Мой милый шпион - [44]
– У тебя есть час, – ответил Эйдриан. Указав на стену, добавил: – Тревор понес им еду. Она не уйдет, пока Джосайя будет есть.
– Какая же она беспокойная, эта девица, – проговорил Дойл. – Мне бы очень хотелось, чтобы сегодняшнюю ночь она благополучно провела в постели. До самого утра. Вы можете этого гарантировать, капитан?
Дойлу предстояло за многое ответить.
– Какого черта вы ее не остановили? – спросил Себастьян.
– Я и сам задаюсь этим вопросом. – Дойл прислонился к дверному косяку. – Все это время, пока она карабкалась по стене дома, я спрашивал себя, почему не отговорил ее от этого. – Он фыркнул. – В другой раз можете сами попробовать.
– Нет уж, увольте. – В руках Эйдриана появился тонкий черный нож. – Я три года удерживал ее от шалостей. Знать бы вам ее в двенадцать лет, тогда бы вы не говорили, что сейчас с ней нет сладу. Интересно, чем занимаются наши ирландские друзья?
– Дежурят у дома Кеннета и пристают к служанкам каждый раз, когда те выходят из дома. Ведут наблюдение за пакгаузом Уитби. Следят за Джесс. Но Синка не видно. Пока. – Дойл помолчал и добавил: – Я бы взял Тревора подежурить, если вы его отпустите. Пусть проветрится и побудет вдали от Джесс. Видите ли, он… Он не вполне надежен в том, что касается девушки.
– Как и мы все, – заметил Эйдриан, перебрасывая нож с ладони на ладонь. – Пусть Трев проявит галантность. Нам с вами это не часто удается.
Себастьян внимательно посмотрел на друга:
– Полагаю, ты все-таки должен с ней поговорить.
– Это не так-то просто.
– Потому что ты арестовал Уитби?
– Да, в основном. – Эйдриан подбросил нож и поймал его двумя пальцами за лезвие. За те годы, что Себастьян знал его, он тысячу раз видел, как Эйдриан проделывает это. Подбрасывает нож и ловит. – Но дело не только в этом.
– Скажи ему, – посоветовал Дойл.
Эйдриан положил нож на стол рядом с собой.
– Видишь ли, когда я в последний раз говорил с Джесс, Джосайе по моей вине прострелили легкое. Мы были старыми друзьями, и он позволил мне использовать его особняк в Санкт-Петербурге в качестве убежища. Что оказалось с его стороны ошибкой.
– Джосайя знал, что делает, – заметил Дойл.
– В салоне было трое или четверо мертвых, а у меня на руках находились те важные документы, которые, похоже, есть у нас всегда. От них зависела судьба народов. Так вот, я ушел, оставив Джесс в холле с истекающим кровью отцом, а в это время к ним в дверь уже ломились царские жандармы. К счастью, Джосайя выжил. Но они с Джесс провели месяц в русской тюрьме. И она мне этого так и не простила.
– Это ты себя не простил, – возразил Дойл. – Ты спас двадцать, а может, и тридцать человеческих жизней. Если бы русские завладели меморандумом, то число погибших могло вырасти до тысячи.
– Эта мысль будет согревать меня до конца жизни. А Джесс тогда было четырнадцать.
Себастьян снова взглянул на друга:
– Но с тех пор прошли годы. Уитби жив-здоров и полон энергии. А Джесс в состоянии забыть о том, что злилась на тебя. Я устрою вам встречу у себя дома.
– Хорошо, я подумаю об этом. – Эйдриан снова взял нож.
– Да-да, подумай.
Из медного раструба подслушивающего устройства, торчащего из стены, доносился голос Джесс. Чтобы не подслушивать, Себастьян сказал:
– Я пока буду наверху. Просмотрю бумаги Джесс. Отправьте кого-нибудь проводить ее домой, когда соберется уходить. Но только не охранника. Ей просто нужна компания, чтобы не быть одной. Пожалуй, пошлите мальчика.
– Тревора? – Эйдриан выразил недоумение. – Вот уж кто защитит ее от всех опасностей, если нападут разбойники. Он умирает от зависти, что тебе пришлось из-за нее убивать. Я счастлив, что мы не заперли ее здесь. Но, Себастьян…
– Что?
– Забудь на минуту об угрызениях совести. Хочу, чтобы ты кое-что посмотрел.
Эйдриан отодвинул на стене занавеску, за которой скрывалась на уровне глаз панель. Себастьян покачал головой:
– Нет, я не буду за ней подглядывать.
– Но ты потратил целый час, роясь в ее нижнем белье. Не вижу разницы. Откровенно говоря, я слежу не за ней, а ее отцом. И они знают, что я наблюдаю. Представь, что это игра. А теперь – тихо. Они будут нас слышать, если я это открою.
Эйдриан погасил лампу, погрузив комнату в темноту. Панель бесшумно отворилась, и на ее месте появился светлый квадрат, затянутый пятнистой тканью. На стене по другую сторону в этом месте висела картина с изображением пейзажа, но вряд ли Уитби можно было провести таким образом.
