Мой желанный и неприступный маркиз - [11]

Шрифт
Интервал

Темпест решительно захлопнула альбом.

— Добрый день, господа, — радушно приветствовала миссис Шиэн. — Прекрасный день для прогулок верхом, не так ли?

— Да, мадам, — ответил брюнет. Он был немного стройнее своего приятеля, но невозмутимое, почти скучающее выражение лица намекало на то, что его мало чем можно удивить. Взглядом своих темно-зеленых глаз он внимательно осматривал выбранное ими место. — Похоже, вы, дамы, выбрали прекрасное место для отдыха.

— В самом деле. — Шелест ткани, и их дуэнья отложила свое шитье. Миссис Шиэн встала с кресла и подошла к трем джентльменам. Она встала перед Темпест. — Вы издалека?

— Скакали несколько часов, — туманно ответил блондин. Темпест предположила, что именно он лидер среди этой троицы, поскольку оставшиеся двое не вмешивались в разговор. Его взгляд постоянно возвращался к Темпест, и это сбивало с толку. — Вы, дамы, одни?

И, не давая миссис Шиэн возможности ответить, Темпест встала.

— Нас сопровождает мой брат.

Три пары мужских бровей взлетели вверх — они посчитали, что сказанное — явная ложь.

— Конечно, в настоящий момент он отсутствует, — поспешно поправилась она. — Он взял одну из лошадей, поехал осматривать окрестности. Возможно, немного поохотится. Мы ожидаем его возвращения с минуты на минуту.

Таким образом она давала им понять, что они не настолько уязвимы, как кажется. Как средство защиты у миссис Шиэн был маленький пистолет, который она прятала в корзинке с шитьем. Однако он ей мало в чем мог помочь, поскольку корзинку она оставила рядом с креслом.

Блондин продолжал разглядывать Темпест, как будто мог узнать правду по выражению ее лица. Она намеренно оставалась безучастной. Даже если он и подозревал, что именно она шпионила за ними, когда они купались в реке, доказательств у него не было.

Миссис Шиэн подошла ближе. Дерзко положила руку на гриву лошади блондина. Погладила животное.

— Господа, вы не желаете представиться?

Бог всемилостивый, Темпест узнала эти характерные нотки. Неужели их дуэнья действительно флиртует с этими незнакомцами? Темпест оглянулась на Арабеллу, та в ответ лишь пожала плечами.

Блондин посмотрел на приятелей, и вся троица понимающе усмехнулась. Откашлявшись, он произнес:

— Можете называть меня Шанс, мадам.

Темпест даже не было нужды смотреть на лицо миссис Шиэн, чтобы понять: дуэнья улыбается, как влюбленная дурочка.

— Шанс… — вздохнула вдова. — Какое восхитительное имя. А кто ваши спутники?

— Меня зовут Сент-Лион, мадам, — представился брюнет справа от Шанса, приподнимая шляпу. И взгляд его темно-синих глаз, и его обаятельная улыбка казались искренними.

— Я — Торн, — ответил темноволосый джентльмен с темнозелеными глазами. Он выглядел менее дружелюбным, чем остальные двое.

— Не сочтете за дерзость, если я спрошу, как вас зовут, милая леди? — жадно поинтересовался Шанс.

— Миссис Шиэн. — И, пресекая любое недопонимание, она добавила: — С недавнего времени вдова.

— Уже как лет восемь, — под нос себе пробормотала Темпест, чем заслужила укоризненный взгляд наставницы.

Торн откашлялся в кулак. Неужели он над ней смеется?

Когда миссис Шиэн вновь перевела взгляд на Шанса, к ней тут же вернулось хорошее настроение.

— А кажется, что совсем недавно. Хороших людей всегда не хватает.

Темпест все не могла взять в толк, почему ее так раздражают заигрывания их наставницы с этими тремя джентльменами. Ее абсолютно не касалось то, с кем флиртует эта женщина, но все-таки пошлое жеманство миссис Шиэн несколько смущало.

По необъяснимой причине Шанс вновь перевел взгляд на нее.

— А вы, дамы, уже осматривали окрестности?

— Нет! — выпалила Арабелла.

— Немного, — поправила Темпест, оглядываясь на сестру. Арабелла совершенно не умела обманывать. — Однако далеко не ходили, поскольку это одно из моих самых любимых местечек на реке.

Они с миссис Шиэн осторожно попятились, когда Шанс спешился. Остальные двое спутников последовали его примеру. Сент-Лион взял лошадь Шанса под уздцы.

— Вы позволите?

Темпест была настолько взволнована его присутствием, что кивнула. Он был крупнее, чем сначала ей показалось. Его внушительная фигура маячила у мольберта, когда он повернулся посмотреть на выставленный там пейзаж, над которым она как раз работала до судьбоносной встречи с этими джентльменами.

Он посмотрел на девушку.

— Это вы написали?

Язык подводил ее, поэтому она в знак согласия кивнула.

Шанс перевел взгляд на незаконченную картину.

— У вас отличное чувство пространство и цвета. Моя младшая сестра неплохо делает простые наброски, но акварель ей никогда не давалась.

Польщенная его комплиментом, она произнесла:

— Благодарю, мистер Шанс.

Торн с Сент-Лионом засмеялись. Она взглянула на них, недоумевая: неужели она неправильно расслышала его имя?

— Просто Шанс, миледи, — поправил он, награждая ее быстрой улыбкой, от которой у нее бешено заколотилось сердце.

