Мой опасный возлюбленный - [9]
Ее взгляд скользнул по наполненной ванне, затем по подносу с едой, предназначенной ей. Столько заботы и внимания. Она никак не ожидала этого от Томаса Аржено, да и вообще ни от кого. Инес всегда ждала худшего, поэтому Томас Аржено удивил ее.
Инес мысленно укорила себя. В самом деле, она едва знакома с этим человеком и просто не имеет права на какие-то оценки. Определенная предвзятость ее мнения основывалась всего на одной, пусть и не самой приятной, встрече и на том, что, несколько раз упоминая о Томасе Аржено, Бастьен говорил о своем кузене с плохо скрываемым раздражением.
И на основании этих двух малозначимых фактов Инес скоропалительно сделала вывод, что Томас — никчемный, ленивый, безалаберный и избалованный богатый родственник босса. Ей следовало хорошенько подумать, прежде чем прийти к такому выводу. Предположения, не основанные на проверенной информации, как правило, бесполезны, даже вредны. А она позволила себе сделать такое предположение и выставила себя полной дурой.
В сложившейся ситуации Инес действительно чувствовала себя по меньшей мере глупо. Черт возьми, как она могла сделать такое поспешное и явно ошибочное предположение?..
Инес грустно вздохнула и присела на край ванны. Мысленно она заново прокрутила события сегодняшнего утра. Значит, так: Томас Аржено прилетел в Лондон вовсе не для того, чтобы весело провести время, как она поначалу подумала, а для того, чтобы найти свою пропавшую тетку... и, похоже, он рассчитывает на ее помощь, но ведь Бастьен поручил Инес только встретить кузена и проводить его в отель. Когда зазвонил телефон, Инес все еще сидела на бортике наполненной ванны, так и не решив, что же ей все-таки делать.
Инес встала и подошла к полочке, поскольку именно оттуда прозвучал зуммер сотового телефона Томаса. Он так торопился покинуть ванную, что, видимо, совершенно забыл о своем мобильнике.
Она взглянула на дисплей и закусила губу, увидев, что на экране высветился номер Бастьена. После некоторого колебания она положила полотенца, взяла телефон и, направившись к двери, поднесла трубку к уху:
— Здравствуйте, мистер Аржено. Это Инес. Подождите минуту, я передам телефон Томасу, и вы сможете с ним поговорить.
— Нет-нет, в этом нет необходимости, — торопливо прервал ее Бастьен. - Вообще-то я собирался поговорить с вами.
— О! — Инес прислонилась к двери, так и не открыв ее. 29
— Надеюсь, Томас вам все объяснил и передал мои извинения?
— Да, конечно, — заверила она босса. Потом тихонько отошла от двери и начала нервно ходить по ванной комнате, стуча невысокими каблуками по мраморному полу. — Он извинился.
— Гм, вероятно, не так, как следует, — пробормотал Бастьен.
Инес нахмурилась при этих словах, и ее взгляд обратился к подносу с завтраком, затем к пенистой ванне. Возможно, она не так уж и виновата в своих выводах, ведь и Бастьен явно недооценивает своего кузена.
— Вообще-то он сделал это вполне достойно! — решительно произнесла она, почувствовав необходимость вступиться за младшего Аржено, и, замявшись на долю секунды, добавила: - Более чем достойно.
— Да? — удивился Бастьен. — Это как же?
Инес опять замешкалась с ответом, но затем призналась:
— Он лично приготовил мне ванну и заказал для меня завтрак в номер, в общем, сэр, ваш кузен был чрезвычайно любезен.
— Он приготовил вам ванну? — удивленно переспросил Бастьен.
— И заказал завтрак в номер, — уже не так решительно добавила она, неожиданно почувствовав некоторую неловкость и сожалея о своей откровенности. — Дав мне возможность привести себя в порядок, господин Аржено отправился немного вздремнуть, — быстро добавила Инес, опасаясь, как бы Бастьен не истолковал ее слова превратно. Прикусив губу, она неуверенно продолжила: — Впрочем, если вы считаете, что у меня нет времени принять ванну, то...
