респектабельно. Хью огорчало только, что отчима не будет на его свадьбе. Приглашение дойдет до Джона лишь через несколько недель, и еще столько же займет путешествие в Луизиану. Все решили, что это слишком долго. Чем быстрее состоится свадьба, тем быстрее забудут о предшествующих ей обстоятельствах, а именно это и требуется.
После ухода Хью в библиотеке воцарилась полная тишина. Дюпре думали каждый о своем. Нарушила молчание Лизетт.
— Вот все и устроилось, — сказала она, заставив себя улыбнуться, — и совсем не так плохо. Он согласился жениться, и сегодняшний бал очень кстати.
— Как ты можешь говорить об этом с такой легкостью? — возмутился Франсуа. — Ведь Микаэла выходит замуж за американца!
Лизетт лишь пожала плечами.
— Этот американец, по-моему, всегда был симпатичен твоей maman, — наигранно рассмеялся Жан. — Не так ли, сестричка?
Щеки Лизетт заметно порозовели, но она быстро взяла себя в руки.
— Надеюсь, вы извините меня, — сказала она совершенно спокойным голосом, поднимаясь со стула, — если тоже пойду спать. Bonne nuit [10]!
— Что ты имел в виду, говоря так о матери? — сердито посмотрел на дядю хмурый Франсуа.
— Выбрось из головы, — небрежно ответил Жан, — это не важно. Нам предстоит тяжелый день. Думаю, что самое лучшее тоже поспать несколько часов, оставшихся до начала сбора гостей.
Франсуа помрачнел еще сильнее.
— Mon Dieu! He слишком ли легко вы все об этом говорите? — громко воскликнул он. — Ты не забыл об Алене? А о моих расписках? — Молодой человек поморщился, будто ему было больно. — Как мы посмотрим ему в лицо, сообщая эту новость? — Он проглотил подступивший к горлу комок. — Представляю, как он разъярится!
— Не думаю, что стоит так сильно волноваться, — спокойно ответил Жан. — Не забывай, что, какие бы обстоятельства ее к этому ни принуждали, твоя сестра выходит замуж за весьма состоятельного человека, даже более богатого, чем Ален Хассон. Менее чем через месяц Микаэла получит доступ к кошельку, который, но слухам, неисчерпаем! Разве эта мысль неутешительна?
Действие романа происходит в конце XVIII — начале XIX века в Испанском Техасе, тогдашней заморской провинции Испании.Главная героиня романа — испанка Сабрина знакомится с семнадцатилетним Бреттом Данджермондом, когда ей исполнилось всего… семь лет.Следующая встреча героев произошла, когда Сабрине было уже восемнадцать. Казалось бы, ничто не мешает двум любящим сердцам соединиться. Тем более что дон Алехандро, отец Сабрины, богатый плантатор, просто мечтает об этом браке.Но.. Все силы зла, кажется, объединились, чтобы помешать счастью молодых людей…
Такого громкого скандала в Лондоне не было уже давно...Граф Джулиан Уиндем застигнут в уединенной хижине с Нелл Энслоу, богатой наследницей, бежавшей из дома!В столь пикантной ситуации настоящий джентльмен должен немедленно жениться на скомпрометированной девушке. И здесь неуместно даже упоминание о том, что они раньше никогда не встречались, а всего лишь пережидали грозу...Джулиан от венчания не отказывается.Однако строптивая Нелл не желает скоропалительного брака, в то время как «случайный жених» не на шутку влюбляется в свою «невесту».
Прекрасная Тесc, юная наследница знатного рода, бежит во тьму и неизвестность от мучителя-кузена. Однако судьба приносит ей не только опасности и невзгоды, но и случайную встречу с великолепным Николасом, графом Шербурном. В ярости от отказа Тесc стать его любовницей граф похищает красавицу. В уединенном маленьком домике начинается история пылкой страсти и распутывается клубок зловещих семейных тайн…
Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..
Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…
Как и другие произведения Ш. Басби, «Знатная плутовка» не просто роман о любви, это роман о большой любви и всепоглощающей страсти. И при этом – с увлекательным сюжетом, следуя за которым, читатель попадает вместе с очаровательной героиней из английского поместья в Новый Орлеан, затем снова в Англию, потом опять на юг США.В этой книге с интересом следишь не только за приключениями, но и за развитием чувств героев, отношения которых складываются отнюдь не просто.
Красавица Джесс Уитби почти забыла свое детство, проведенное среди лондонских воров. Но сейчас ей придется вновь проникнуть в воровской притон, потому что именно там скрывается таинственный наполеоновский шпион, за которым она охотится.Однако со временем Джесс все больше убеждается, что этот опасный человек не кто иной, как мужественный и смелый капитан Себастьян Кеннет, который спас ее от верной гибели и которого она полюбила со всей силой страсти…Ему нельзя доверять.Но можно ли перестать его любить?
И ВСЕ ЭТО НЕ БЫЛО ПРОСТО СНОМ…Начинающая писательница любовных романов Джейн Силли безумно влюбилась в идеального мужчину – страстного, сильного темноволосого Горца. Ее счастливый и бесконечно долгий роман с безупречным гордым красавцем заставлял художественную фантазию Джейн находиться в неизменном полете. О таком мужчине мечтают миллионы женщин, а повезло именно ей. Но так ли ей повезло на самом деле? Ведь всё прекрасное очарование счастливой любви таяло, как только реальность безжалостно выхватывала Джейн из мира сновидений и возвращала ее к одинокой жизни наяву.Но однажды реальность и мечта слились для Джейн воедино.
Главная героиня романа молодая англичанка Джейн за несколько лет проходит сложные житейские испытания: разочарование в любимом человеке, потерю родителей. События происходят в Гонконге на фоне тайны, связанной с Домом тысячи светильников, который когда-то был подарен деду мужа героини богатым китайским мандарином. Непримиримым врагом Джейн становится прекрасная китаянка Чан Чолань, считающая, что на земле нет места одной из них. Почему? Ответ на этот вопрос найдет тот, кто прочтет эту захватывающе интересную и… полезную книгу.
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…