Моя дорогая Кэролайн - [13]

Шрифт
Интервал

— Вот и отлично.

Он собрался идти, но она вдруг схватила мужа за руку, поднялась с кресла и крепко его обняла.

— Спасибо, — прошептала она, уткнувшись губами в его грудь.

Брент поднял руку, чтобы погладить ее шелковистые волосы, но она резко отпрянула и снова села в кресло.

Он постоял, глядя на ее профиль, потом отвернулся и пошел к двери.

— Увидимся за обедом, — мягко сказал он.

Но Кэролайн уже забыла обо всем, кроме своих вычислений.

Глава 5

Кэролайн надела бледно-персиковое вечернее платье, свободно подвязала темно-каштановые локоны на затылке белой ленточкой и пошла в кухню обедать. Она ожидала застать там Недду, Дэвиса и Брента, но в помещении был только ее муж. Он стоял у маленького окошка, за которым виднелись луга и холмы, подернутые пеленой вечернего дождя.

На столе теснились блюда с холодным ростбифом, сыром и хлебом, миска со сливами и бутылка вина. Было накрыто на двоих.

— А Дэвис и Недда не будут обедать? — нерешительно спросила она.

— Они заняты, — небрежно ответил Брент, повернувшись к жене. Он быстро оглядел Кэролайн, подвинул ей стул, зажег три свечи на столе и сел напротив. — Мы будем одни.

— Хорошо, — бросила Кэролайн, глядя, как он наливает вино.

Брент тоже приоделся к обеду: на нем были белая шелковая рубашка, синевато-серые брюки, галстук и серый выходной сюртук. Одежда сидела на нем безупречно. Кэролайн смотрела на него и улыбалась.

— Тебя что-нибудь рассмешило? — спросил он.

— Мы выглядим нелепо, сидя за кухонным столом в вечерних нарядах, — ответила она.

Брент усмехнулся и поднес к губам свой бокал. Сделав большой глоток, он медленно покрутил бокал в руке, рассматривая прозрачную жидкость.

— Кэролайн, — начал он вкрадчиво, — признаюсь, ты не самая красивая женщина из тех, кого я встречал, но, без сомнения, самая сексуальная — независимо от того, что на тебе надето.

Эти слова застигли ее врасплох. Густо покраснев, она потянулась к своему бокалу и, отхлебнув вина, призналась:

— Мне кажется, ты имеешь право знать, что я пока не собираюсь заводить детей.

В комнате стало тихо, как в гробнице. Даже дождь перестал барабанить в окно.

Кэролайн продолжала смотреть в свой бокал, ожидая, что муж закричит на нее или отвесит пощечину. Но он опять ее удивил. После нескольких минут невыносимого молчания он взял ее тарелку и начал накладывать в нее еду из стоявшего перед ними блюда.

— Интересно, почему ты сменила тему? Мы разговаривали про наряды, а ты вдруг начала про детей.

Она напряглась, услышав его холодный тон.

— Просто я подумала, что тебе следует знать мое мнение…

— Перед тем как мы станем близки, Кэролайн? Он передернул ее слова!

— Пойми…

— Я хочу сына. Мне нужен наследник. Его голос опять стал спокойным.

— Но я не хочу! — воскликнула Кэролайн.

После мгновенного замешательства Брент произнес:

— Наверное, это не совсем так. Все женщины хотят детей, Кэролайн, в том числе и благородные дамы. Либо ты боишься рожать, либо тебя пугает секс. Я хотел бы знать, какая причина заставляет тебя воздерживаться.

Кэролайн шумно вздохнула. Не могла же она рассказать ему о своих планах.

Отпив вина, она взяла вилку.

— Я прекрасно понимаю твои чувства, Брент. Он вскинул бровь.

— Неужели? Она улыбнулась:

— Конечно. Ты хочешь наследника. К тому же тебя одолевает сексуальное влечение. Я знаю, что многие мужчины постоянно занимаются любовью со своими женами, потому что не считают нужным себя сдерживать. И это совершенно естественно.

Он медленно подался к ней, положив локти на стол и подперев подбородок ладонью.

— Вот как? И ты все это знаешь? Она решительно кивнула.

— Как ты мудра, Кэролайн!

— Да. — Она одарила его улыбкой. — Тебе нужна женщина, которая будет удовлетворять твои мужские потребности. Я практично смотрю на этот вопрос и не стану ревновать, если ты начнешь уделять внимание другой женщине.

— Это великодушно с твоей стороны, Кэролайн! — медленно проговорил он. — Но моим наследником может стать лишь ребенок, зачатый в браке.

Кэролайн потупилась.

— Я хочу, чтобы ты понял: то желание, которое ты ко мне испытываешь, — не что иное, как обычное влечение. Ты мог бы испытывать его к любой другой женщине.

