Мой опасный возлюбленный - [103]
Как только она выдернула нож, из раны начала хлестать кровь. Инес размахнулась, чтобы нанести еще один удар, но тут произошло нечто странное. Голод, который ее так мучил и который ей удавалось игнорировать с момента появления блондина, вдруг пробудился с новой силой и неожиданно стал непереносимым. Она ощущала его в своем теле, как живого зверя. И тут Инес почувствовала странное шевеление в верхней десне, и что-то кольнуло ее в язык, от удивления она даже открыла рот.
— Господи! — выдохнул блондин и замер, его лицо находилось в нескольких дюймах от ее лица, и он с изумлением смотрел на ее рот. — Они совершили обращение. Но почему же я не уловил это в твоем сознании?
Инес молча смотрела на него, в голове у нее было пусто. Она совершенно не помнила, как совершалось обращение. Последнее ее воспоминание — это падение, а затем отдельные обрывки жуткой мозаики, не складывающейся в одно целое.
— Ты об этом не знала, — со смешком недоверчиво произнес он.
Именно этот его смешок вывел ее из шока. Инес не переносила, когда над ней смеялись. Она снова взмахнула ножом и вонзила его блондину в глотку.
От шока блондин сжал ее своими ручищами еще крепче, затем взревел и яростно отбросил в сторону — он швырнул ее так мощно, что она пролетела через всю кухню. Инес ударилась о кухонную стойку в конце комнаты с такой силой, что услышала, как у нее за спиной раздался зловещий треск, а потом упала на пол и распласталась, не в силах пошевелиться. В ее охваченном паникой сознании пронеслась мысль, что она сломала позвоночник и ее парализовало, но Инес трудно было в это поверить. Ведь теперь она бессмертна. У нее есть клыки. А сломать спину бессмертному невозможно, не так ли?
Она посмотрела на блондина. Бородач все еще стоял в другом конце комнаты, тяжело дыша и гневно глядя на нее, одной рукой он зажимал рану на шее. Он простоял так несколько мгновений, затем отнял руку, и девушка заметила, что кровотечение остановилось. Инес была уверена, что она попала в яремную вену, кровь из раны должна была бы хлестать, но, по-видимому, рана уже заживала. Глубокие порезы на шее не показались ей меньше, но все же он поправлялся на глазах, и даже кровотечение прекратилось. Она подумала, что, возможно, и ее спина также заживет.
Может быть, так оно и будет, но произойдет это не столь быстро, как ей хотелось бы, недостаточно быстро для ее спасения. А блондин уже направлялся к ней. Он выглядел разъяренным, и Инес вспомнила, что он говорил ей той ночью, когда похитил ее из кафе: он собирается убивать ее медленно и будет делать это с удовольствием. Инес подозревала, что именно это он и собирается осуществить сейчас, причем сделает это с удвоенным удовольствием.
Бородатый парень остановился перед ней, опустился на корточки и протянул руку, но не успел коснуться ее даже пальцем. Инес заметила позади него Томаса, чьи глаза светились серебристым яростным светом.
Когда мужчина опустился на корточки, за его спиной показались голова и верхняя часть торса Томаса, и вид его был так же прекрасен, как вид появившегося после долгой ночи солнца. Томас схватил блондина за шею и резко дернул в сторону. Инес готова была разрыдаться от облегчения. На глазах у нее выступили слезы, а она даже не могла поднять руку, чтобы стереть их, и все вокруг расплылось. Инес наблюдала за борьбой двух мужчин, отчаянно моргая, чтобы лучше видеть, но слезы вновь и вновь выступали у нее на глазах.
Когда неожиданно наступила тишина, Инес охватила паника, она напрягла слух, пытаясь понять, все ли в порядке с Томасом, она даже не знала, жив ли он. Но вот он оказался рядом с ней и поднял свою суженую на руки.
— Инес? — с тревогой окликнул он ее, когда почувствовал, как девушка обмякла у него на руках.
— Думаю, он сломал мне спину, — со вздохом произнесла Инес. — Я не могу пошевелиться.
— Все в порядке, — прошептал Томас, устраивая ее поудобнее, так чтобы ее голова лежала у него на груди. Он поцеловал ее в щеку. — Все заживет.
