Мой первый шабаш, или Элементарная магия - [3]

Шрифт
Интервал

Митч обернулся и «просканировал» огромную кухню.

– Мне больше нравятся шкафчики, чем открытые полки. Где мы будем прятать разные всякие уродливые штуки?

Кейт, усевшись по-турецки посреди пустой гостиной, оторвалась от блокнота для рисунков:

– В моей кухне никаких уродливых штук не будет.

– Ого! – вздернул брови Митч. – Пробудился дизайнер.

– Из уродливого нам придется поставить на полки только керамические миски – подарок твоей тети Джозефины. – Кейт скосила глаза на Лорен. – Пять штук, с орнаментом в виде розовых свинок. Ручная работа! Могу подарить.

Митч поморщился.

– Она обязательно явится с визитом и будет искать миски. Она всегда так делает. И потом: разве вежливо передаривать свадебные подарки?

Кейт улыбнулась мужу.

– Я покупаю квартиру не для того, чтобы здесь красовался фарфор с розовыми свинками твоей обожаемой тетушки. Поощрять ее не надо: она сразу же надарит нам еще кучу такого добра. Я предпочитаю полки. А на днях приглядела в посудном магазине кастрюли с медным дном. Просто сказочные!

Лорен уже провела с Гринли немало времени и знала, что кулинарные способности Кейт простираются не дальше разогревания рогаликов.

– Дизайнерское вдохновение, – игриво прошептал Митч, обращаясь к жене. – Обрати внимание, я даже не собираюсь спрашивать, зачем ты заходила в посудный магазин. Учусь.

Кейт громко рассмеялась.

Митч уткнулся в лэптоп.

– Значит, вопрос о «современной кухне» тоже решен? – спросил он у Кейт.

– Возможно. Пока мне тут нравится. Само ощущение этого места доставляет мне удовольствие. А давай рискнем и нагрянем в ванную комнату! Надеюсь, здесь есть гигантское джакузи, разумеется, с видом на озеро.

Лорен поняла реплику Кейт как намек и шагнула к двери, ведущей в хозяйскую спальню.

– Милая?

В голосе Митча прозвучала такая тревога, что Лорен притормозила.

Митч в мгновение ока оказался рядом с женой.

– Ты уверена, что не подхватила грипп? И дома ты была… немного вялой.

– Я в порядке. Просто я выпила слишком много кофе, а ела мало. Так что после осмотра апартаментов ты меня куда-нибудь отвезешь вкусно поужинать. Ужасно проголодалась.

Митч покачал головой.

– Сначала ужин. Ты похожа на привидение. Лорен, может, мы закончим все позже?

Он сжал руку жены выше локтя, и Кейт перестала протестовать.

«Ого, – удивилась Лорен. – А красавчик бухгалтер начинает брать верх».

– Никаких проблем. Квартира свободна. Я позвоню риелтору по продаже, и мы перенесем встречу с вами здесь на завтрашнее утро. Девять часов вам подойдет?

– Звучит неплохо. – Митч повел Кейт к выходу. – Обещаю вам, что мы плотно позавтракаем.

Кейт посмотрела на Лорен, сделала большие глаза, прильнула к мужу, и оба зашагали к кабине лифта.

– А за ушами у меня ты тоже будешь мыть?

Лорен не нужно было слушать ответ Митча, чтобы понять, что он не имеет никакого отношения к еде. Она ощутила искорки тепла и веселья, исходившие от Кейт. Двери кабины лифта закрылись. Лорен все-таки успела втиснуться, хотя и на йоту.

* * *

– Тетя Мойра, Интернет не был создан с помощью черной магии. Клянусь вам.

– Нет, Софи, не верю. Как же он может делать то, что я хочу, при помощи этой маленькой колдовской мышки?

Софи напомнила себе: «В следующий раз перед удаленным уроком по изучению компьютера с Мойрой обязательно заварю себе успокоительного чая».

– Тетя, давай снова попробуем. Но, пожалуйста, не набирай заклинание-логин, пока я не скажу.

– Софи, а ведь с гадательной чашей было бы проще, верно? И я могла бы прислать тебе двустороннее зеркало дяди Шона. С ним так мило и уютно поболтать о том о сем.

– С помощью зеркала я смогу посплетничать лишь с тобой, тетя Мойра, но мы никак не сможем добавить к нам ни Нелл, ни любую другую колдунью, а очень скоро они станут к нам присоединяться. Я надеюсь.

