Мой порочный маркиз - [21]
Он держал ее в плену этим взглядом, словно окутывая своим теплом. От этого человека исходила невидимая сила.
Меган посмотрела на его густые белокурые волосы.
— Надеюсь, вы не сильно пострадали… Моя горничная только хотела защитить меня.
— Свора догов не справилась бы лучше, — сказал Баррет и притянул ее к себе.
Меган чувствовала, как его сильные руки обвились вокруг нее и твердые мышцы сдавили грудь. Сознание его присутствия и вызываемые им ощущения усилились еще более от выпитого бренди. Где бы ни касались друг друга их сблизившиеся тела, отовсюду в нее вливался поток тепла. Скромность требовала отодвинуться, но сделать это было так же невозможно, как остановить биение собственного сердца.
— Я до смерти боюсь, что у меня может произойти еще одна встреча с вашей горничной и мы снова разлучимся…
Баррет наклонился. Когда их губы соприкоснулись, Меган испытала какое-то странное — именно своей неотвратимостью — притяжение и в тот же миг утонула в жарком пламени. Он сбросил с нее фуражку и погрузил пальцы в длинные спутанные кудри.
Горячий рот жадно прильнул к ее губам — подобный поцелуй был для Меган внове. Ни наблюдение падающего метеорита, ни открытие новой луны — ничто не могло затмить эти новые ощущения. И так она расслаблялась все больше и больше, становясь невесомой, пока не начала парить в свободном полете.
— Как сладко, — простонал Баррет и проник руками к ней под рубашку. Он обхватил ее ниже спины и, притянув ближе к своим бедрам, стал гладить ягодицы. Потом провел языком по ее губам. Когда она инстинктивно открыла рот, его язык погрузился в теплую влагу.
Она запустила пальцы в светлые волосы и с такой смелостью сама прильнула к его губам, что он застонал.
Меган выгибала спину и думала, что сейчас умрет.
— Принцесса, дорогая моя, — шептал Баррет около ее рта, — скажите мне, как вас зовут?
— Я иду! — Рокочущий голос Гарольда, отразившись от зданий, протянувшихся вдоль улицы, прокатился в ночной тишине.
Колдовские чары исчезли в мгновение ока. Меган прервала поцелуй.
— О нет! — воскликнула она и оттолкнула Баррета.
— Что с вами? — Он схватил ее за руку и не отпускал.
— Я должна спрятаться.
— Фенвик не тронет вас, пока я здесь, поверьте.
— Вы ничего не знаете. Отпустите меня! — Меган попыталась вырваться и в этот момент увидела бегущего к ним Гарольда.
— Не могу. — Баррет еще крепче сжал ее руку. — Не для того я вас искал, чтобы снова потерять.
Запыхавшийся Гарольд подбежал к ним. Он взглянул на Меган и злобно сверкнул глазами.
— Ты?! Я тебя сейчас поколочу! — Он двинулся к девушке.
Меган съежилась.
Но прежде чем он коснулся ее, лорд Уотт нанес ему два молниеносных удара кулаком — в челюсть и в нос.
Гарольд пошатнулся, упал посреди улицы, закатив глаза.
Меган бросилась к нему и опустилась рядом на мостовую.
— Гарольд! — Она тряхнула его.
Голова брата безжизненно склонилась набок.
— Что вы сделали! — накинулась она на своего защитника.
— Я решил, что Фенвик собирается вас побить. Откуда вы его знаете? Вы его любовница? — В голосе лорда Уотта сквозило что-то близкое к ревности.
— Я его сестра, Меган Фенвик. — Она принялась легонько шлепать Гарольда по щекам.
Ее слова возымели на Баррета действие даже большее, чем если бы в него плеснули крутым кипятком. Он широко раскрыл глаза и отскочил назад.
— А я маркиз Уотертон, — сказал он мгновение спустя.
У нее перехватило дыхание и застучало в висках. Рука, точно замерзшая, остановилась над щекой Гарольда.
— Не может быть! — выпалила Меган, чувствуя, как кровь отливает от лица. — Это неправда, вы не Уотертон!
