Мой милый шпион - [26]
Если Джессамин Уитби являлась сообщницей отца, то доказательства ее причастности должны были находиться у нее в спальне. Но Себастьян втайне надеялся, что ничего здесь не обнаружит. Как ни странно, он все время искал способы оправдать ее.
Словно прочитав его тайные мысли, Эйдриан проворчал:
– Ты не найдешь тут похищенные документы. Если она и хранит здесь что-нибудь – в чем я сомневаюсь, – то ее тайник должен находиться на виду. Это должна быть какая-нибудь дьявольская хитрость, понимаешь?
– Ты ищи там, а я начну с книжного шкафа, – сказал Себастьян.
Он снял книги с верхней полки и стал их просматривать. Конечно, Джесс вряд ли держала документы из военного ведомства между страниц «Диковин Греции». Что ж, если он и не найдет похищенные бумаги, то по крайней мере получше узнает Джесс. Наверняка ее вещи кое-что о ней расскажут.
– Что говорит Дойл об ирландцах? – спросил Себастьян.
– Пятеро остались лежать на Кэтрин-лейн. – Эйдриан подошел к туалетному столику, чтобы заглянуть внутрь. – Один, раненый, скрывается где-то в районе Уайтчепела. И еще один схвачен Лазарусом. Тому не нравится, когда на его территории орудуют чужие. Следовательно, остались четверо, если не ошибаюсь.
– Больше, чем хотелось бы, – проворчал капитан. «Выходит, на Джесс Уитби охотятся четверо головорезов», – подумал он со вздохом.
– Ирландия, увы, еще не очистилась от негодяев. Я рад, что сегодня она ночует у тебя, – сказал Эйдриан. – К тому же это дает мне возможность обыскать ее спальню. – Он взял со столика флакон с духами и поднес его к носу. – Жасмин. Из Парижа. Я когда-то покупал ей такие же. Выходит, она не совсем меня забыла. Так, что еще? – Эйдриан выдвинул ящик. – Никакой пудры. Никаких баночек с румянами. Никаких тайных женских уловок. Отсюда можно сделать вывод: у нее нет мужчины, которого ей хотелось бы соблазнить. Да-да, все очень просто.
– Не такая уж она простая, эта Джесс, – отозвался Себастьян.
– Напротив. Она необыкновенно открытая. На ее примере можно учить, как не следует лгать, если хочешь скрыть правду. Как она?
– Держится, но с трудом. Страдает от боли, но не подает виду. Возможно, сейчас спит. Юнис сообщит, если ей станет хуже. – Методично, одну за другой Себастьян пролистывал книги и ставил их обратно на полку. – Я уложил ее в постель. Может, удастся задержать ее у меня на день или на два.
– Что ж, удачи. Мы все поддержим тебя. – Эйдриан начал выкладывать содержимое ящика на стол. – Носовой платок, В жизни всегда пригодится. Веер. Слоновая кость и кружева. Наличные фунты. Монеты. Одна перчатка. Куда, интересно, деваются потерянные перчатки? – Эйдриан открыл следующий ящик. – Другие женские загадки. – Он извлек миниатюрный пистолет, сделанный в Германии; оружие было украшено искусной гравировкой на стволе и на рукоятке. – Очень красивый. Правда, давно не заряжался. Похоже, в Лондоне она чувствует себя в безопасности. По-моему, не слишком разумно с ее стороны.
– Со мной она в безопасности, – заявил Себастьян.
– Очень на тебя надеюсь. Но все-таки ей не следует забывать про пистолет.
Себастьян продолжал изучать книги. Они были на французском, немецком и итальянском языках. И как оказалось, повествовали о чьих-то путешествиях по Греции, Аравии и Македонии – пешком, на верблюдах или ослах. Но никаких бухгалтерских книг. Никаких расчетов и кодов. Не было даже пометок на страницах. И конечно же, никаких секретов.
Он стал снимать книги со следующей полки. Проводил пальцем по корешкам и мысленно говорил: «Ну, расскажите мне о Джесс…» И книги рассказывали. Рассказывали то, что могли рассказать.
Утром, когда он уходил, она была бледная и потерянная. Держалась из последних сил. И эта ее смелость, ее отвага привлекали его в ней не меньше, чем красота.