— Вы кто? — спросила Августа заспанным голосом. Она села и с любопытством рассматривала троих джентльменов. — Вы друзья нашего брата?

— А кто твой брат, малышка? — поинтересовался Торн, его лицо заметно смягчилось, когда он разговаривал с ее младшей сестрой.

— Ох, где же мои манеры! — воскликнула миссис Шиэн. — Джентльмены, позвольте представить мне своих юных подопечных: леди Темпест, леди Арабеллу и леди Августу.


Еще от автора Александра Хоукинз
Ночь с пылким негодяем

Маркизу Сэйнтхиллу, прозванному «порочным лордом», разбила сердце владелица самого знаменитого в городе борделя. Очаровательная мадам Венна в конце концов уступила его ухаживаниям, но свое лицо она тщательно скрывает под маской. Сэйнтхилл недоумевает: почему его возлюбленная так похожа на недавнюю знакомую, весьма скромную девушку? Какая же тайна объединяет порочную мадам Венну и благочестивую Кэтрин?..


Искушение герцога

Герцог Хантсли и леди Грейс были еще детьми, когда родные договорились об их помолвке.Спустя время герцог превратился в распутника, известного своими любовными похождениями. Он разбил немало женских сердец, стараясь забыть о том, что должен взять в жены незнакомку. Грейс тоже и слышать не хочет о женихе. Она отправляется в Лондон в надежде найти себе мужа по вкусу, и однажды...


В объятиях порочного герцога

Лондон, 1792 год. Закадычные друзья и повесы Герцог Блекберн и маркиз Норгрейв заключают пари. Победителем станет тот, кто соблазнит невинную красавицу Имоджен, дочь герцога Треветта. Но Блекберн неожиданно влюбляется в девушку. Таких сильных чувств он никогда прежде не испытывал! Теперь вчерашний развращенный сердцеед, не знавший отказов, боится, что правда откроется и он навсегда потеряет любимую!


Сумерки с опасным графом

Искушенный и дерзкий распутник граф Чиллингсворт по прозвищу Фрост пользуется дурной славой. Он меняет женщин как перчатки, а о его пикантных приключениях ходят легенды.Юная Эмили жаждет мести. Накануне свадьбы ее любимая сестра лишила себя жизнь, ведь ее соблазнил и обманул незнакомец. Эмили уверена, что это Фрост. Девушка отправляется в Лондон и находит негодяя, но вдруг обнаруживает, что он не хладнокровный дьявол, а неотразимый, обаятельный мужчина, который помогает ей с честью выйти из неловкой ситуации.


Жар ночи

После смерти отца только выгодный брак может спасти прекрасных сестер Айверс от разорения. Влюбившись в неотразимого маркиза Синклера, Джулиана однажды понимает, что стала очередной игрушкой известного ловеласа. В отчаянии девушка принимает двусмысленное предложение лорда Гомфрея и… оказывается в постели своего дядюшки, который уже давно жаждет ее ласки. Кто придет ей на помощь?..


Сладкий плен его объятий

Англия, XIX век. Загадочный и нелюдимый виконт Типтон живет, не нуждаясь ни в друзьях, ни в родственниках… Но однажды в его жизнь врывается ураган по имени Девона Бидгрейн, и все меняется. Рыжеволосой красавице нужна помощь! Другу ее детства угрожает смертная казнь, и только лорд Типтон может его спасти. Очарованный пылкой красоткой, виконт соглашается посодействовать… взамен на ее руку и сердце! Согласится ли юная Девона пожертвовать собой?


Рекомендуем почитать
Венецианская блудница

Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…


Страсть под луной

Монтана — край высоких скалистых гор, таящих в своих недрах золото. Сюда, в Монтану, на встречу с отцом, которого она не видела десять лет, везет Дру Салливан красавицу Тори, похитив ее со свадьбы на глазах у изумленного жениха. В пути их ждут опасные приключения, и, конечно, между ними вспыхнет любовь… Но обретут ли они счастье? Взаимоотношения Тори и Дру завязаны в столь сложный клубок, что читатель до самой последней страницы пребывает в напряжении. Этому в немалой степени способствует и то, что действие романа разворачивается на Диком Западе в 1865 г., и дело не обходится без перестрелок бандитов с ковбоями, похищений, убийств и раскрытия семейных тайн…


Мадам Шарли

Молодая, изящная, хорошо образованная Шарли – хозяйка дорогого и чрезвычайно популярного лондонского борделя «Лунный дом». Однажды вечером она против собственных правил делает массаж обаятельному красавцу – полковнику в отставке Джордану Линдхерсту, седьмому графу Кальвертонскому. Непреодолимое влечение возникает между молодыми людьми буквально с первого взгляда. И с каждой встречей безудержная страсть разгорается все жарче. Граф не догадывается, сколь непредсказуемыми будут последствия того, что ему представлялось обычной интрижкой с недешевой кокоткой.


Отзывчивое сердце

Клеона согласилась на этот план только ради своей лучшей подруги. Под видом Леони она должна навестить герцогиню Линкскую – бабушку Леони, которую она не видела с детства.Итак, за одну ночь красавица Клеона Ховард превратилась в богатую внучку герцогини и была представлена высшему обществу Лондона. Но как далеко может зайти весь этот фарс?Клеона не успела опомниться, как подпала под очарование дерзкого герцога Линкского – молодого повесы, который ночи напролет проводит за игорным столом. И это только начало истории, полной любви и тайн, которая вскоре затягивает Клеону в свою паутину.


Роковые цветы

Действие романа разворачивается в Древнем Риме…


Бретонская колдунья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.