— Уж наверное, я знаю собственное имя, мадам. — В голосе джентльмена чувствовалась едва уловимая насмешка.
— Я вам не верю.
— Поверите, после того как мы обвенчаемся.
«Обвенчаемся… обвенчаемся», — мысленно повторила Меган. Ей невыносимо хотелось кричать, и она не сразу смогла обуздать свои чувства.
Наконец к ней вернулось присутствие духа.
— Неужели вы хоть на минуту допускаете, что я выйду за вас замуж? Вы отобрали у меня все, что мне дорого, и добиваетесь погибели моего брата. Пусть меня лучше волоком тащат и четвертуют, чем отдадут за такого презренного негодяя, как вы! Да будь это приказ самого Принни[4], я не подчинюсь. Даже если меня поведут к алтарю под дулом пистолета, я… — Меган запнулась.
— Я вас вполне понимаю. — Маркиз Уотертон не сводил с ее лица синих глаз, сразу потемневших, как небо в зимний день.
Пришедший в себя Гарольд, поднявшись с земли, насупленно смотрел на сестру затуманенным взором.
— Мэгги, нужно слушать, что тебе говорят, — сказал он, подойдя к ней. — Ты выйдешь за него замуж.
— Я не стану ничего делать под твою диктовку, — сказала Меган, тыкая брата пальцем в грудь, — или как угодно ему, — добавила она, показывая на Уотертона. Она резко повернулась и собралась уходить.
— Не так скоро, мисс Фенвик. — Сильные пальцы сомкнулись вокруг ее руки.
Пристальный взгляд Меган встретился со сверлившими ее синими глазами. Гарольд уже прикидывал, как бы незаметно смыться. Увидев суровое, непреклонное лицо Уотертона, девушка поняла, что спорить с этим человеком будет не так просто.
Звук приближающихся шагов заставил ее взглянуть поверх его широких плеч. По улице спешил высокий джентльмен с черными как смоль волосами. Он шел большими шагами, так что полы пальто перехлестывались вокруг его ног. Сзади него, пыхтя, бежал пожилой, похожий на бочонок джентльмен с лысой головой, двойным подбородком и отвислыми толстыми щеками.
Очаровательная Келси Уолларил ненавидела циничного повесу герцога Эдварда Салфорда – человека, который принес много горя ее семье, – и мечтала отомстить негодяю.И вот наконец, когда судьба привела юную Келси в дом герцога, настало время действовать. Но… как мстить тому, кто не задумываясь готов отдать ей свое сердце и душу? И надо ли отвергать любовь, которая может стать счастьем для двоих.
Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце дамы были нежны и изящны — все, кроме леди Ларк, обладавшей гордой и отважной душой истинного воина и лихими манерами мальчишки-сорванца…Во времена великого короля Ричарда Львиное Сердце лорды были благородны и куртуазно-вежливы — все, кроме графа Блэкстоуна, сурового рыцаря, презиравшего любовь.Однако что за чувство с первой встречи вспыхнуло между девушкой, не терпевшей над собой ничьей власти, и воителем, привыкшим считать женщин жалкими игрушками? Ненависть — или безумная страсть?..
Остров Скай. Самое загадочное место Шотландии, о котором сложено немало легенд.Прекрасная Регана Саутуорт попадает в старинный родовой замок, хранящий множество семейных тайн. Первая же встреча с хозяином замка мрачным лордом Лахланом Макгрегором поднимает целую бурю чувств в сердцах Реганы и Лахлана.Но в силах ли эта страсть победить его одиночество и неверие в себя? Достаточно ли искренна их любовь, чтобы сделать Регану счастливой?..
Что должен сделать уважающий себя джентльмен, спасший из лап бандитов юную девушку? Стать ее защитником и рыцарем…А если у этого рано овдовевшего джентльмена полон дом детей? Значит, он наконец-то нашел для них идеальную няню!Именно так полагал граф Аптон, препроводивший прелестную Холли Кимбелл в свое загородное имение и… забывший о ней. Однако решительная девушка, с первого взгляда влюбившаяся в красавца спасителя, твердо намерена стать не только матерью для детей Аптона, но и его женой и возлюбленной… Это лишь вопрос времени!
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…