А затем ему вспомнился один эпизод. Когда он приложил ладонь к ее щеке, она взглянула на него так, что не оставалось ни малейших сомнений: он мог бы без труда соблазнить ее в тот момент, если бы только захотел.
Но при всей своей красоте, при всех своих достоинствах она могла быть соучастницей мерзких делишек своего отца.
Вспомнив об этом, он вышел из комнаты. А мог бы уложить ее в постель.
Да, трогать эту женщину крайне неразумно. Он прекрасно это понимал, однако ничего не мог с собой поделать – его все сильнее к ней влекло.
А вот «Путешествие через Крым в Константинополь». Даже не полистав книгу, Себастьян отправил ее обратно на полку. Теперь – перевод Попа «Одиссеи». Единственная поэтическая книжка во всем книжном шкафу. Четкая надпись на фронтисписе гласила: «Найди время прочитать это, пока меня не будет. Нед». Страницы были не разрезаны. Она хранила книгу, но ни разу не раскрыла ее.
Кто этот Нед? Нужно узнать.
– Я хочу выдворить эту женщину из своего дома.
Эйдриан пожал плечами:
– А я хочу надежную почтовую связь с Санкт-Петербургом в зимнее время. Так что придется нам обоим испытать разочарование.
– Если девчонка тебе небезразлична, ты заберешь ее из моего дома. Может, я собрал не все доказательства, но кое-что я все-таки представил. И этого вполне достаточно, чтобы ее отца осудили. Когда же его повесят, она обязательно узнает, что я к тому причастен. Ее будет воротить от одной мысли о том, что сидела со мной за одним столом.
Прекрасная Жюстина де Кабрийяк, раненная таинственным врагом, вынуждена молить о помощи единственного человека, который в силах спасти ее, — Эйдриана Хоукхерста по прозвищу Ястреб, одного из лучших агентов на тайной службе его величества. Но Ястреб, когда-то безумно любивший Жюстину, считает ее изменницей и предательницей. Нелегко будет Жюстине убедить бывшего возлюбленного в своей невиновности — а еще труднее вновь разжечь в его сердце пламя страсти.
Британским секретные службам никак не удается поймать таинственную Анник Вильерс по прозвищу Лисенок, которая легко перевоплощается из наивной молодой провинциалки в блестящую аристократку, из соблазнительной куртизанки в мальчишку-бродягу…Но на этот раз по следу Лисенка идет знаменитый шпион Роберт Грей. Ему удается перехитрить Анник и заручиться ее доверием.Теперь она — в его руках.Однако может ли Роберт выдать властям прелестную юную женщину, пробудившую в его сердце безудержную страсть?..
Венеция полна ночных мистических тайн, скрытых в глубоководной тьме каналов. Так же и Джульетта Бассано тщательно хранит свои секреты. Будучи великолепным парфюмером, она предпочитает скромно продавать собственные ароматические композиции элегантным леди, вместо того чтобы занять свое законное место в обществе. Появившийся в ее жизни морской волк Марк Антонио Веласкес покоряет ее своей мужественностью. Но в городе масок вокруг Марка и Джульетты закручиваются интриги, подвергая опасности их жизнь и растущую любовь.
Женщины с сильными характерами, способные во имя любви подняться над предрассудками общества; женщины, успешно справляющиеся с эгоизмом и самонадеянностью представителей «сильного» пола; женщины, доказывающие неоспоримое преимущество благородства души над благородством происхождения, — таковы героини романов современной немецкой писательницы Мари Кордоньер.На русском языке романы публикуются впервые.Юная фрейлина королевы Екатерины Медичи вступает в соперничество с могущественной фавориткой Дианой де Пуатье…
Молодой талантливый художник Роман Шварц пишет портрет девушки, в которую, как ему кажется, он давно и безнадежно влюблен. Но кто изображен на картине — единственная наследница отцовских миллионов Надин или ее бедная родственница Сашенька, живущая из милости в богатом московском семействе? Обе хороши собой, но одна, ветреная и бессердечная, занята поисками выгодной партии и совсем не обращает внимания на бедного художника. Другая, добрая и отзывчивая, любит его всей душой.Кто же раскроет тайну портрета?
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…