Мой нежный враг - [101]
— Я познакомилась с простыми крестьянами, которые оказались такими же добрыми и богобоязненными, как и члены моего клана. Твои люди приветствовали меня со всей вежливостью и уважением. — Ее глаза блеснули. — Один из тех, кто тогда привязывал меня к столбу, встал передо мной на колени и взмолился о прощении. Он протягивал ко мне руки и слезно упрашивал, чтобы я отсекла их, потому что ими мне нанесено оскорбление.
Дэвид посмотрел на жену с любопытством.
— И что же ты сделала?
— Я поцеловала ему руку, — торжественно объявила Бриандра. — А потом мы оба разрыдались. — Дэвид крепче сжал ее. — О, любимый, тебе не понадобятся цепи. Я всегда буду рядом с тобой.
— А что, скажи на милость, заставило тебя избегать того из Гордонов, кто любит и уважает тебя больше всех? — невесело усмехнулся Дэвид.
— Ничего подобного, милорд Гордон, я никого не избегала. Я хотела понаблюдать за моим любимым со стороны.
— И что же ты увидела с этой самой стороны? — передразнил ее Дэвид, вскинув брови.
— Я увидела подавленного и одинокого мужчину. Который очень несчастен без любимой.
Раздражение Дэвида мгновенно улетучилось.
— Ты абсолютно права, Глупышка. Я действительно люблю тебя. — В подтверждение истинности своих слов он снова приник к ее губам. — Ну разве я мог праздновать свою свадьбу, когда рядом не было моей невесты?
— Не мог, любимый. Но теперь мы вместе, и пусть каждая ночь станет для нас первой брачной ночью, милорд Гордон.
Довольно вздохнув, Бриандра прижалась щекой к его груди, наслаждаясь теплом его объятий. Отныне их не разделяли ни Стрейлоу, ни междоусобная вражда — вообще ничто.
Внезапно Бриандре пришла в голову одна мысль, и она встрепенулась.
— Сегодня я поняла еще одну вещь, Дэвид. Пророчество Гвендис сбылось. Вражда закончилась, прошлое больше не стоит между нами. Теперь твой дом стал также и моим, и я научусь любить Стрейлоу, потому что ты его лэрд, а я твоя преданная госпожа. — Она нахмурилась. — И все же кое-что в предсказании непонятно мне. Гвендис сказала, что прошлому положит конец лев в короне. Теперь я знаю, что предсказание относилось к короне Стюартов. Однако тем, кто решил все проблемы прошлого, оказался герцог Йоркский. А корону носит Карл.
— Великий Боже, Глупышка! Почему ты так серьезно воспринимаешь каждое слово этой старухи?
Бриандра высвободилась из его объятий и, отступив на шаг, устремила на мужа встревоженный взгляд.
— Я очень много размышляла над этим. Если ее слова — правда, значит, как следует из предсказания, настанет день, когда корону наденет Яков.
— Это может произойти только в том случае, если Карл умрет, не оставив законного наследника, — буркнул Дэвид. — Что маловероятно, так как у него есть жена.
В глазах Бриандры промелькнуло возбуждение.
— Предположим — только предположим, сэр Мошенник, — что Катрина бесплодна. Тогда после смерти Карла трон унаследует Яков. — Девушка взволнованно сплела пальцы рук. — Подумай, Дэвид, нам приоткрыли дверь в будущее, нам показали, в каком направлении может пойти история. Разве это не замечательно?
Несколько секунд Дэвид недоверчиво смотрел на нее.
— Как-то не верится, что мы, после всего, что выпало на нашу долю, тратим время на обсуждение бреда выжившей из ума старухи!
Бриандра устремила на него невинный взгляд.
— Следовательно, тебе не интересно узнать, что предсказала Гвендис, когда увидела малыша Джемми?
Дэвид страдальчески вздохнул.
— Ладно уж, рассказывай, что поведала тебе эта старая карга.
