Мой сладкий побег - [8]
свою комнату.
Он засмеялся.
— Потому что Рене сказала, что накормит меня наркотой, удалит мне кое-что
и пришьет к лицу, если с тобой что-нибудь случится. А меня, вроде как, устраивает
его нынешнее положение.
Я тоже почти засмеялась.
— Похоже на Рене.
Я остановилась у двери спальни, и он сел на лестнице.
— Я спорю, что ее упрямство — это наследственное. Пожалуйста, не
заставляй меня снова спускаться. У меня пара через. . — он взглянул на часы на DVD
— несколько часов, так что я бы не отказался поспать.
Он зевнул и пошел наверх.
— Спокойной ночи, Малышка Не.
— Спокойной, — сказала я, когда он поднимался наверх. Я подождала, пока не
услышала, как дверь закрылась, и разочарованно вздохнула. Серьезно, Рене?
Серьезно?
Глава 4
Я проснулась в семь утра, хотя легла я поздно. Это все из-за запаха бекона,
который просочился сквозь трещины под дверью и проник в мою комнату.
Я встала и надела связанный мною свитер. Надела дырявые джинсы и
рискнула пойти наверх. Я даже подумала, что Мейс сидит за дверью у входа в подвал.
— Ты встала, — сказала Рене, зевая и спускаясь вниз. — Я не думала, что ты
встанешь так рано.
Ее волосы были растрепаны. Либо у нее с Полом был секс, либо она сильно
ворочалась.
— Особенно после того, как я пыталась улизнуть из дома прошлой ночью? —
поинтересовалась я. Тем самым выразила мысль, о которой она подумала. Она
перекрестила руки на груди и прищурилась.
— Мы обсудим это позже. Прямо сейчас ты должна поесть, потому что это
самый важный прием пищи за целый день.
Где она этого набралась?
— Ты не моя мать, — сказала я, уходя от нее и направляясь на кухню. Она не
будет устраивать сцену на глазах у всех. Я надеялась на это.
— Привет, Малышка Не, — весело сказал Мейс, оторвавшись от гигантской
кружки с чем-то, что я приняла за кофе. А Тейлор прямо засыпала за обеденным
столом.
— Почему я опять подписалась на занятия в 8:30? —стонала она. А Рене
отправилась к кофейнику и налила себе чашку, прежде чем вернуться наверх.
17
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
— Может, потому что это было единственное предложенное время, а тебе
нужен этот последний год? — спросила Дара, бросая огромное количество бекона на
тарелку, накрытую бумажными полотенцами.
— Хочешь чего-нибудь? — поинтересовалась у меня Дара. Я покачала
головой. Как же хорошо пах бекон. Я не думала, что могла переварить его. — У нас
есть немного тостов и яиц, если ты хочешь. И там всегда есть хлопья, и, я думаю, у
нас где-то остались тыквенные пончики.
Боже, это как жить в кровати с завтраком.
— Эм, не хочешь чаю?
Я села за стол рядом с Тейлор, которая пыталась удержать себя в
вертикальном положении, чтобы попить кофе.
— Да, конечно, — сказала Дара. Она перерыла кучу шкафчиков, прежде чем
найти пыльную банку лимонного чая. Это было немного больше, чем просто
облегчение проблемы с чаем. Но это было только начало.
Хантер спустился через несколько минут, только после душа и с улыбкой на
лице.
— Доброе утро, моя Мисси, — сказал он, целуя Тейлор. — Уже проснулась?
— Неееет, — она застонала, положив голову ему на грудь. Он засмеялся и
притянул ее к себе на колени, а я вспомнила мои причины свалить из дома вчера
вечером.
— Заставь меня проснуться, — сказала она.
— Хотел бы я, если бы мог, малышка.
Рене и Пол пришли несколько минут спустя. С ее прической уже все было в
порядке, и они оба были одеты по-уличному.
— Ладно, я предлагаю сделку. Так как я не доверяю тебе, ты пойдешь сегодня
со мной, — сказала Рене, со сладкой улыбкой. Как бы я хотела стереть ее. Все
посмотрели на меня.