— О, ради Бога, Инес, конечно, ванна в вашем полном распоряжении. Все замечательно, — быстро ответил Бастьен. — Если вы сможете хоть немного отдохнуть и привести себя в порядок, я буду чувствовать себя менее виноватым в том, что ни свет ни заря вытащил вас из постели. Кроме того, вряд ли вы сможете прямо сейчас начать поиски. Томасу необходимо поспать, да и на улице солнце. Так что можете спокойно заниматься собой.
— Так вы действительно хотите, чтобы, я помогла мистеру Томасу искать вашу маму? — спросила она с облегчением, искренне радуясь, что все наконец разъяснилось.
— Безусловно, — ответил Бастьен с ноткой удивления в голосе, затем последовала короткая пауза. - Черт побери, я что, забыл упомянуть об этом? — В трубке раздался сухой смешок. — Мне жаль, Инес. Я несколько рассеян в последнее время. Так много всего произошло, Лисианна рожает, с Морганом сплошные проблемы, а тут еще матушка пропала.
Бастьен замолчал, теперь Инес слышала лишь его глубокое дыхание, наверное, шеф взял паузу, чтобы успокоиться. Она понятия не имела, кто такой Морган, о котором упомянул Бастьен, но знала, что Лисианна — его сестра, а с его матерью она встречалась, когда приезжала в Нью-Йорк. Маргарет Аржено была настоящей красавицей, которой нельзя было дать больше двадцати пяти. Невозможно было поверить, что эта молодая женщина — мать Бастьена, которому, по ее предположению, было около тридцати.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
— Мне было шестнадцать, когда у меня был мой второй первый поцелуй… В конце Дома Эмбер Сара делает выбор, который меняет все… и сейчас ей снова придется принять такое решение. Ситуация очень изменилась — к лучшему — для Сары и ее семьи: ее тетя Мэгги выросла; у родителей счастливый брак; ее бабушка умерла в конце долгой, продуктивной и уважаемой жизни. Но другие вещи тоже изменились, и не в лучшую сторону. Выросшая в свободной части страны на Тихоокеанском северо-западе, Сара Парсонс переехала в Дом Эмбер, дом в штате Мэриленд, в котором много поколений жила ее семья.
Хорошо ли родиться в семье могущественных ведьм? Кто-то скажет – еще бы! А я отвечу – не очень. Потому что кроме огромной силы, я оказалась носительницей древнего заклятия, разрушающего мою жизнь и жизнь всей моей семьи. А снять его может только беременность. Осталось только найти смельчака, который решился бы на этот подвиг. Но даже после нескольких неудачных попыток я не опустила руки и обязательно добьюсь своего!
Юная хранительница Равновесия Мэл устала прятаться на дне озера и жаждет изменить свою судьбу. Она использует нападение на родной город как предлог и, бросившись в погоню за врагом, оказывается в мире людей. Что ждет девушку в конце пути? Свобода? Любовь? Или гибель всего самого дорогого в ее жизни?
Будущий хирург, блондинка в душЕ и просто очаровательная девушка попадает в другой мир в чужое тело. Ее ждёт множество препятствий, а главное учеба у сильнейшего некроманта. Она всегда мечтала спасать жизни, а он учит ее науки о смерти. С ней находчивость русской девушки и не много божественного вмешательства. Хватит ли этого, чтобы переломить ситуацию? Сможет ли она жить так, как захочет? Или до конца будет находиться под властью жестокого темного мага? ОСТОРОЖНО: Мари Сью, ГГ корыстна и себялюбива.
Грань лежит между мирами, на границе между Сломанным миром (где люди ездят на машинах, делают покупки в «Уолл-Марте», а магия считается сказкой) и Зачарованным миром (где правят аристократы голубой крови, бродят перевертыши, и сила вашей магии может изменить вашу судьбу). У Серизы Мар с ее непокорной родней денег немного, но они богаты землей, претендуя на широкую полосу болота, край которого захватывает Сломанный мир в штате Луизиана и упирается в Зачарованный мир. Когда ее родители исчезают, давние соперники семьи становятся подозреваемыми номер один. Но все не так просто.
Возможна ли любовь между Златой, дочерью одного из хранителей святого Грааля, благословенной, помогающей рыцарям святого Грааля, и Котом, новым слугой демона Грарга? И что делать Коту, если девушка, которую он любит, оказывается вместе с четырьмя подругами в проклятом доме, созданном для развлечения темных рыцарей? Их любовь опасна, обречена, проклята… Или благословенна?
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…