На щеках Бриандры появились очаровательные ямочки.
Бриандра с улыбкой ждала, когда Дэвид уяснит смысл предсказания.
Дэвид, которого сжигало нетерпение, нахмурился.
— Что тут особенного? Мы знаем, что ты сестра, а я брат малыша. — Внезапно до него дошел смысл слов Гвендис, и он ошеломленно уставился на Бриандру, затем радостно обнял ее. Ты имеешь в виду… ты хочешь сказать, что я… что ты…
Бриандра рассмеялась.
— Я ничего не хочу сказать. Это говорит Гвендис. Но если ее предсказание верно, тогда все может быть.
Дэвид счастливо рассмеялся, и Бриандра вся затрепетала.
— Ну, наверное, в болтовне старухи есть доля истины. — Его губы расплылись в широкой улыбке. — Сын — это ж надо, а!
Взгляд Бриандры был преисполнен обожания.
— О, как же я люблю вас, сэр Мошенник! Дэвид взял ее лицо в ладони.
— И я люблю тебя, Глупышка. Ты моя жизнь. Они приблизились к парапету и, прижавшись друг к другу, наблюдали за весельем внизу.
Люди уже начали расходиться по хижинам и казармам. Герцог Йоркский спал в кресле и изредка всхрапывал. Его охрана спала на земле вокруг кресла.
Капитан Тревор, начальник стражи Саймона, прогуливался под руку с темноглазой вдовой, приглянувшейся ему еще в тот раз, когда он тайком пробрался в Стрейлоу.
Дэвид отыскал взглядом мать и Саймона. Обнявшись, они шли к замку. Саймон то и дело целовал жену.
Узкая полоска посветлевшего неба возвестила о приближении рассвета и наступлении нового дня — дня, который принесет в Стрейлоу долгожданные мир и покой.
Дэвид улыбнулся и сильнее прижал Бриандру к груди. Он терпеливо ждал этого дня. И женщина, которую он сейчас сжимал в объятиях, отныне станет частью его новой жизни.
Элизабет Скотт неожиданно получила поистине ужасную весть – из горной Шотландии едет жених, высокомерный лэрд Роберт Керкленд, которому она была обещана в жены еще в раннем детстве. Конец счастью и покою, окружавшему красавицу в отчем доме! Гордая Элизабет решает при первой же возможности бежать от мужа, которого не знает и не хочет знать. Однако не зря Роберт считается опасным покорителем женщин – он уверен, что сумеет превратить ненависть и гнев молодой жены в нежность и страсть...
Очаровательная Синтия Маккензи с детства привыкла получать все, что захочет Каково же было возмущение девушки, внезапно обнаружившей, что серьезный, целеустремленный Дэйв Кинкейд совершенно равнодушен к ее прелестям! Однако Синтия, впервые в жизни встретившая мужчину своей мечты, твердо решила Дэйв должен ответить любовью на ее любовь и непременно будет принадлежать ей душой и телом.
Юная Эмили Лоуренс, бежавшая от скуки и лицемерия великосветского общества навстречу приключениям Дикого Запада поняла, что встретила мужчину своей мечты, в тот самый миг, когда отважный служится закона Джош Маккензи защелкнул наручники у нее на запястьях и поклялся любой ценой доставить беглянку домой!Но — путь домой долог и полон опасностей Л самая главная из опасностей, поджидавших Джоша, — ЛЮБОВЬ! Любовь женщины, готовой на все, чтобы покорить его душой и телом и завладеть им — раз и навсегда.