— И пока я буду на лекции целый час, тебе будет лучше, если ты соберешь
свою задницу и будешь готова.
— И что я должна делать весь день? — Я потягивала чай и смотрела в чашку.
Иначе мне бы пришлось видеть, как все пялятся на меня.
— Я не знаю. Ты придумаешь что-нибудь. Если это не будет связано с тем, что
ты попадешь в беду или я, то все с нами будет в порядке. Вот так вот.
Это была еще одна хорошо отрепетированная речь.
— Без разницы, — сказала я, пожимая плечами.
— Я думаю, что она могла бы пойти со мной, — тихо сказала Дара, нарушая
молчание, которым была пропитана комната.
— Нет, все в порядке. Она — моя ответственность, — сказала Рене. И пошла
за кофе.
— Эмм, сидеть прямо здесь, — сказала я. — И мне не нужна нянька.
— Не верю своим ушам, — огрызнулась Рене.
Мейс кашлянул и сунул кусок бекона в рот. Он одними губами прошептал
«прости». Ну конечно же, он сказал ей. Я была бы в шоке, если бы он этого не сделал.
Я потягивала чай и сдерживала колючий ответ.
18
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
* * *
Два часа спустя я зевала, сидя возле одной из лабораторий Рене. Я не могла
вспомнить какой. Название звучало сложно и отвратительно одновременно. Я была
достаточно умна, чтобы захватить свой ноутбук, так что я зашла на мои любимые
влоги и музыкальные блоги.
Я начала играть в любимую игру, пытаясь найти новую музыку, нажимая на
Когда Хантер Заккарелли появляется перед ее дверью, заявляя что он их новый сосед по комнате и именно ей придется жить с ним, потому что другая спальня уже занята ее подругами, Тейлор Колдвелл не испытывает огромной радости по этому поводу. Они заключили пари. Возненавидеть его, влюбиться в него или заняться с ним сексом. Если она сделает или докажет любое из вышеперечисленного, он тут же уйдет навсегда. Я должна была выбросить Хантера из своей жизни. Я хотела его. Я хотела, чтобы он поцеловал меня, прикоснулся к моему лицу и запустил свои пальцы мне в волосы.
Спустя два года после того, как ее лучшая подруга попала в автокатастрофу, получив в ней черепно-мозговую травму, Лотти Андерс готова начать новую жизнь на первом курсе колледжа. Готова двигаться дальше. Готова попробовать забыть ночь, разделившую ее жизнь на две части. Ее план терпит сокрушительный провал, когда не один, а сразу двое братьев, ответственных за аварию, в конечном итоге снова возвращаются в ее жизнь. Зак — жестокий, эгоистичный, постоянно напоминающий Лотти о том, что случилось с ее подругой. Зан совсем другой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Рассказывать страшные истории 31 октября, в ночь на Хэллоуин, — старая и забавная традиция.И сейчас в купе следующего в Москву поезда страшилками обмениваются трое — обаятельный военный Стас, деловая женщина Саша и охотница за мужчинами Полина.Однако жуткие рассказы — лишь обрамление для истории куда более забавной и романтической.Ведь в купе идет настоящая война за сердце Стаса, который с первого же взгляда приглянулся и Саше, и Полине.А на войне, в любви и в борьбе за любимого хороши все средства!..
Секс, розовые автомобили, мужчины, бомбы и грабители — вот чем заполнена жизнь главной героини романа Эллен Грейс. В какой-то момент ей приходится очень нелегко. Но она современна, жизнелюбива, независима и самокритична. Эти черты характера, а также помощь близких людей помогают ей справиться с проблемами и обрести долгожданную любовь.
Говорят, имя имеет определенное влияние на судьбу человека. Родители, возжелавшие для своей дочери необычную судьбу, назвали ее Леопольдой. Странное имя дало ей и странный характер. Она и замкнута, и молчалива, как озадаченный котенок, но в то же время цинична и диковата, как повидавшая жизнь дикая львица. Она не может доверять даже самым близким людям, но сможет ли она довериться тому, кому вздумается ее укротить и приручить? Время покажет...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…