Мой милый шпион - [7]
Она никак не отреагировала, когда он стащил с нее платье, обнажив груди. Невольно залюбовавшись ими, он пробормотал себе под нос:
– Да, с этим у нее вроде бы все в порядке. Наверняка осчастливит еще многих мужчин. – Почувствовав напряжение в паху, Себастьян нахмурился и проворчал: – Но ведь придется снять и все остальное…
Он рассек ножом шелковую ленточку, обнажив живот красавицы. «О Господи, как же доктора сохраняют самообладание? – подумал Себастьян в досаде. – Может, все они – евнухи?»
Кожа у нее была необычайно гладкой и шелковистой. А вскоре он ощутил под пальцами тугие завитки. Здесь она была блондинкой, цвета спелой пшеницы. Да уж, пока не увидишь, не догадаешься…
Наверное, множество мужчин вспахивали это пшеничное поле. А ведь такие женщины, как эта, предназначены совсем для другой жизни.
Себастьян протянул руку к холмику с золотистыми кудряшками, но тотчас же остановился, решив, что не следует еще больше себя возбуждать.
«Но что же она делала на Кэтрин-лейн? И почему подверглась нападению ирландцев?» – спрашивал себя Себастьян, стаскивая с девушки остатки мокрой одежды. Отступив на шаг, он окинул ее взглядом. Теперь на ней совершенно ничего не было, кроме позолоченного медальона на узкой синей тесемке.
Нагая, девушка выглядела маленькой и хрупкой, совершенно беззащитной. А вот когда она стояла перед ним и плела небылицы, а потом отбивалась от бандитов, она не казалась такой хрупкой.
Насчет медальона же он ошибся. Вещица была золотой, а не позолоченной. Гладкий и тяжелый, с почти стершимся рисунком, медальон был очень старый – явно чувствовалась печать веков, отполировавших его до блеска. И снабжен он был хитроумным замочком искусной итальянской работы.
– Эта безделушка не с Кэтрин-лейн, – пробормотал Себастьян. – Как и ты, воробышек. Мы серьезно поговорим об этом, когда ты очнешься. – Он не стал открывать медальон и вернул его на место, в ложбинку между грудей, задержав там на мгновение руку. – А сердце твое бьется, как часы. Что ж, очень хорошо. Будем надеяться, что тебе скоро станет лучше.
Себастьяну ужасно хотелось потрогать грудь девушки, и он лишь усилием воли удержался. Она напоминала ему ожившую мраморную статую, делавшую свой первый вдох.
«Черт возьми, что со мной происходит? – в раздражении подумал Себастьян. – Я возбужден, точно моряк, сошедший на берег после долгих месяцев плавания». Он отошел от кровати и прошелся по каюте в поисках полотенец и одеял.
– Так, сейчас мы тебя просушим и укроем…
Одеяла лежали в нижнем ящике комода, а полотенца – на полке возле умывальника. Прихватив все это с собой, Себастьян присел на край кровати и пробормотал:
– Да-да, мы непременно побеседуем, когда ты придешь в себя. Я предпочитаю иметь дело с женщинами, которые могут говорить и отвечать на вопросы.
Себастьян тщательно вытер девушку полотенцем, затем завернул в яркое, с синими и зелеными полосками, одеяло, что привез из Валетты. Осмотревшись, проворчал:
– Где Том? Куда же запропастился этот мальчишка?
Что же касается девушки… Черт побери, она оказывала на него какое-то невероятное воздействие. Испытывал ли он когда-либо подобное влечение?
– Такую, как ты, можно разве что ночью поймать – в сети, – пробурчал Себастьян. – Настоящая русалка. Наверное, сбросила свою чешую и явилась на Кэтрин-лейн прямо из морского царства. Откуда еще ты могла появиться?
Не открывая глаз, она вдруг отчетливо проговорила:
– Здесь темно.
Себастьян внимательно посмотрел на девушку. Судя по всему, она обращалась вовсе не к нему.
– Да, лампы не горят, но я скоро их зажгу, – пробормотал он вполголоса.
