Мой нежный граф - [29]
— Она очень похожа на моего мужа, не правда ли?
Недда улыбнулась и поправила у Розалин выбившийся волосок.
— Она больше похожа на покойную мать его сиятельства. Леди Мод была красавицей, в свое время весь высший свет лежал у ее ног.
Кэролайн, с самого переезда в Мирамонт погруженная в собственные размышления и работу в саду, не особенно задумывалась о семье Брента. Вероятно, это было эгоистично с ее стороны, ведь она ни разу не спросила мужа о его детстве, друзьях. А теперь ей стало любопытно.
— Расскажи мне о лорде Уэймерте, Недда. Каким он рос?
Недда вздохнула.
— Что ж, его детство, пожалуй, было таким же, как у большинства мужчин его класса, только он всегда был серьезным, сосредоточенным. Они не ладили с матерью — уж очень были разными, да к тому же мастеру Бренту претило, как она обращалась с родственниками.
Кэролайн пришла в замешательство.
— С какими родственниками?
Она откусила кусочек пирожного и посмотрела на экономку, которая задумчиво нахмурилась.
— Леди Мод была… требовательной, — осторожно продолжила Недда. — У нее была способность толкать людей в том направлении, какое для них выбирала она, совершенно не считаясь с их желаниями.
Недда взяла салфетку, чтобы вытереть Розалин рот, но девочка оттолкнула ее руку и потянулась за второй корзиночкой.
— Как бы там ни было, из-за нее его сиятельство начал работать на правительство и проводить так много времени во Франции.
— Но какие друзья, — Кэролайн сухо сглотнула, — и женщины были в его жизни?
Недда задумчиво взглянула на нее.
— По правде говоря, у мастера Брента почти не было друзей. Он всегда был таким… застенчивым, тихим ребенком, предпочитая общество Дэвиса и своих арабских скакунов. Потом, поехав учиться в университет, он фанатично увлекся работой, ушел в нее с головой, не оставив времени ни для кого.
Кэролайн была потрясена.
— Я не знала, что он учился.
Недда странно на нее взглянула.
— У него ученые степени по управлению в иностранных государствах и многим французским дисциплинам. Он вам не говорил?
— Я… не спрашивала. — Кэролайн задумчиво покачала головой. — Французские дисциплины? Это язык или страноведение?
Недда улыбнулась и оперлась подбородком о голову Розалин.
— Думаю, и то, и другое. Он изучал язык и культуру. Граф свободно говорит по-французски, миледи, да так хорошо, что вы бы нипочем не подумали, что он англичанин.
Кэролайн изумленно уставилась на экономку.
— Я понятия не имела, что он получил образование.
— Он более чем образован, — широко раскрыв глаза, шепнула Недда. — Я думаю, он блестяще одарен, почти гениален. Хотя во всем, что касается лорда Уэймерта, я человек предубежденный.
Кэролайн наблюдала, как экономка засовывает в рот половину корзиночки, пятой за это чаепитие, отметила про себя девушка. Шумно глотнув и облизав губы, Недда продолжила рассказ:
— Ваш муж был необычным ребенком. Некоторые даже считали его странным, но они по-настоящему не знали его. Мастер Брент рос умным, но тихим и очень был привязан к лошадям, а вот люди, похоже, не понимали и поэтому не слишком любили его. Особенно девочки, ну а потом и женщины.
Кэролайн нахмурилась и неуверенно спросила:
— А как же Паулина Синклер?
Недда так наморщила лоб, что Кэролайн чуть не расхохоталась.
— Мисс Синклер безмозглая, — с неприязнью сказала Недда. — Я видела ее всего дважды, и оба раза она была озабочена исключительно своими волосами и модной одеждой. — Экономка покачала головой и убрала крошки со щеки Розалин. — Не знаю наверняка, но думаю, что, узнав о незаконнорожденном ребенке его сиятельства, она передумала за него выходить. Он тогда еще официально не разговаривал с ее отцом, но собирался к нему пойти, и все об этом знали. — Ее голос смягчился. — Думаю, его сиятельство переживал, но только из-за уязвленной гордости. Я по сей день толком не пойму, зачем он хотел на ней жениться.
— Она хорошенькая? — как будто невзначай спросила Кэролайн.
Недда кивнула.
