Мой милый шпион - [33]
Он вдруг чмокнул ее в макушку и снова рассмеялся.
– Знаете ли, капитан…
– Черт возьми, ты нравишься мне все больше. Пора бы тебе к этому привыкнуть. А теперь слушай. Тебе будет интересно. Так вот, мне было тогда лет семь. И стояла зима, декабрь. А может, и январь. По прошествии стольких лет уже не помню. Однако берег реки не замерз. Это самое неприятное время года, потому что земля словно обжигает холодом. Невозможно согреться. Ни днем, ни ночью. Те, кому суждено умереть, обычно умирают именно в это время. И еще – весной.
Джесс тут же представила описываемую картину. О, этот ужасный холод… Как раз зимой папочка и уехал во Францию. Уехал – и не вернулся. А деньги быстро кончились. Она все время проводила на улице, на холоде. Воровала, чтобы выжить. Но даже тогда не занималась сбором отбросов на Темзе, не подбирала то, что роняли баржи. Даже в худшие времена до этого не доходило.
– Довольно быстро я набрал полкорзины угля. Напал на хорошее место. Однако продолжал искать еще и еще. Внезапно у обочины дороги остановилась карета, и из нее вышла леди, спустившаяся затем к кромке берега. Она была в теплом шерстяном плаще. Я бы не стал такой продавать, а оставил бы себе. Носил бы его и спал бы в нем. Я мог убить ее из-за плаща – лишь бы поспать ночь в тепле. Да, именно таким я был в те годы.
Кеннет надолго умолк, и Джесс слышала, как он вздохнул. Возможно, думал о том, что могло бы с ним произойти. Джесс и сама частенько задумывалась о том, что с ней случилось бы, если бы жизнь сложилась иначе.
– Это была Юнис? – спросила она.
– Да, Юнис. Тетушка подошла ко мне и сразу же спросила: «Ты сын Молли Кеннет?» «А что, если так?» – ответил я. «Идем со мной, – сказала она. – Я давно тебя ищу».
Себастьян снова замолчал. На небе погас последний отблеск зари и засветились первые звезды. Он наблюдал за ними, запрокинув голову. Его профиль походил на контур какой-то горы. Гранит и утесы. Но внутри капитан был не из гранита. Будь он простым и твердым внутри, ей было бы с ним легче.
– Леди сняла с себя плащ и накинула мне на плечи, – вновь заговорил Себастьян. – Потом пошла обратно к карете в одном платье. Пошла не оглядываясь, так как была уверена, что я последую за ней.
Джесс знала, что отец бросил Кеннета, после того как его мать умерла. Выкинул, как мусор. Но остального не знала. Треснуть бы этого графа, что был его отцом, чем-нибудь тяжелым по голове и утопить.
– Зачем ты мне все это рассказываешь? – прошептала Джесс. – Ведь это – слишком личное. Рассказываешь, потому что я помогла Юнис?
– Да, отчасти. Должен же я поделиться с тобой кое-какими секретами. Для справедливого обмена, если можно так выразиться.
Какого справедливого обмена?
– И в качестве предупреждения, – продолжал он. – Чтобы ты знала, какой я на самом деле.
«Я видела вчера, как ты убил человека. И только что едва не убил еще одного. Сколько же еще, по-твоему, нужно мне предупреждений?»
– Иногда я, ужасно голодный, стоял под мостом и смотрел на проезжавшие наверху экипажи. На экипажи, в которых сидели элегантные джентльмены. Я всех их ненавидел. – Джесс услышала, как он заскрежетал зубами. – Я обворовывал тех, кого мог обворовать. Лет через пять-шесть я мог бы превратиться в убийцу. Так что я прекрасно понимаю твоего отца. Мы оба выросли… с ненавистью в душе. И я знаю, почему он стал предателем.
Он думает, что папа стал бы убивать из-за денег. Джесс резко отстранила его руку и выпрямилась.
– Ты ничего не знаешь о моем отце. Не знаешь главного. Мой отец…
– Невиновен? Ты это хотела сказать? Что ж, ты должна так думать, потому что он – твой отец. Но что же ты собираешься сделать, чтобы доказать его невиновность?
Что бы Кеннет ни думал, он ошибался. Но наверняка он думал что-то оскорбительное.
– Нет ничего такого, чего бы я для него не сделала. Я уже…
– Потом, – перебил Себастьян. – Закончим разговор потом. А сейчас пойдем в дом и поужинаем. – Он протянул ей руку, чтобы помочь подняться. – Во время ужина послушаем Квентина. Думаю, он замечательно сумеет объяснить нам, почему в Англии не балуют бедняков. Только иди по траве, если не хочешь, чтобы я тебя нес. Не следует ходить босиком по гравию.
Глава 13
Гарнет-стрит, пакгауз Уитби
– Их было человек десять. Пришли за полночь. Заперли охрану в хранилище для особо ценных вещей. – Ужасно расстроенный, Питни шагал вдоль рядов дубовых бочек. Джесс следовала за ним. – Мы ничего не знали, пока не пришла утренняя смена и не обнаружила их. Я сразу, как только добрался сюда, послал тебе записку.
– Охрана не виновата. И ты тоже не виноват.
– Но я здесь для того и поставлен, чтобы за все отвечать. Черт подери, Джесси, конечно, именно я виноват!
Питни ударил кулаком по тюку с тканями и, прихрамывая, пошел дальше. Он получил пулю в колено близ Дьеппа, когда сопровождал один из грузов Уитби.
Джесс сразу обратила внимание: на первом этаже порядок нигде не был нарушен – ни на открытых полках, ни на транспортных подставках возле погрузочной платформы. Следовательно, это были не воры. Это были люди из правительства его величества.
– Они вскрыли сейф?
Питни со вздохом кивнул:
Прекрасная Жюстина де Кабрийяк, раненная таинственным врагом, вынуждена молить о помощи единственного человека, который в силах спасти ее, — Эйдриана Хоукхерста по прозвищу Ястреб, одного из лучших агентов на тайной службе его величества. Но Ястреб, когда-то безумно любивший Жюстину, считает ее изменницей и предательницей. Нелегко будет Жюстине убедить бывшего возлюбленного в своей невиновности — а еще труднее вновь разжечь в его сердце пламя страсти.
Британским секретные службам никак не удается поймать таинственную Анник Вильерс по прозвищу Лисенок, которая легко перевоплощается из наивной молодой провинциалки в блестящую аристократку, из соблазнительной куртизанки в мальчишку-бродягу…Но на этот раз по следу Лисенка идет знаменитый шпион Роберт Грей. Ему удается перехитрить Анник и заручиться ее доверием.Теперь она — в его руках.Однако может ли Роберт выдать властям прелестную юную женщину, пробудившую в его сердце безудержную страсть?..
Низкая похоть и возвышенная страсть, коварство и великодушие предстают перед читателями этого увлекательного романа, действие которого протекает то в экзотической Индии прошлого века, то в аристократических кварталах и парках Лондона.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…