Мой муж — Господин - [73]

Шрифт
Интервал

Не успела я осознать, как он был уже очень близко. Я чувствовала тепло исходящее от его тела, легкое давление его руки на моих ягодицах.

— Готова?

Я могла лишь кивнуть.

При первом ударе я вскрикнула.

Больше от удивления, чем от боли. Но, несмотря на неприятное ощущение в целом, вибрация от удара его руки, пронзившая мое тело, была удивительно приятна.

Я мгновенно ожила. Мои нервы раскалились, легкое чувство возбуждения росло между ног. Я чувствовала, как все тело пульсирует — от пальцев ног, до кончиков пальцев на руках — от желания снова почувствовать его удар.

— Нормально? — спросил он меня нежно.

Я кивнула, все еще не в силах говорить.

Хлопок.

В этот раз я не испугалась, но не смогла подавить тихий стон удовольствия, родившийся глубоко внутри. Черт, это то, что я пропускала всю свою жизнь? Я бы с удовольствием ползала по дому на четвереньках, раздетая, на протяжении месяца в обмен на несколько минут этих ощущений.

Моя голова кружилась. Действительно ли были люди, которые испытывали это каждый день? Когда бы они ни захотели? Мог ли Бен знать, насколько заведенной я была? Это не было частью плана. Во всем этом не должно было быть и капли развлечения.

Но мы были чертовски далеки от этого условия. Из-за него я практически не могла дышать, и я была уверена, что он это слышал. Он ударил меня еще три быстрых раза, и я услышала его тяжелый выдох и понадеялась, что он обозначал то, что он тоже что-то чувствовал.

— Думаешь, ты заслуживаешь порку хорошей девочки? — спросил он меня. Его полушепот пробрал меня до мозга костей. Я вздрогнула.

— Нет, — пробормотала я, сжимая пальцами дерево, пытаясь подготовить себя к следующему удару. — Я была неуважительна.

Хлопок.

— Но не думала ли ты, что я заслуживаю такого отношения? — на этот раз он задержал руку на моей пульсирующей попке. Я заурчала.

— Думала, — прошептала я. — Но я не дала тебе шанса исправиться. Это было нечестно.

Я дернулась, и он ударил меня снова. В этот раз мой гортанный стон был совершенно безошибочный.

Я была сломлена.

Слушая его дыхание за своей спиной, чувствуя жар от соприкосновения его кожи и моей, прегражденной только тканью моей юбки, я пыталась представить как он выглядел. Были ли его глаза темными от нетерпения? Облизывал ли он губы?

— Я не уверен, что это достаточно хорошее наказание, — сказал он, подтверждая слова еще одним шлепком. — Что ты думаешь?

Я могла лишь тяжело дышать, пытаясь собраться с мыслями для достойного ответа.

— Ощущения такими и должны быть? — прошептала я наконец.

Он издал смешок, похожий скорее на низкое рычание в его груди.

— А какие они?

Легким движением он прижался к моему бедру, и я почувствовала пьянящее чувство желания и его возбуждения, обжигающее меня.

Его пальцы провели дорожку к задней части моей шеи, аккуратно подстриженные ногти нежно царапали кожу головы, прежде чем он схватил меня за волосы и резко потянул. Несмотря на то, что он опустил их спустя всего лишь мгновение, моя кожа все равно пульсировала. Это чувство пронзило меня, словно молния, и я растаяла еще больше.

Я превратилось в ничто.

— Это слишком, солнышко?

Я покачала головой, и слезы появились в уголках моих глаз от внезапного рывка волос. Он не отпустил их. А я и не хотела.

Мои ноги задрожали, и я засомневалась, что смогу долго выстоять. Хныкая, я прижала сильнее щеку к столу, словно это могло избавить меня от мучительного момента ожидания.

Внезапно, он потянул меня назад и снова ударил. В этот раз не было никакого притворства.

— Мистер Чейз, — простонала я, чувствуя, спустя мгновение, как мои уши начали гореть.

Он засмеялся. Его рука дразнила, оставшись на нижней части моей ягодицы — ему стоило передвинуть пальцы немного ниже, и он бы оказался там, где я хотела его почувствовать. Он снова ударил меня, но легко на этот раз. Мне удалось подавить реакцию до легкой дрожи. Неожиданно, его тело оказалось слишком близко ко мне, наклоняясь надо мной, заключая меня в клетку. Его горячее дыхание ласкало кожу моего уха, отчего все тело покрылось мурашками. Его твердая плоть была настолько близка к моему укромному месту, что хотелось закричать.

Я беспомощно стонала, извиваясь под ним, возбужденная больше, чем считала это возможным.

— Хотелось бы мне коснуться тебя, — звук его голоса отдался дрожью по моей спине. — Узнать, настолько ли ты возбуждена, как и я. Ты и понятия не имеешь, — выдохнул он. — Но я не могу. Какая жалось, не так ли?

Я продолжала хныкать.

— Конечно, у меня есть некоторые подозрения, — резким движением он прижался ко мне. Я попыталась подавить еще один стон, но безуспешно. — Но я не могу знать наверняка, правда? Не без развлечения.

Он медленно встал и отошел на достаточное расстояние, чтобы запустить пальцы под подол юбки, продвигаясь вверх дюйм за дюймом.

— Просто останови меня, если я зайду слишком далеко, солнышко. Хорошо?

Я кивнула.

— Хорошо? — повторил он. Он остановился, его пальцы прожигали кожу.

