Мой внутренний Элвис - [29]
— О’кей, О’кей, — соглашается Нелли, барахтаясь подо мной.
Я встаю. Но не успеваю отойти и на шаг, как Нелли вскакивает и бьет меня в лицо. Я хватаю ее за волосы и тяну со всей силы. Нелли кричит, я тяну еще сильнее. Она снова бьет меня по лицу, а потом, словно нас разъял невидимый арбитр, мы вдруг останавливаемся. Из носа у меня течет кровь, в руке — клок волос Нелли.
— Думаю, нам пора идти, — пытается отдышаться Нелли.
— Хорошо, — киваю я.
— Почему нам пришлось так спешно удирать? — спрашиваю я у Нелли, когда мы бежим уже целую вечность. Она оборачивается.
— Рейнджер пришел собирать оплату. Мне кажется, мы не смогли бы заплатить.
— Ну, — говорю я, — у меня еще осталось пятнадцать долларов.
Нелли снова глядит вперед.
— А у меня двадцать.
— Ты думаешь, они кинутся в погоню? — спрашиваю я спину Нелли.
— Чепуха.
— Но мы же халявщики!
— Халя — чего? — переспрашивает спина Нелли.
— Халявщики — это типы, которые идут в ресторан и потом не платят.
— Но мы же вовсе не были в ресторане!
Нелли вдруг останавливается. Я не успеваю затормозить и впечатываюсь в нее, она чертыхается, а я снова чувствую себя жирным слоном.
Разозлиться я не успеваю, потому что Нелли произносит:
— Мы заблудились.
— Мы заблудились? — отвечаю я эхом, мне больше ничего не приходит в голову.
— Да, мы заблудились.
В таком духе можно продолжать до бесконечности: я то и дело спрашиваю «Мы заблудились?», а Нелли то и дело отвечает: «Да, мы заблудились!» Это было бы даже неплохо, потому что мы вдруг пришли к единому мнению и перестали спорить, как теперь быть.
— Мы заблудились? — спрашиваю я еще раз, но Нелли больше не играет в эту игру. Вместо того чтобы ответить: «Да, мы заблудились», она раздражается: «Ты оглохла?»
— Да.
— Прекрасно, — говорит Нелли, — я заплутала в лесу с жирной глухой немецкой идиоткой.
Слезы выступают у меня на глазах.
— Ты же обещала больше не называть меня идиоткой!
Нелли смеется.
— Ты шантажировала меня. И знаешь, ты весишь тонну!
Я не отвечаю и просто иду дальше. Через секунду слышу сзади шаги Нелли.
Убыстряю шаг. Нелли тоже. В конце концов она оказывается рядом со мной. Я гляжу на нее сбоку. Нелли упрямо смотрит вперед.
Если мы еще возьмемся за руки, то будем как второклассницы на прогулке. Тогда, в школе, нам с Нелли приходилось идти рядом, потому что у нас не было подруг, а еще мама сказала учительнице, что мне нужно заботиться о Нелли. «Тебе надо помочь Нелли в интеграции», — наставляла меня мама. Я не знала, что такое интеграция, для меня это звучало как резекция, а ее делают с верхушками корней зубов, насколько я знала. Папе однажды отрезали верхушки корней зуба, и он все повторял «эта чертова резекция» и вздыхал. Но даже если бы я знала, что такое «интеграция», я бы не смогла помочь Нелли, потому что и сама была совершенно не интегрирована в классе. Этого мама так и не поняла, но она и не виновата, потому что я ей ничего не рассказывала.
Она замечала, конечно, что каждый раз по воскресеньям я рыдала, прежде чем заснуть, но ни разу меня не спросила почему. Она только говорила, что я унаследовала папин меланхолический характер, обнимала меня и утешала. Про то, как она меня утешала, я и думала на следующий день, стоя в одиночестве на школьном дворе — и от этого становилось еще грустнее.
— Это прямо как школьная экскурсия в Германии! — говорит вдруг Нелли.
Я и раньше думала, что она умеет читать мысли.
— Ага, — киваю, — я вот только-только об этом подумала.
Мы молча идем рядом. Тогда, на школьных экскурсиях, мы тоже не разговаривали друг с другом, хотя Нелли уже сносно говорила по-немецки. Но мне было стыдно идти за ручку с Нелли, я стыдилась не других, им тоже приходилось брать друг друга за руки, а Нелли и саму себя. Чувствовать ее руку в своей и одновременно знать, что мы ни капельки не подруги и только притворяемся для учительницы — это кошмар. А потом, конечно, наши руки потели, и это было еще ужаснее — потеть в руку совершенно чужому человеку. И сейчас нам нечего сказать друг другу, даже когда мы вдвоем заблудились в лесу. Или все-таки есть?
— Почему ты не хочешь в Японию?
Нелли отшвыривает ногой пару веток.
— Потому что мне будет одиноко. Как в говеной Германии.
Я тоже отшвыриваю пару веток ногой.
— Я тебе покажу говеную Германию!
Но у меня не получается по-настоящему рассердиться. Собственно говоря, мне тоже ужасно одиноко в этой говеной Германии.
— Мы никогда отсюда не выберемся! — Нелли останавливается. Я оглядываюсь. Все вокруг незнакомое, все. Нелли права. Мы никогда не выберемся отсюда.
— Ясное дело, мы выберемся! — говорю я и тяну Нелли за руку.
Идти всегда лучше, чем стоять на месте. Но Нелли не хочет.
— Нет, — раздражается она, — нет, мы никогда не выберемся отсюда!
— Фигня! — я снова тяну ее. В конце концов она и вправду идет.
Плетется — лучше сказать. Она почти не отрывает ног от земли и пялится куда-то вниз.