— Ты совершил обращение, — прошептала Инес, уткнувшись ему в грудь.
— Да. — В его голосе звучала неуверенность. — Ты ведь дала свое согласие. Разве ты не хотела?..
— Все прекрасно, — быстро произнесла она. — Я просто не поняла...
— Томас! Что случилось?
Инес узнала голос Бастьена, но даже не попыталась поднять голову, чтобы оглянуться.
— Я оставил тебе подарок в кухне, — заявил Томас, двигаясь навстречу кузену по коридору.
— Подарок? — в замешательстве переспросил Бастьен.
— Да, — ответил Томас. С Инес на руках он прошел мимо брата и добавил: — Предлагаю тебе прямиком направиться туда и найти способ обуздать его, прежде чем он успеет залечить свои раны. Надеюсь, ты успеешь задать ему несколько вопросов о Маргарет.
Бастьен не стал терять времени, Инес услышала его удаляющиеся шаги, а Томас понес ее наверх.
— Томас! — донесся до них с верхней площадки озабоченный голос Терри. — Что происходит? Мне показалось, что я услышала крик, и Бастьен отправился проверить и... Почему Инес встала с постели? Разве ей уже можно вставать? — обеспокоен но спросила она. — Бастьен не выпускал меня из постели целую неделю после моего обращения.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Веридор — могущественное королевство, процветающее под властью Жестокого короля и не прогибающееся ни под влиятельных соседей, ни под культ Единого Бога во главе с Отче. Но за свою независимость приходится платить. Заговорщики и блюстители своих интересов засели во дворце, и одному Кандору Х не справиться. Борьба за венец наследника точит королевский род, и, чтобы не допустить войны и смены власти, надо объединиться всем веридорским: кронгерцогу-корсару, принцу-демону, Лихому-разбойнику, тридцатке элитного полка, золотому бастарду.
Истина где-то рядом…В этой книге собраны истории, тесно связанные с основной серией. Здесь вы увидите сцены от лица Декса Форея с первой по шестую книги серии. Некоторые сцены вы уже читали от лица Перри, другие сцены — новые.Перевод выполнен для группы ВК https://vk.com/beautiful_translation.
Из поколения в поколения старинный род охотников сражается с многочисленным злом, которое изобилует на юго-западе Луизианы и в Новом Орлеане.Страсть женщиныПокинув маленький каджунский городок в день окончания школы, Оливия Бро никогда не оглядывалась назад. До тех пор, пока судьба снова не приводит ее в родной дом десять лет спустя. Возвращение в родной город навевает воспоминания, и она снова сгорает от страсти к невероятно прекрасному и отчужденному Винсенту.Желание охотникаПривлекательный жизнерадостный Винсент Чиассон относится к своей работе охотника на сверхъестественных существ в болотистой местности очень серьезно.
Прервавшаяся в нашем мире жизнь найдет свое продолжение в другом мире. Героиню ждут приключения и любовь.
Путь в ад услан благими намерениями. Меня зовут Джемма Блекберн и я Воин. Новость о том, что я не человек, была лишь началом моих проблем. Моя лучшая подруга Тейлор по-прежнему числится пропавшей, впрочем, как и Бессмертный Амулет, и моя задача вернуть их обоих обратно. Я не знаю, кому я могу доверять, и не уверена, смогу ли выбраться из этой передряги, но я намерена это выяснить или умереть, пытаясь. В придачу ко всему, в городе объявляются новые враги и преподносят очередной сюрприз — древнее пророчество, которое сотрет границы между добром и злом.
Если кто-то прекрасно разбирается в криптографии, на Земле его считают сумасшедшим. Эльза живет в написанном мире. Ей почти 17. Скоро Эльза получит книгу Вельданы и будет заботиться о ней. Но что-то идет не так. Границы мира нестабильны. Его создатель – известнейший европейский криптограф Чарльз Монтень – убит, а мать Эльзы похищена. Девушка отправляется из Вельданы на Землю, чтобы ее отыскать. В Италии она встретит тайное общество ученых – механика, алхимика и криптографа, узнает о самом опасном оружии всех времен и приоткроет завесу политического заговора. Эльза рождена для науки.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…