– Чудесная задумка, – проворчала Мойра, – это ваше сообщество колдуний, но уверена ли ты, что Интернет – лучшее место для них? Тысячи лет ведьмы умели находить друг дружку без компьютеров!

Софи улыбнулась. Мойра была наследственной колдуньей и весьма строго относилась к соблюдению древних традиций.

– Я понимаю, что для вас ново и незнакомо, тетя Мойра. Но мне хочется, чтобы нам было проще находить друг друга. Сколько времени прошло с тех пор, как к вам в ученицы попадали не родственницы?

– А ты права, Софи, – вздохнула Мойра. – После тебя всего парочка была.

Софи часто забывала о том, что кровного родства между ней и Мойрой на самом деле не существует. В детстве она часто проводила лето в домике Мойры на побережье Новой Шотландии и постигала там искусство и традиции колдовства. Тогда возникло их сердечное родство.

– Я по вам скучаю, тетя Мойра. Летом обязательно приеду навестить.

– Для тебя, моя милая, у меня всегда найдется комнатка. Если бы владела телепатией, я бы тебя пригласила прямо сейчас в гости. Мы ведь обнаружили, что мой внучатый племянник Мерфи умеет читать мысли, а у нас поблизости нет никого, кто бы ему показал, как держать дистанцию. Он слышит такое, что вовсе не предназначено для ушей маленьких мальчиков. А отправить его учиться подальше от дома еще рано – он у нас совсем ребенок.

– Вот для чего нам нужно сообщество онлайн. Джейми – колдун-телепат. Он мог бы помочь тебе с Мерфи, общаясь через Интернет. Современные колдуньи должны пользоваться современными средствами!


Еще от автора Дебора Гири
Дикие танцы в ураган, или Безумная магия

18-летняя Сьерра мается в приемной семье и тоскует без матери. Свободолюбивая колдунья-хиппи бросила свою дочку по неизвестной причине шесть лет назад. А может, и не бросила, но, так или иначе, – бесследно исчезла. Теперь у Сьерры есть только две отрады: стихийная магия и океан, омывающий побережье штата Орегон. Сьерра лихо играет с волнами, закручивает ураганные воронки, а в промежутках между своими эскападами ищет работу. Девушка переезжает к Нелл в калифорнийский город Беркли и окунается в беспечную атмосферу магического сообщества.


Отдых в Новой Шотландии, или Сетевая магия

В жизни есть место чуду! Молодая женщина Элори живет на побережье Новой Шотландии и вместе с мужем управляет маленькой гостиницей. Обычная жизнь, если бы не одно маленькое «но»: родилась Элори в колдовском клане, но никакими магическими талантами не обладает. А ведь как было бы здорово ненастным осенним днем забраться в кресло с уютным пледом и телепортировать себе чашечку горячего какао… Впрочем, сама Элори и не подозревает, что ее мечты скоро начнут сбываться, только совсем не так, как она ожидала. Впервые на русском языке!


Рекомендуем почитать
Горизонты

Небеса по всей Пустоши озаряются сиянием солнца и радугами, а Книга ЛитлПип — Дарительницы Света, вселяет надежду в сердца тех, кто полагал, будто она потеряна навеки. Беды по-прежнему обрушиваются на население того, что когда-то было Эквестрией, но теперь будущее представляется светлым, словно льющийся с небес свет.Но только не в Хуффе. Здесь не видели радужных колец, и облака столь же плотны как и всегда, а над истощённой ХМА почвой идут дожди. На один краткий миг Кобыла-Охранница разогнала в Хуффе облака, позволив городу узреть небо… а затем низверглась в Ядро.


Возвращение домой

В наши дни, испытания Пустоши обессиливают каждого, но являющие себя темные планы и приближающийся к месту своего назначения ЭП-1101 оставляют мало возможностей для отдыха. Преследование Предвестниками, Оставшимися, Анклавом и кем-то похуже — жизнь становится все тяжелее и тяжелее. И встречаясь лицом к лицу с этими испытаниями, носительница эквестрийской судьбы обнаруживает, что начала сомневаться в самой сути своей миссии. Однако, нет места лучше, чем дом… Правда?


Кобыла-охранница

Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.


Справиться с мечом

У тебя — любимая жена и высокооплачиваемая работа. Ты — добропорядочный гражданин и примерный семьянин. И если Судьба предложит тебе в руки меч — сможешь ли ты взять его? Захочешь ли ты взять его? Найдёшь ли с ним общий язык? Удержишь ли от шального удара? Удастся ли тебе избавиться от него?



Смерть

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.