Мне же совсем не страшно, со мной так часто — я впадаю в транс и думаю о чем угодно, но не о том, что может случиться ужасное. Это потому, что папа все время орет и рычит. Если тут не впадать в транс, не выдержишь.
Нелли идет все медленнее. Тогда я беру ее за руку, тяну за собой, и мы все же идем, точь-в-точь как во втором классе, взявшись за руки, через лес. Только во втором классе у меня в рюкзаке был батончик с мюсли и бутылка лимонада, а теперь нет. Я надеюсь только на то, что мы с Нелли умрем от голода с достоинством и не сожрем друг друга, прежде чем помереть. Мне в любом случае повезло — я уже знакома с этим чувством голода. Голова становится такой легкой, а руки — такими невесомыми, что впору запрыгать и забегать, чтоб избавиться от этого нервного ощущения, да только прыгать ты не можешь, потому что слишком ослабел.
В своей дебютной книге Яна Шерер рассказывает историю собственной жизни, составленную, как мозаика, из странных эпизодов и невероятных приключений, густо приправленных черным юмором. Судите сами: сначала ее отец заводит в городской квартире свинью. Он считает, что свинья будет способствовать семейной гармонии. Потом подсовывает дочери, которую бросил бойфренд, другого кавалера, наивно полагая, что та не заметит подмены…
В книге много страшных рассказов, которые на самом деле не так напугают читателя, как научат его наблюдательности, доброте, и, конечно же, умению сориентироваться в необычной (а может, и страшной) ситуации. Алексей Лисаченко – талантливый детский писатель, лауреат IV Международного конкурса детской и юношеской литературы имени А.Н. Толстого (2012). А за сказочную повесть «Женька из 3 «А» и новогодняя Злка» автор в 2016 году получил премию имени С. Маршака. Эту повесть ребята тоже прочитают в нашей книге. Для младшего школьного возраста.
Герои этой книги очень любят свой город, гавань, море, корабли; затаив дыхание слушают рассказы матросов и рыбаков, завидуют их подвигам и ждут не дождутся, когда станут взрослыми… А между тем они и сейчас совершают немало благородных дел. И маленький больной Степик, который заботится о молодом деревце. И Белоснежка, спасающая подруг во время шторма. И Тюлька, которая мечтает о том, чтобы победить сероводород, который губит живое море. И, как всякие ребята, они похожи друг на друга и в то же время разные.
Повесть о первой организованной массовой рабочей стачке в 1885 году в городе Орехове-Зуеве под руководством рабочих Петра Моисеенко и Василия Волкова.
Веселая, почти рождественская история об умной и предприимчивой собаке Люсе, которая, обидевшись на несправедливость, совершает побег из дома. После многих опасностей и приключений покорившая сердца нескольких временных хозяев беглянка благополучно возвращается домой как раз к бою новогодних курантов.Книга предназначена для детей среднего школьного возраста.
Весёлые школьные рассказы о классе строгой учительницы Галины Юрьевны, о разных детях и их родителях, о выклянчивании оценок, о защите проектов, о школьных новогодних праздниках, постановках, на которых дети забывают слова, о празднике Масленицы, о проверках, о трудностях непризнанных художников и поэтов, о злорадстве и доверчивости, о фантастическом походе в Литературный музей, о драках, симпатиях и влюблённостях.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
Света открыта миру и не ждет от людей плохого, пусть они порой занимаются странными вещами и их бывает трудно понять. Катя непроницаема и ни на кого не похожа, она словно из другого мира и притягательна для Светы именно своей инаковостью. Ее хочется защищать, помогать ей и быть настоящим другом. И Света без колебаний ступает на дорожку в чужой мир, но ее безоглядную доверчивость встречают там враждебно и страшно. И дело вовсе не в том, что колдовской камень-шаролунник, попавший Кате в руки, все знает про человека… Повесть «Изо» заняла в 2018 году первое место на «Книгуру» – крупнейшем конкурсе детской и подростковой литературы на русском языке, где победителя выбирают сами читатели.
Одиночная кругосветка – давняя мечта Якоба Беккера. Ну и что, что ему тринадцать! Смогла же Лаура Деккер в свои шестнадцать. И он сможет, надо только научиться ходить под парусом. Записаться в секцию легко. А вот заниматься… Оказывается яхтсмены не сразу выходят в открытое море, сначала надо запомнить кучу правил. Да ещё постоянно меняются тренеры, попробуй тут научись. А если у тебя к тому же проблемы с общением, или проблемы с устной речью, или то и другое вместе – дело еще усложняется…
У Павла и Гуль были бабушка, мама и чудесный старый дом свидетель истории их семьи. Но все меняется в одночасье: бабушка умирает, мама исчезает, а дети оказываются в детском приюте. В новом романе для подростков Дина Сабитова, лауреат премии «Заветная мечта» за повесть «Цирк в шкатулке», говорит о настоящих ценностях: только семья и дом в современном мире, как и сто лет назад, могут дать защиту всем людям, но в первую очередь тем, кто еще не вырос. И чувство сиротства, одиночества может настичь не только детей, оставшихся без родителей, но любого из нас, кто лишен поддержки близких людей и родных стен.
У Тимофея младший брат, а у Ирки старший. Тимофей пишет в блокноте, а Ирка рисует в скетчбуке. Они незнакомы, их истории – разные, но оба чувствуют себя одинаково одинокими в семье, где есть кто-то любящий и близкий. Нина Дашевская – лауреат конкурсов «Книгуру», «Новая детская книга» и премии им. Крапивина, музыкант и преподаватель. Её повести любят за тонкость чувств, нежную иронию и глубокое понимание психологии подростка.