– Ах, я не могу, – прошептала она, закрыв лицо ладонями. – Я не могу выбраться…
– Милая, не надо бояться. Вы в безопасности.
– Но здесь темно… – Она убрала от лица руки, но глаза ее по-прежнему оставались закрытыми.
– Хорошо, сейчас зажгу свет, – громко сказал Себастьян.
Тут послышались шаги, и тотчас же дверь отворилась – на пороге появился Том с ведром воды. В страхе глядя на капитана, он прошептал:
– Она умерла?
Себастьян отрицательно покачал головой:
– Нет, она не умрет. Сейчас сядет и спросит, почему я держу на корабле такого ленивого юнгу. Долго же ты ходил. Неси сюда воду.
Смочив в ведре полотенце, Себастьян принялся протирать лицо девушки, затем протер ладони. А Том тем временем, шагнув к кровати, заглянул под одеяло.
– Ух, да она же красавица, – пробормотал мальчик. – Выходит, она торгует этим на улице?
– Но все это не для таких, как ты, – проворчал Себастьян.
Внезапно глаза девушки открылись, и первое, что она увидела, было лицо Тома.
– Я упала, сэр, – пробормотала Джесс. Она видела перед собой чье-то лицо, но не могла рассмотреть его. – Видите ли, я была не… совсем осторожна. А кто вы, сэр?
– Меня зовут Том. Рад с вами познакомиться, мисс.
– Скажите ему, что я… не могу выбраться.
– Что? Ах, да-да, обязательно скажу. Может, вам что-нибудь принести? Хотите, мисс? Я могу принести вам чашку чая.
Себастьян тронул юнгу за плечо, потом указах: на дверь:
– Немедленно исчезни.
Девушка проводила Тома взглядом, затем, осмотревшись, прошептала:
– Где я? Что это за комната?
– Ты на моем судне. В каюте. – Себастьян выставил вперед руку и, внимательно посмотрев на девушку, спросил: – Сколько пальцев я держу?
Прекрасная Жюстина де Кабрийяк, раненная таинственным врагом, вынуждена молить о помощи единственного человека, который в силах спасти ее, — Эйдриана Хоукхерста по прозвищу Ястреб, одного из лучших агентов на тайной службе его величества. Но Ястреб, когда-то безумно любивший Жюстину, считает ее изменницей и предательницей. Нелегко будет Жюстине убедить бывшего возлюбленного в своей невиновности — а еще труднее вновь разжечь в его сердце пламя страсти.
Британским секретные службам никак не удается поймать таинственную Анник Вильерс по прозвищу Лисенок, которая легко перевоплощается из наивной молодой провинциалки в блестящую аристократку, из соблазнительной куртизанки в мальчишку-бродягу…Но на этот раз по следу Лисенка идет знаменитый шпион Роберт Грей. Ему удается перехитрить Анник и заручиться ее доверием.Теперь она — в его руках.Однако может ли Роберт выдать властям прелестную юную женщину, пробудившую в его сердце безудержную страсть?..
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
У смертного одра деда шотландка Сабрина Веррик поклялась исполнить его последнюю волю — позаботиться о младшем брате. Однако как сделать это, если родной дом разграблен английскими завоевателями, нет ни гроша в кармане и все, чем она жила раньше, погибло в пожаре войны? Отважная девушка решается на безумный шаг — сделаться разбойницей и грабить богатых англичан, не испытывая и тени жалости. Но однажды жертвой прелестной грабительницы оказывается совершенно неотразимый Люсьен, герцог Камарей…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Быть музой поэта или писателя… Что это — удачная возможность увековечить свое имя, счастье любить талантливого человека и быть всегда рядом с ним, или… тяжелая доля женщины, вынужденной видеть, из какого сора растут цветы великих произведений?.. О судьбах Екатерины Сушковой — музы Лермонтова, Полины Виардо — возлюбленной Тургенева, и Любови Андреевой-Дельмас, что была Прекрасной Дамой для Блока, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…