Мой порочный маркиз - [9]
Он покачал головой, потом поднял глаза на балдахин и возле кружевной сборки неожиданно заметил темнеющий прямоугольник. Свет от пламени камина падал как раз на дешевый муслин. Внутри его определенно было что-то зашито.
Гарольд проворно вытащил из кармана перочинный нож. Возбуждение заставило тело напрячься и трепетать каждой жилкой. Сейчас он чувствовал то же, что в те минуты, когда, уверенной рукой выкладывая на стол свои карты, наблюдал, как одно за другим вытягиваются лица игроков. Этот особый сорт радости был прекраснее наслаждения, переживаемого в высший момент близости с женщиной, слаще первого глотка шотландского виски. Ничто не могло сравниться с упоением выигрыша с решающей взяткой, с ощущением превосходства над соперником, даже если этим соперником, как в данном случае, окажется твоя сестра.
Усмехнувшись, он подвинулся ближе и обследовал ткань. Банкнота просвечивала через ее редкие нити. Ухмылка на его лице сделалась еще шире, когда он осторожно, стараясь не повредить бумажку, вырезал большой лоскут. Все. Теперь нужно было срочно покинуть комнату. Этой ночью госпожа Удача полностью на его стороне.
Глава 3
Баррет не выпускал из-под прицела свою мишень. Он глянул сквозь туман сигарного дыма, оценивая ситуацию. Фенвик выходил из полосы везения. На висках у него проступили капельки пота. Час назад он ослабил шейный платок, который теперь свободно болтался вокруг шеи. Кость ложилась скверно, и это побуждало молодого человека топить неудачу в вине. Лицо Фенвика окрасилось ярким румянцем. Стиснутая в руке кость издала скрежещущий звук, будто ногтями царапали по стеклу.
В «Уайтсе» воцарилась тишина. Члены клуба, оставив игру, окружили столик Уотертона. Даже официанты прервали свою работу и примкнули к общей толпе. И в этом не было ничего необычного, ибо так происходило всегда, когда повышались ставки — если в клубе появлялся Баррет.
Он потратил вечер, выслеживая Фенвика по игорным салонам, и вот уже час наблюдал за ним в «Уайтсе». Уотертон выигрывал, стоило только ему сесть за стол, но игра его не занимала. Из головы не выходила Принцесса. Погрузившись в свои мечты, он барабанил пальцем по бокалу с вином. Высокий звук от постукивания по хрусталю резал безмолвие.
Фенвик сердито сверкнул глазами.
— Прекратите этот адский звон! Я не могу сосредоточиться.
В ответ Баррет поднял бокал.
— Вздор! — прогудел из толпы лорд Стокмэн, прерывая тишину сочным баритоном. — Кость сама катится. Какая нужда на ней сосредотачиваться?
Зрители ответили ему громким хохотом.
Фенвик бросил на Стокмэна уничтожающий взгляд. Но толстокожего пожилого джентльмена нельзя было этим запугать. Он раздул свои красные щеки, сложил руки поверх выпирающего брюшка и наградил Фенвика таким же взглядом.
— Не поднять ли нам слегка ставки? — спросил Уотертон, жаждя скорее покончить с этим делом и выполнить обещание, данное Джеймсу. Сейчас его единственным желанием было употребить всю свою энергию на поиски загадочной прорицательницы, чей образ не переставал тревожить душу. Баррет сдвинул кучу лежавших перед ним фишек к середине стола.
Гарольд побледнел.
— Вы не можете ставить так много, — сказал он. — Здесь, верно, тысяч на пять наберется.
— Неужто слишком много? Для благородной-то крови? — Баррет пристально смотрел на Фенвика через свой монокль. — Тогда, может, вам лучше уйти, пока не поздно? — Он перевел взгляд на пустое место на столе, где час назад перед его соперником лежали шесть стопок фишек.
— Нет-нет. — Глаза Фенвика засверкали алчностью. Он воззрился на фишки Баррета и облизнул губы, словно вся эта гора уже перешла к нему. — Я уверен, в этот раз я выиграю.
— На что будете ставить? — Баррет опустил монокль и вытянул под столом свои длинные ноги.
— У меня есть поместье под Уэймутом. Это потянет штук на тридцать.
— И что еще? — спросил Баррет в привычной ему манере — самым что ни на есть монотонным голосом.
— Еще? — Фенвик заерзал и обхватил края стола, — У меня есть небольшой охотничий домик под Глазго.
— Мне нужно что-то посолиднее. Недвижимость в Шотландии сейчас не в цене.
Фенвик вытер взмокший лоб.
— Предлагаю руку моей сестры.
Среди зрителей прокатилась волна тихого ропота.
— Говорят, она божественно красива.
— А я слышал, такая уродина, что родители держали ее взаперти.
— Да, малышка никогда не появлялась в обществе.
— Так не о ней ли ходили слухи, будто из-за какой-то кожной болезни у нее все тело в струпьях?
— По слухам, эта девушка заумная, скучная педантка.
— Старая дева, должно быть. Зачем Уотертону такой товар?
Баррет размышлял точно таким же образом. Однако, следуя выработанной привычке, он не уступал ничего своего — никогда и никому. Если Джеймс собирается выбить правду из Фенвика, может, сам он извлечет какую-то пользу из его сестры. Да вдруг она еще и причастна к «Адвокатам дьявола»! В прошлый раз Джеймс не пожелал особенно распространяться на эту тему.
— Очень хорошо. Кидайте. — Баррет жестом показал Фенвику на кость.