— Очень. Хотя лорд Уэймерт никогда бы не обвенчался с женщиной только ради ее внешности или положения в обществе. Лично я думаю, что ему больше хотелось получить наследника и мать для Розалин, а мисс Синклер просто оказалась первой женщиной, которая обратила на него серьезное внимание. — Она глубоко вздохнула. — А еще мне кажется, что ему тогда было одиноко.
В эту минуту Кэролайн впервые ощутила искреннее сочувствие к мужу. Она-то понимала, каково это — жить с ярлыком чудака и почти не иметь друзей и что значит быть совершенно одиноким. Во многих отношениях их с мужем жизни были похожи, и она нашла утешение в растениях, а его отдушиной стали лошади и работа.
Но что касается женщин, Кэролайн была уверена, что Брент отпугивал потенциальных невест, как только открывал рот и принимался обсуждать, что не так с их внешностью. Или, быть может, он просто садился с ними на диван и прямым текстом объяснял, как будет проходить их первая брачная ночь. С его прямолинейностью ничего нельзя было поделать, потому что он просто таким родился.
Все-таки она не могла быть единственной на всем белом свете женщиной, находившей графа привлекательным. А на незаконнорожденного ребенка, хотя и нежелательного при выборе мужа, могли закрыть глаза, если другие условия брачного контракта были приемлемы и семья невесты получала за это компенсацию. У многих аристократов были внебрачные дети, хотя, по правде говоря, мало кто жил с ними под одной крышей.
Леди Кэролайн, мечтавшая посвятить свою жизнь науке, даже не помышляла о замужестве. Но отец настаивал — и девушка была вынуждена принять предложение графа Уэймерта, о цинизме и жестокости которого в свете ходили легенды... Могла ли она предположить, что в нежеланном супруге обретет настоящего мужчину, который станет для нее верным другом и смелым защитником, но прежде всего пылким возлюбленным, открывшим для прелестной Кэролайн мир настоящей страсти?..
Отвергнутый светом герцог Трент, которого молва считает виновным в смерти собственной жены, одиноко живет в поместье, давно уже расставшись с надеждой на счастье.Но когда на его пороге появляется молоденькая вдова Вивьен Раэль-Ламонт, готовая на все, чтобы купить у него старинную рукопись, он неожиданно назначает ценой... общение с этой женщиной, чье очарование должно скрасить его одиночество!Вивьен вынуждена согласиться...Однако очень скоро Трент осознает, что его восхищение миссис Раэль-Ламонт перерастает в жгучую страсть – страсть властную, мучительную и неодолимую...
Леди Оливия Шей приехала в Лондон с единственной целью – найти и привлечь к ответственности мужа-афериста, который покинул ее в день свадьбы, прихватив приданое.Кто поможет Оливии в поисках негодяя?Его брат-близнец Сэмсон Карлайл, герцог Дарем. Этот опасный обольститель обладает душой истинного джентльмена и не оставит беспомощную женщину в беде!Однако чем дальше, тем яснее становится герцогу, что его благородная забота о леди Оливии превращается в жгучую, мучительную страсть, которая приходит к мужчине лишь раз в жизни...
Прелестная девушка и известный покоритель женщин – в роли агентов секретной службы, расследующих опасное преступление?Поверьте, ни для Мадлен Дюмэ, ни для Томаса Блэквуда подобное вовсе не в новинку! Ново совсем другое – волшебное, пламенное чувство, властно притягивающее их друг к другу и заставляющее пылать в огне невероятной, неизбывной страсти – страсти, уступать которой они не имеют права...
Романтичная Натали Хейслет, отвергавшая богатых и знатных поклонников, упорно мечтала о встрече с самим Черным рыцарем, легендарным разбойником-джентльменом, о чьей отваге и мужестве ходили легенды!Но может быть, судьба уже свела девушку и Черного рыцаря? Может быть, благородный разбойник, скрывающимся под маской светского льва, уже подарил Натали свое сердце — и теперь завлекает ее в сети опасности и страсти?
Великосветский лев герцог Ньюарк безумно влюбился в оперную диву Лотти Инглиш?Собственно, почему бы и нет? Даже чопорный викторианский Лондон склонен смотреть сквозь пальцы на связь аристократов с актрисами.Однако Лотти упорно отвергает ухаживания герцога – и намеревается жить только ради искусства.Герцог в ярости. Он даже готов вступить с гордой певицей в законный брак.Но она, не желая связывать себя семейными узами, предлагает ему весьма неожиданный и оригинальный выход…
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…