Мой порочный маркиз - [31]
В паузах между словами слышалось, как желудок мистера Гибберта урчанием выражает свое недовольство. Да и сам викарий с торчащими в разные стороны волосами выглядел рассерженным. Но в каком еще настроении должен быть человек, если среди ночи его подняли с постели свершать венчание?
Невеста стояла, перебирая шелковые складки своего кремового платья. Эта вещь оказалась единственно уместной для данной церемонии, которую Тессе удалось разыскать в большой спешке. Меган почувствовала, как длинные теплые пальцы Уотертона переплелись с ее собственными. Не таким она представляла себе этот день, не такого венчания желала.
За спиной в такт звукам, издаваемым желудком викария, мерно посапывал Надоеда, сидевший на длинной скамье рядом с сэром Джеймсом и Гарольдом.
— Брак — это предопределенное Богом партнерство двух людей…
Меган взглянула на статую Девы Марии с младенцем на руках. Мадонна с нежностью смотрела на свое дитя, и лицо ее светилось радостью материнства. И у них тоже, несомненно, появятся дети. Но какой отец получится из этого бессердечного человека?
— Брак — это не тот союз, в который вступают необдуманно и…
Необдуманно. Меган окинула возвышающуюся рядом фигуру чужого человека, который скоро станет ее мужем. В его глазах не было намека на чувства.
Необдуманно. Уж он-то точно вступает в этот брак по легкомыслию, подумала Меган. Она проглотила комок в горле, ощущая, как вспотели ее пальцы в руке Уотертона. Непроизвольно источаемое им безразличие заставляло ее бросать беспокойные взгляды на дверь.
— Если кто-то из присутствующих здесь считает, что эта пара не может быть соединена супружескими узами, пусть выскажется сейчас или не говорит никогда.
Она открыла рот, готовая исторгнуть тысячу причин, почему этот союз не может состояться. Уотертон стиснул ей пальцы и посмотрел сверху вниз. Отсвет пламени, попав ему в глаза, вспыхнул ярким синим огнем, обжегшим ей лицо. Не в силах ни собраться с мыслями, ни связно произнести два слова, она тут же захлопнула рот.
Мистер Гибберт смотрел в свою книгу, и посему эта немая сцена ускользнула от его внимания.
— Я требую, — продолжал он, — и вменяю вам обоим в обязанность помнить о том ответе, который всем нам придется держать в день Страшного суда, когда все тайное в сердцах будет раскрыто. И поэтому призываю вас сделать честное признание. Если вы знаете о существовании чего-либо, являющегося препятствием для заключения законного брака, предлагаю заявить об этом сейчас.
Пальцы Уотертона сжались еще крепче. Меган почувствовала, как повлажнела его ладонь — свидетельство того, что иногда и его прошибает пот. Она вскинула глаза и впервые увидела едва уловимые проявления эмоций у него на лице. Он сердился.
— Леди Меган Диана Бет Фенвик, согласны ли вы вступить в этот брак и признать лорда Уотертона своим законным мужем?
— Д-д… — пыталась выговорить Меган. Она прокашлялась и выдохнула наконец: — Да.
Мистер Гибберт обратился к своим записям.
— А вы, лорд Баррет Генри Уэнтуорт Ротшильд, готовы ли вы сочетаться законными узами с леди Меган и признать ее своей женой?
— Да, — сказал Уотертон. Жесткий тон его голоса резанул слух.
— В таком случае данной мне властью объявляю вас мужем и женой. Супруг, можете поцеловать свою новобрачную.
Схватив Меган за руки, Уотертон пристально смотрел ей в глаза. Она была уверена, что сейчас он обнимет ее и поцелует. Он нагнулся к ее рту, но в какой-то момент изменил направление и чмокнул девушку в лоб.
— Ну вот, это было не так уж трудно, — шепнул он и, уронив руки, отступил назад.
