Мой учитель Филби - [23]
Пятки принадлежали министру торговли и промышленности Норману Теббиту. Он точно уцелел, хотя и был контужен. Сейчас спасатели вытаскивали его из-под обломков.
Я принялся бешено стучать в дверь кубасовского номера. Весь остаток ночи мы, трясясь от волнения, провели перед телеэкраном. Наши английские коллеги-журналисты с непроспавшимися лицами работали вовсю.
Как всегда бывает в первые суматошные часы после подобных событий, никто ничего еще толком не знал, но каждый был готов ухватиться за любую соломинку, частицу информации, чтобы выстроить свою собственную версию.
Среди прочей дребедени мы услышали авторитетное заявление ведущего одного из центральных телеканалов:
– Многие видели, как незадолго до взрыва от отеля на автомобиле «Вольво» отъезжал высокий молодой человек в коричневом твидовом пиджаке.
– Да это же про меня! – заявил Кубасов.
Мы еще больше побледнели, сидели и ждали, когда же придут нас брать, в ту ночь, естественно, так и не заснули, но к утру немного успокоились. После завтрака, убедившись в том, что версия с коричневым твидом не получила развития и нас никто не разыскивает, мы обнаглели настолько, что решили поехать поглядеть на пепелище.
Как ни странно, в Гранд-отеле все уже было приведено в порядок. Конференц-центр был плотно оцеплен полицией, однако всех аккредитованных гостей и журналистов туда свободно пропускали. Работа конференции продолжалась. Зал овациями встретил появление Тэтчер, которая, как и следовало ожидать, произнесла небольшую пламенную речь на тему «Терроризм не пройдет!».
Нас долго не покидала мысль о том, нет ли связи между этим терактом и вылазкой нашей знакомой Линды сотоварищи на лейбористскую конференцию в Блэкпуле? Мы, конечно же, выполнили свой долг, по возвращении в Лондон все подробно рассказали руководству резидентуры. Может быть, потому, что наш рассказ был не таким связным, как сейчас на бумаге, или по другим причинам, но тема эта была быстро замята. По крайней мере, от нас не потребовали подробного письменного отчета, а раз так, то на кой черт нам инициативно будоражить вопрос, не интересующий начальство?
Скорее всего, наш резидент исходил из аксиомы, что ирландский терроризм – это для советской разведки, хотя бы осуществляемой с позиций легальной резидентуры, полное табу. Мы в него никогда не вмешивались и никаким боком соприкасаться с ним не собираемся. Незачем привлекать внимание центра к молодым ребятам, оперативным работникам, с которыми в конечном итоге, слава богу, ничего страшного не произошло. Они случайно оказались вблизи драматических событий, выполняя задания по журналистскому прикрытию, да и только.
Если дело действительно обстояло так, то бурные аплодисменты мудрости нашего резидента!
Как я стал хедхантером
После ухода из разведки я довольно быстро превратился в кадрового консультанта и, скорее всего, уже никогда не сменю это занятие на новую профессию.
Кадровый консалтинг – довольно обширное и разнообразное понятие. Моя специализация – поиск и подбор персонала для клиентских компаний, готовых платить за эту услугу.
Поиск этот имеет отношение к выявлению, а затем и переманиванию топ-менеджеров или уникальных специалистов, требующихся клиенту. По-английски он называется Executive Search или, как говорят в обиходной речи, хедхантинг, то есть охота за головами. Подбор – это селекция на основе базы данных менеджеров, специалистов среднего и даже низового уровней, опять же с последующим предложением им новой работы.
Подбор по-английски – рекрутмент, то есть вербовка. Хедхантинг и рекрутмент, по моему убеждению, самые близкие к настоящей разведке гражданские профессии. Чем не занятие для отставного полковника, служившего именно по этой части?!
В начале девяностых, когда я еще сидел в Ясенево, вернулся из долгосрочной европейской командировки близкий друг по Лондону Володя Белов. Он рассказал много любопытного о последних веяниях в европейской деловой жизни, о появлении новых бизнес-профессий.
– Можешь себе представить, Макс, возникла целая индустрия услуг по поиску и подбору персонала – хедхантеры, рекрутеры, не говоря уже об отдельной профессии управленцев человеческими ресурсами, Human Resource Management, или сокращенно HR, – увлеченно говорил Вова.
Стоп, откуда я все это уже знал? Ну да, конечно же, Лондон, самый конец командировки, то есть восемьдесят четвертый или следующий год.
Именно тогда в моем окружении как-то незаметно нарисовался приятный во всех отношениях и на редкость располагающий к себе англичанин лет тридцати пяти, некто Теренс Уолтерс. Невысокий, добродушный очкарик с по-детски пухлыми розовыми щечками, вылитый диккенсовский мистер Пиквик в молодые годы. Появился он впервые на домашнем ужине у исполнительного секретаря Королевского географического общества Джудит Харт, куда была приглашена только наша семья.
Джудит представила его очень просто:
– Знакомьтесь, это Теренс.
Потому я и сделал вывод, что это закадычный друг ее семьи.
Уолтерс оказался увлекательным собеседником, про себя рассказал, что окончил технический колледж, некоторое время служил в армии, в Ольстере.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
1943 год. Тегеран готовится к исторической встрече глав большой тройки – Сталина, Рузвельта и Черчилля. Гитлер приказывает фашистским агентам уничтожить великих политиков. Начинается большая игра спецслужб. Советскому разведчику Геворку Вартаняну поручено вычислить и обезвредить исполнителей покушения на лидеров союзников. После долгой и крайне сложной работы с агентами Геворку удается выйти на след неприметного копателя могил с армянского кладбища. Дальнейшая разработка этого человека приводит к выводу, что это немецкий агент Майер, готовящий план проникновения на территорию британского посольства.
Российская контрразведка получает информацию о том, что на территории Прибалтийских государств американские спецслужбы готовят крупномасштабную провокацию против России. В это же время в центре Брюсселя, под носом у штаб-квартиры НАТО, некий француз Артур открывает маленькое кафе «Пивной брюссельский бегемот». Завсегдатаем пивнушки становится эстонский подполковник Роберт Тамм, занимающий высокую должность в представительстве НАТО. Тамм начал свою военную службу еще в Российской армии, воевал в Чечне, а позже, в составе НАТО, участвовал в боевых действиях в Афганистане и Ираке.