Прелестная Эвлин Макгрегор печет яблочные пироги в маленькой кондитерской с забавным названием «Запретный плод» — и пытается уверить себя, что ни капельки не сожалеет об отказе стать женой аристократа Адама Ролинза. Но не так-то просто избавиться от Адама, если он решил, что встретил наконец свою Еву. Отвергнутый жених возникает из ниоткуда, сжимает Эвлин в объятиях, и девушка уже не понимает, что ждет ее впереди — ад бушующих страстей или рай счастливой любви…
Разумеется, юная Кэсси Брейден благодарна Коулту Фрейзеру, который спас ее от напавших на дилижанс бандитов. Но влюбиться в этого сурового стрелка, не имеющего ни дома, ни будущего и живущего только своим верным шестиразрядником? Это просто смешно!Однако у Коулта, как выяснилось, совершенно иные планы насчет спасенной недотроги.Он решает осесть в родном городке Кэсси и любой ценой укротить гордую красавицу, в которую страстно влюбился с первого взгляда.Она сопротивляется?Что ж… тем слаще будет победа…
Красавица Рейчел Берк, покинув Англию, отправилась в Новый Свет в надежде обрести там счастье… и оказалась пленницей жестоких индейцев. От верной гибели девушку спас загадочный Эндрю Киркленд, человек, не боявшийся никого и ничего на свете. С первого взгляда Рейчел поняла, что ее спаситель – единственный, кто может подарить ей то самое счастье, в поисках которого она пересекла океан, единственный, кому она готова покориться душой и телом.
«Мой брат Наполеон» — роман-«мемуары» младшей сестры Наполеона Каролины. Пользуясь своей красотой и мастерски владея искусством плетения интриг она «делает карьеру» не только своему мужу — Мюрату, но и… императору Франции.Впервые в столь откровенной и увлекательной форме изложена удивительная история Каролины Бонапарт — сестры Наполеона, — хитроумие, интриги и обольстительные чары которой помогли генералу Бонапарту стать императором Франции.
Марджана была рождена, чтобы стать настоящей принцессой, наследницей джиннов и джинний! Однако девушка избрала другой путь: в облике помощницы лекаря спустилась она в мир людей, дабы врачевать их телесные раны. Но кто исцелит рану в душе отважного Мехмета, нанесенную ее красотой? Придется ли мужественному воину взять на себя роль соблазнителя или женственность Марджаны пробудится раньше?
Мираж императорского Петербурга, роскошь романовских дворцов… и печальный Петербург Достоевского, убогие квартиры террористов, где эти кровавые идеалисты готовили будущее Родины, – таковы главные места действия книги.Герои повествования Император Александр II – последний великий царь и первый донжуан Европы, педантично описавший в секретном дневнике пять покушений на собственную жизнь и свою последнюю безумную любовь.И князь В-кий – потомок знаменитого рода, Рюрикович и… секретный агент тайной полиции.Его глазами мы увидим властителей дум эпохи – Достоевского и Герцена, Бакунина и Маркса.
Книга, написанная в лучших традициях популярного исторического романа открывает читателю мир французского двора XV–XVII вв., мир придворных интриг, любви и ненависти, мир прекрасных фавориток, владычиц королевских сердец и всей Франции.
Страстная любовь французской королевы и герцога Бэкингемского вызвала немало кривотолков. С уст придворных не сходили вопросы. Что происходит в королевских покоях? Почему кардинал Ришелье так яростно преследует влюбленных, плетет хитроумные интриги? Возможно, он сам влюблен в прекрасную Анну? Роман «Анна Австрийская. Первая любовь королевы» — самая романтичная и самая загадочная история королевской любви.
О чем эта книга? Конечно, же о вечном — о любви. Во всех ее проявлениях: любви женщине, к Родине, к друзьям. Это дебютный роман, не судите автора слишком строго. Быть он может он немного наивный, но среди сегодняшней моды на жестокость и грязь в фильмах и книгах, насилия по телевизору и в интернете, так хочется остановиться, оглянуться назад. И снова поверить в прекрасные идеалы трепетной взаимной любви, верности своей стране, долгу, чести русского офицера. Очень надеюсь, что мне удалось это хотя бы отчасти…Она — прекрасная юная княжна, воспитанная для жизни в свете.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…