Мой голос едва можно было узнать.

— Да, Сэр.

В этот раз он не остановился, пока моя юбка не была поднята до уровня талии. Я чувствовала, как он медленно опускался на колени, пока не оказался на одном уровне с местом, которое жаждало его больше всего.


Еще от автора Мелани Маршанд
Секретарша из романа

Я собираюсь запустить пепельницу в голову моего босса. Оказывается, человек, стоящий за моими любимыми страстными любовными романами - теми, которые я читаю только в одиночестве, моим единственным спасением после длинного дня с адским боссом, - вовсе не Натали Макбрайд, милая сельская домохозяйка. Это он. Всё верно: мой босс, Эдриан Ризингер, 33-летний раздражающе-сексуальный мужчина, ничтожный миллиардер-плохиш, который думает, что управляет моей жизнью. Он также является автором всех моих самых тайных и глубоких фантазий.


Замуж за миллиардера

Мэдди Уэнрайт давно уже плюнула на брак и на мужчин. После многочисленных свиданий с неудачниками, не способными оценить её по достоинству, она была готова приговорить себя к вечному одиночеству, пока в один прекрасный день безумно богатый босс Дэниэль Торн не сделал ей предложение, от которого она не смогла отказаться. Он предложил заключить фиктивный брак, который позволил бы Мэдди целый год жить в роскоши, а ему — остаться в стране, которая стала его домом. По окончанию соглашения Мэдди стала бы обладательницей двух миллионов долларов.


Рекомендуем почитать
Пай-девочка

Покорная рабыня яркой, агрессивной, тиранической лучшей подруги, которая, может, и желает ей добра, — но постоянно, жестко ломает её волю, делая из мягкой, доброй девушки безжалостную «охотницу на мужчин». Она терпела долго… может, и слишком долго. Но когда — то ли из каприза, то ли в порядке «урока жизни» подруга увела единственного, кто был ей дорог, её терпение ЛОПНУЛО. Теперь «пай-девочка» готова сражаться — ЗА СЕБЯ И СВОЮ ЛЮБОВЬ. И правил в этой войне НЕ БУДЕТ!..


Доктор время, или Раз и навсегда

Крупный бизнесмен Георгий Мартов стал для своей юной жены Литы всем — учителем, возлюбленным, другом, отцом ребенка… Тем страшнее оказалось горе Литы, когда ее супруг внезапно умер. Молодая адова не в силах забыть Георгия. Снова и снова она рисует в воображении картины недолгого счастья их совместной жизни, снова и снова переживает боль утраты… Новый брак? Новые отношения? Она не желает думать об этом. Но однажды в жизнь Литы буквально врывается красивый обаятельный и загадочный Иван — сын Мартова от первого брака, только что вернувшийся из-за границы…


Не было нам покоя

Год назад тихий провинциальный городок шокировала новость о загадочной гибели семнадцатилетнего Линка Миллера. Его тело было найдено в лесу, но вскрытие показало, что он утонул. Ноэми тяжело переживает потерю близкого друга. Только она знает, что в том лесу есть озеро, которое никто не может увидеть. Неожиданно девушка начинает получать сообщения от имени Линка, и события принимают опасный оборот. Ноэми обращается за помощью к своему сводному брату и младшей сестре Линка. Втроем им предстоит разгадать тайну гибели ее друга. «История настолько будоражит, что невозможно сомкнуть глаз до утра». – @darabooks «Дебютный роман Нагамацу соединяет мистику и меланхолию в стиле “Ривердэйла”.


Рождество каждый день

Скоро Рождество. В самом сердце маленькой деревушки приютился маленький отель. Во время неожиданного снегопада он становится убежищем для шести человек. Мэри четыре года пыталась убедить своего босса Джека обратить на нее внимание, но до сих пор он видел в ней только хорошую помощницу. Изменит ли этот день что-то в их отношениях? Бридж и Люк пришли на встречу, чтобы обсудить развод. Но, внезапно оказавшись в ловушке погоды, они вспоминают всё то хорошее, что было между ними все эти годы… Чарли и Робин направлялись в роскошный отель в Шотландии, но случайная остановка вынуждает их задаться вопросом: а не найдут ли они то, что искали там, в этой маленькой гостинице на краю мира? Или, может быть, они обретут нечто большее?


Снегурочка на заказ

Помогла подружке, называется! Сыграла Снегурку! Но кто ж знал, что Снегурочкой мне предстоит быть не на детском утреннике, а на корпоративе, ещё и в безобразно коротком платье? И что среди гостей будет мой шеф?! Даниил Сергеевич — богатый красавчик, мечта любой женщины. Вот только для меня он — враг и отвратительный босс. А я для него серая мышь, невесть как прижившаяся в столице. Нежелательная сотрудница, которую он мечтает уволить! Была. До корпоратива. Зато теперь у него на меня какие-то коварные планы… И, кажется, у меня не будет возможности отказать.


Ва-банк (ЛП)

Деклан Уитмор привык бороться за желаемое, как на ринге, так и за его пределами. Отец часто говорил ему, что все стоящее в этой жизни просто так не достается. Деклану казалось, что он принимает этот девиз близко к сердцу, особенно когда в его жизни появилась Саванна. С острым, как бритва, язычком и нетерпимостью ко всякой ерунде, Саванна была полной противоположностью обычным предпочтениям Деклана, но он быстро понял, что ему никто не нужен, кроме нее. Деклан, однако, олицетворял все, от чего Саванне стоило держаться подальше.