Меган молча смотрела на него изумленным взглядом. Она не могла избавиться от мысли, что новоиспеченный муж обманул ее с брачным поцелуем. Но почему это так важно для нее? Нужно только радоваться, что Уотертон так холоден к ней.
Несколько минут спустя, подходя к своей комнате, Меган услышала доносившиеся изнутри громкие стенания. Она приложила ухо к тяжелой дубовой двери, послушала секунду и вошла.
На кровати сидела скрючившаяся Тесса и плакала, закрыв лицо руками. Плечи ее содрогались при каждом всхлипывании.
— Боже мой! — Меган закрыла дверь и бросилась к женщине, которая была ее горничной и другом. — Тесса, что случилось? — Она взяла ее за руку.
Тесса подняла глаза. Слезы ручьями текли по ее круглым щекам, и она утирала их уголком своего фартука.
— О, мисс, теперь вы, считай, погибли! Ничего этого не произошло бы, если б я была рядом. Это страшная ошибка! Не могу спокойно слышать. Я мечтала, что вы выйдете замуж за мистера Берроуза. Он вам как раз подходит, не то что этот… — Тесса в отчаянии качала головой.
— Не все так плохо. Мне возвращается Фенвик-Холл и охотничий домик. Я сохраняю свое приданое. А если будет так уж невыносимо, я всегда смогу получить аннуляцию и жить в свое удовольствие.
— Все равно вы слишком легко отдали ему свое сердце. Вот увидите, он причинит вам зло. Это как пить дать. Такие люди, как он, не заботятся ни о ком, кроме себя. Подождите, вы еще горько раскаетесь в том, что сделали в эту ночь.
Меган пристально посмотрела на горничную. Тесса всегда очень легко впадала в уныние. Обычно Меган старалась заставить ее видеть в жизни лучшие стороны, но теперь она и сама не могла найти ничего светлого. И все же не хотелось в этом признаваться, чтобы потом не слышать, как Тесса будет без конца повторять: «Я вас предупреждала». Поэтому она сказала:
Очаровательная Келси Уолларил ненавидела циничного повесу герцога Эдварда Салфорда – человека, который принес много горя ее семье, – и мечтала отомстить негодяю.И вот наконец, когда судьба привела юную Келси в дом герцога, настало время действовать. Но… как мстить тому, кто не задумываясь готов отдать ей свое сердце и душу? И надо ли отвергать любовь, которая может стать счастьем для двоих.
Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце дамы были нежны и изящны — все, кроме леди Ларк, обладавшей гордой и отважной душой истинного воина и лихими манерами мальчишки-сорванца…Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце лорды были благородны и куртуазно-вежливы — все, кроме графа Блэкстоуна, сурового рыцаря, презиравшего любовь.Однако что за чувство с первой встречи вспыхнуло между девушкой, не терпевшей над собой ничьей власти, и воителем, привыкшим считать женщин жалкими игрушками? Ненависть — или безумная страсть?..
Остров Скай. Самое загадочное место Шотландии, о котором сложено немало легенд.Прекрасная Регана Саутуорт попадает в старинный родовой замок, хранящий множество семейных тайн. Первая же встреча с хозяином замка мрачным лордом Лахланом Макгрегором поднимает целую бурю чувств в сердцах Реганы и Лахлана.Но в силах ли эта страсть победить его одиночество и неверие в себя? Достаточно ли искренна их любовь, чтобы сделать Регану счастливой?..
Что должен сделать уважающий себя джентльмен, спасший из лап бандитов юную девушку? Стать ее защитником и рыцарем…А если у этого рано овдовевшего джентльмена полон дом детей? Значит, он наконец-то нашел для них идеальную няню!Именно так полагал граф Аптон, препроводивший прелестную Холли Кимбелл в свое загородное имение и… забывший о ней. Однако решительная девушка, с первого взгляда влюбившаяся в красавца спасителя, твердо намерена стать не только матерью для детей Аптона, но и его женой и возлюбленной… Это лишь вопрос времени!
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…