Брент помолчал, внимательно глядя на свою жену. Воцарилась неловкая тишина. Потом глаза их опять встретились, и он сказал:

— Ты говоришь так, как будто у тебя большой опыт по этой части, Кэролайн.

— У меня есть и опыт, и знания, — храбро призналась она. — Мне часто доводилось наблюдать, как спариваются животные. И могу тебя заверить, что случка не слишком приятна для самок.

Он опустил руку на стол и нагнулся к Кэролайн — так близко, что она увидела свет свечей , отраженный в его зрачках.

— Послушай, Кэролайн, я должен тебе кое-что пообещать.

Она смотрела на него не мигая.

— Я обещаю, — медленно начал Брент, — что никогда не сделаю тебе больно. Я обещаю, что никогда не заведу любовницу и не стану смущать тебя на людях или в узком кругу, флиртуя с другой женщиной. Я обещаю, что, уложив тебя в постель, буду очень внимателен и предупредителен. Ты испытаешь удовольствие, даже если мне понадобится для этого трое суток. Я обещаю, что ты будешь носить моего законного ребенка. Я обещаю, что у тебя никогда не будет другого мужчины. И, наконец, я обещаю, что никогда не стану влезать на тебя, как обезумевший бык.


Еще от автора Адель Эшуорт
Мой нежный граф

Лорд Грейсон уже почти потерял надежду выдать замуж непокорную дочь Кэролайн. Своевольная красавица рискует остаться старой девой, но… Именно брак с ней может спасти графа Брента Уэймерта от полного разорения. Ведь вернувшись с войны, он обнаружил, что его земли распроданы.Уступая уговорам отца, Кэролайн соглашается стать женой Брента, но дает себе слово никогда не влюбляться в этого человека. Она и представить не могла, что ее супруг так внимателен, красив, благороден…Кэролайн обжигает страсть, которая уже давно пылает в сердце графа.


Герцог-грешник

Отвергнутый светом герцог Трент, которого молва считает виновным в смерти собственной жены, одиноко живет в поместье, давно уже расставшись с надеждой на счастье.Но когда на его пороге появляется молоденькая вдова Вивьен Раэль-Ламонт, готовая на все, чтобы купить у него старинную рукопись, он неожиданно назначает ценой... общение с этой женщиной, чье очарование должно скрасить его одиночество!Вивьен вынуждена согласиться...Однако очень скоро Трент осознает, что его восхищение миссис Раэль-Ламонт перерастает в жгучую страсть – страсть властную, мучительную и неодолимую...


Герцог-обольститель

Леди Оливия Шей приехала в Лондон с единственной целью – найти и привлечь к ответственности мужа-афериста, который покинул ее в день свадьбы, прихватив приданое.Кто поможет Оливии в поисках негодяя?Его брат-близнец Сэмсон Карлайл, герцог Дарем. Этот опасный обольститель обладает душой истинного джентльмена и не оставит беспомощную женщину в беде!Однако чем дальше, тем яснее становится герцогу, что его благородная забота о леди Оливии превращается в жгучую, мучительную страсть, которая приходит к мужчине лишь раз в жизни...


Зимний сад

Прелестная девушка и известный покоритель женщин – в роли агентов секретной службы, расследующих опасное преступление?Поверьте, ни для Мадлен Дюмэ, ни для Томаса Блэквуда подобное вовсе не в новинку! Ново совсем другое – волшебное, пламенное чувство, властно притягивающее их друг к другу и заставляющее пылать в огне невероятной, неизбывной страсти – страсти, уступать которой они не имеют права...


Украденные чары

Романтичная Натали Хейслет, отвергавшая богатых и знатных поклонников, упорно мечтала о встрече с самим Черным рыцарем, легендарным разбойником-джентльменом, о чьей отваге и мужестве ходили легенды!Но может быть, судьба уже свела девушку и Черного рыцаря? Может быть, благородный разбойник, скрывающимся под маской светского льва, уже подарил Натали свое сердце — и теперь завлекает ее в сети опасности и страсти?


Герцог и актриса

Великосветский лев герцог Ньюарк безумно влюбился в оперную диву Лотти Инглиш?Собственно, почему бы и нет? Даже чопорный викторианский Лондон склонен смотреть сквозь пальцы на связь аристократов с актрисами.Однако Лотти упорно отвергает ухаживания герцога – и намеревается жить только ради искусства.Герцог в ярости. Он даже готов вступить с гордой певицей в законный брак.Но она, не желая связывать себя семейными узами, предлагает ему весьма неожиданный и оригинальный выход…


Рекомендуем почитать
Портрет предателя

Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.


Любовь, созидающая дом

«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.


Девушка из Берлина. Вдова военного преступника

«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Спровоцированный

Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.


Игра любви

Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…