Джесс сидела на низенькой скамейке перед камином. Сидела, положив локти на колени и сомкнув ладони. Она расплела косу, чтобы просушить волосы. А Джосайя Уитби – маленький, лысый, с круглым животом и мясистыми плечами – стоял рядом, опустив руку на каскад ее золотистых волос.
– Да, много шерстяной ткани, – говорил Джосайя. – Маклиш может поторговаться. На «Северном сиянии» есть место для следующего рейса в Санкт-Петербург.
– Я могу закупить чай, – сказала Джесс. – Не знаю уж, почему все думают, что я не сумею договориться о выгодной цене на него.
– Ты хорошая умная девушка, но я не стал бы посылать тебя торговаться по мелочам.
На Уитби были сюртук из коричневатой ткани, старомодные мешковатые штаны и красный, как мак, шелковый жилет. Как мог этот безобразный коротышка произвести на свет такую дочь, как Джесс?
Прекрасная Жюстина де Кабрийяк, раненная таинственным врагом, вынуждена молить о помощи единственного человека, который в силах спасти ее, — Эйдриана Хоукхерста по прозвищу Ястреб, одного из лучших агентов на тайной службе его величества. Но Ястреб, когда-то безумно любивший Жюстину, считает ее изменницей и предательницей. Нелегко будет Жюстине убедить бывшего возлюбленного в своей невиновности — а еще труднее вновь разжечь в его сердце пламя страсти.
Британским секретные службам никак не удается поймать таинственную Анник Вильерс по прозвищу Лисенок, которая легко перевоплощается из наивной молодой провинциалки в блестящую аристократку, из соблазнительной куртизанки в мальчишку-бродягу…Но на этот раз по следу Лисенка идет знаменитый шпион Роберт Грей. Ему удается перехитрить Анник и заручиться ее доверием.Теперь она — в его руках.Однако может ли Роберт выдать властям прелестную юную женщину, пробудившую в его сердце безудержную страсть?..
Каждый из героев этих новелл сполна заплатил по предъявленному судьбой счёту за то, что считал главным в своей жизни, к чему шёл, побуждаемый чувством долга и пониманием своего жизненного пути. И пусть цена оказалась дорогой, порой непомерно высокой, они все её отдали без колебаний. Кто-то из них заплатил любовью, а другие – жизнью.
Идет жестокая война, но в небольшом порту Нового Орлеана о ней знают лишь понаслышке. У красавицы Лиз и без того нелегкая жизнь. Ей приходится тяжело работать, чтобы помочь семье. Один вечер меняет все – Лиз попадает на бал! Среди знатных джентльменов она встречает загадочного дона Рафаэля Гонсалеса. Девушка сталкивалась с ним и раньше, однако именно здесь, среди огней вечера, он покорил ее сердце. Но почему этот испанский дон так любезен с Лиз? Неужели он совсем не тот, за кого себя выдает?
Датская принцесса Энгебурга, ставшая королевой Франции, провела двадцать лет в монастырях и тюрьмах. За что молодой король так поступил с ней? Возможно, своей красотой она напомнила ему о кощунстве, совершенном в ночь перед посвящением в рыцари. Тогда, в храме, юный Филипп, вместо того чтобы молиться, расточал слова любви статуе Мадонны, умоляя ее снизойти в его объятия. Через несколько лет ему представили невесту, лицо и фигура которой были точно скопированы с той самой статуи. Единственной ее виной было сходство с Божьей Матерью – и за это двадцать лет она провела в заточении! Что это, если не проклятие?..
Эдуард Джордж Бульвер-Литтон (1803–1873) – романист, драматург, один из наиболее известных писателей своего времени.В данную книгу вошли исторический роман «Последние дни Помпей» и один из ранних романов писателя «Пелэм, или Приключения джентльмена» (1828).В романе «Последние дни Помпей» описываются события, предшествующие извержению Везувия в I в. н. э., похоронившему под пеплом процветающий курортный древнеримский город. Вулканический пепел сохранил в неприкосновенности дома тех, кто жил за две тысячи лет до нас.
Книга, представленная вниманию читателей, основана на истории высокой любви между раби Акивой и Рахель, описанной в Талмуде. Именно благодаря своей жене Акива сумел преодолеть путь от неграмотного пастуха до одного из величайших мудрецов в истории Иудеи. В этом произведении рассказывается о родившемся в бедной семье и не получившем никакого образования в молодости Акиве. Он был простым пастухом и, перебираясь с места на место, везде выполнял тяжелую работу. Но однажды судьба преподнесла ему удивительный подарок, послав встречу с прекрасной девушкой.
Экзотическая Камбоджа столетия назад. Легендарный храм Ангкор-Ват. Коварное племя напало на мирных соседей, чтобы отобрать у них землю и свободу. Юная Воисанна попала в плен в день своей свадьбы и была отдана для утехи храбрейшему из воинов противника. Но Асал оказался совсем не похож на грубого захватчика. Очарованный прекрасной невольницей, Асал готов ради нее на все… И теперь в руках хрупкой красавицы — судьба родного народа. Ведь вместе с мужественным Асалом она сможет спасти принца Ангкора…
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…