Все тотчас замолчали. В тишине комнаты урчащие звуки в желудке Стокмэна мешались со свистящим дыханием официанта.
Брошенная кость ударилась о стол.
Очаровательная Келси Уолларил ненавидела циничного повесу герцога Эдварда Салфорда – человека, который принес много горя ее семье, – и мечтала отомстить негодяю.И вот наконец, когда судьба привела юную Келси в дом герцога, настало время действовать. Но… как мстить тому, кто не задумываясь готов отдать ей свое сердце и душу? И надо ли отвергать любовь, которая может стать счастьем для двоих.
Остров Скай. Самое загадочное место Шотландии, о котором сложено немало легенд.Прекрасная Регана Саутуорт попадает в старинный родовой замок, хранящий множество семейных тайн. Первая же встреча с хозяином замка мрачным лордом Лахланом Макгрегором поднимает целую бурю чувств в сердцах Реганы и Лахлана.Но в силах ли эта страсть победить его одиночество и неверие в себя? Достаточно ли искренна их любовь, чтобы сделать Регану счастливой?..
Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце дамы были нежны и изящны — все, кроме леди Ларк, обладавшей гордой и отважной душой истинного воина и лихими манерами мальчишки-сорванца…Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце лорды были благородны и куртуазно-вежливы — все, кроме графа Блэкстоуна, сурового рыцаря, презиравшего любовь.Однако что за чувство с первой встречи вспыхнуло между девушкой, не терпевшей над собой ничьей власти, и воителем, привыкшим считать женщин жалкими игрушками? Ненависть — или безумная страсть?..
Что должен сделать уважающий себя джентльмен, спасший из лап бандитов юную девушку? Стать ее защитником и рыцарем…А если у этого рано овдовевшего джентльмена полон дом детей? Значит, он наконец-то нашел для них идеальную няню!Именно так полагал граф Аптон, препроводивший прелестную Холли Кимбелл в свое загородное имение и… забывший о ней. Однако решительная девушка, с первого взгляда влюбившаяся в красавца спасителя, твердо намерена стать не только матерью для детей Аптона, но и его женой и возлюбленной… Это лишь вопрос времени!
Еще вчера казалось, что жизнь прекрасна — ты молода, красива и помолвлена с наследником престола. Но сегодня твой мир разрушен, за тобой и твоим женихом охотятся убийцы, и вся надежда на учителя фехтования, который неожиданно пришел вам на помощь. Но каковы на самом деле его мотивы? Метки: Счастливый финал, Любовный многоугольник, Рейтинг за насилие/Рейтинг за жестокость, Рейтинг за секс, Псевдоисторический сеттинг, Романтика, Ангст, Драма, Фэнтези Группа автора ВК: https://vk.com/public196499889.
«Любовь, созидающая дом» — третий роман современной американской писательницы Джанет Оак в ее серии из двенадцати книг, рассказывающей историю семьи Дэвис. Мисси с мужем отправляются на поиски места для постройки собственного дома. Увлекшись фантазиями о добротном и уютном доме, Мисси сталкивается с реальностью суровой жизни Запада: кособокая постройка из дерна ожидает молодую женщину и ее новорожденного младенца. Взаимная любовь к мужу с лихвой покрывает все неудобства первых лет жизни на Западе. Вместе они построят свою мечту.
«Вдова военного преступника» — третья книга в трилогии «Девушка из Берлина».Когда Аннализа, немецкий агент, работающий на американскую контрразведку, уже начинает думать, что все опасности позади благодаря защите её возлюбленного, шефа РСХА Эрнста Кальтенбруннера, ей приходится столкнуться с гораздо более трудным выбором. С обоими фронтами, быстро надвигающимися на Германию, ей придётся принять судьбоносное решение: бежать от преследования союзников с отцом её нерождённого ребёнка или же принять щедрое предложение ОСС — свободную жизнь под новым именем в США…Пэйринг и персонажи: Аннализа Фридманн/Эрнст Кальтенбруннер, Генрих Фридманн, Отто Скорцени, Вальтер Шелленберг, Генрих Гиммлер и другие, Вторая мировая войнаРейтинг: NC-17Метки: насилие, ОЖП, ангст, драма, повествование от первого лица, hurt/comfort, ER, исторические эпохи, беременность.Перевод на русский язык выполнен автором.
Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.
Истерзанный своей запретной тягой к мужчинам и болезненными воспоминаниями о друге детства, в которого когда-то он был влюблен, адвокат Дэвид Лористон пытается придерживаться целомудренного образа жизни, пока кует себе репутацию в привилегированном юридическом мире Эдинбурга. Как вдруг в его смиренную и упорядоченную жизнь врывается лорд Мёрдо Балфор. Циничный и абсолютно бесцеремонный гедонист Мёрдо — полная противоположность Дэвида. И как бы Дэвида ни ужасали упорство и эгоизм Мёрдо, он не в состоянии противостоять его влиянию.
Предложение циничного ростовщика Груна было простым и ясным: чтобы спастись от верного разорения, блестящий граф Инчестер должен жениться на его дочери. Разумеется, только для видимости!..Надменный завсегдатай салонов, клубов и гостиных лондонского света с неудовольствием пожертвовал своей репутацией холостяка роди богатого приданого невесты — пожертвовал, еще не подозревая, что очень скоро начнет истинное сражение за сердце собственной супруги, прекрасной Бениты, — девушки, чья строптивость вроде бы не поддается укрощению ни любовью, ни веселой хитростью…
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…