Мой милый шпион - [25]
– Пытаешься меня запугать? – пробормотала Джесс.
– Совершенно верно, дорогая. Именно этим я сейчас и занимаюсь. Так что будь умницей, беги от меня, пока не поздно.
Джесс не шевелилась. И не потому, что он держал ее, а потому, что не смогла бы шевельнуться, даже если бы от этого зависела ее жизнь.
– Нет, – прошептала она. – Я останусь.
– Отчаянный выбор, Джесс Уитби. – Себастьян отпустил ее и отступил на шаг. – Только подожди день или два, прежде чем прийти ко мне. Твои синяки никому из нас не понравятся.
– Ты нравился мне больше, когда был капитаном судна по имени Себастьян.
– А ты нравилась мне больше, когда была уличной проституткой. – Он загадочно улыбнулся и добавил: – Что ж, оставайся. Будь вежливой с Клодией. Но если когда-нибудь ты посмотришь на Квентина, как смотришь сейчас на меня, то пожалеешь, что появилась на свет.
Джесс от возмущения лишилась дара речи. Кеннет же резко развернулся и направился к двери. У порога бросил через плечо:
– Послала бы ты кого-нибудь за другими платьями, а то в этом у тебя вся грудь видна.
Глава 9
Дорсет-стрит, Уайтчепел
Синк был во всем черном – в черном плаще ниже колена и в черной шляпе с низкой тульей и широкими полями. Однако шарф из грубой шерсти казался бесцветным в полосках света, падавших из забранных решетками окон дома напротив.
– Лайам умирает. – В голосе ирландца прозвучало раздражение.
«Вот и хорошо, – подумал Синк. – Если эта старая ведьма в углу не убьет его своим врачеванием, Лазарус сам перережет ему глотку». Лазарус не позволял посторонним задерживаться на его территории.
– Твоя доля будет гораздо больше, так что не переживай из-за Лайама. Главное – приведите мне девчонку.
– Не так скоро, – ответил ирландец. – Сейчас это слишком опасно.
– Приведите девчонку побыстрее, пока ее не увезли из города. Рано или поздно она выйдет из дома, чтобы наведаться на склад на Гарнет-стрит. Время я сообщу. Там и возьмем ее.
– Ты всегда храбрый, когда шею подставляю я. – Ирландец бросил взгляд на человека, лежавшего на охапке соломы. Было очевидно, что несчастный в нескольких шагах от смерти. – Для этого мне понадобится больше денег. Еще пятьдесят фунтов.
– Но мы должны соблюдать договор.
– Но Шон с Фергюсоном захлебнулись собственной кровью. Их зарезали, как собак. Господи, упокой их души.
– Значит, и деньги им не нужны, – заметил Синк. – Доставь девчонку.
– Ты говорил, что это не составит труда, а что получилось? Пятеро уже мертвы, а Лайам на последнем издыхании. К тому же за нами теперь охотится Бастард Кеннет. Мы не на такую работу нанимались. Пятьдесят фунтов сверху.
– Десять. За ваши потери.
– Пятьдесят, я сказал. Пятьдесят сейчас и сто, когда доставим девчонку.
– Ты просто не справился, – проворчал Синк. – Я ведь преподнес ее тебе на серебряном блюде. Все объяснил и сказал, где ее найти. Но все же ты ее упустил. Что ж, если не согласен, то найдутся люди, готовые с радостью взяться за эту работу.
Синк блефовал. Только ирландские головорезы в силу своей глупости могли отважиться на похищение единственного ребенка Уитби. К тому же Лазарус ее охранял. А теперь еще и Себастьян. Тронуть ее пальцем равносильно самоубийству, о чем знал весь Лондон.
Что ж, тем больше оснований взять девушку сейчас, пока этот ирландский простофиля об этом не проведал.
– Выследи ее и схвати: Только смотри, чтобы не пострадала. Корм для собак мне не нужен.
Ирландец сплюнул на грязный пол.
– Не пострадает. Но деньги должны быть готовы, когда мы доставим ее на судно.
Но Синк знал: до этого счастливого момента ирландец не доживет. Лазарус об этом позаботится. Или Себастьян. Уничтожать свидетелей было до смешного просто.
– Вот еще что… Найми какую-нибудь потаскушку, чтобы проникла в дом. Она будет сообщать, что делает Уитби. Если сможешь, используй ее, чтобы привела девчонку к тебе. Вот деньги для проститутки. – Синк выложил банкноты на стол. – Этого хватит. Но не говори ничего сутенеру, если он жаден до денег. – На стол легло еще несколько фунтов. – А это – для тебя и твоих людей. И вот еще пять. Они предназначены для… – Синк кивнул в сторону умирающего. – На уход за ним или его семье, если он отдаст концы.
– Я об этом позабочусь. – Ирландец с жадностью схватил деньги, и стало ясно, что человеку на соломе не выжить. Да и старой ведьме в углу.
«Кроме того, еще двоих придется убрать, – подумал Синк. – Когда революция прокатится по Лондону, весь этот сброд будет сметен вместе со старым порядком. А оставшимся Наполеон найдет применение в революционной армии».
Прикрыв шарфом подбородок, Синк поднялся по ступенькам и вышел из подвала. Затем пересек таверну и выбрался на полутемную улицу, где тотчас же смешался с толпой.
Глава 10
Отель «Дуглас», Блумсбери
– Помоги мне. – Себастьян с трудом приподнял угол огромной кровати.
Эйдриан сунул под кровать край ковра и проговорил:
– Только зря потратили время.
Капитан пожал плечами:
– Но мы должны были посмотреть. А теперь давай вернем на место мебель.
Стул Себастьян поставил у окна, а большое мягкое кресло – перед камином. Рядом установил стол, а на стол поставил лампу и вазу с розами.
Когда они закончили, в комнате все выглядело так, как будто ничего не трогали. Все это друзья уже проделывали, когда собирали улики во Франции. В Англии же Уитби жили в принадлежавшей им гостинице, в апартаментах из нескольких светлых комнат с высокими потолками и с окнами, выходившими на Рассел-сквер.
Прекрасная Жюстина де Кабрийяк, раненная таинственным врагом, вынуждена молить о помощи единственного человека, который в силах спасти ее, — Эйдриана Хоукхерста по прозвищу Ястреб, одного из лучших агентов на тайной службе его величества. Но Ястреб, когда-то безумно любивший Жюстину, считает ее изменницей и предательницей. Нелегко будет Жюстине убедить бывшего возлюбленного в своей невиновности — а еще труднее вновь разжечь в его сердце пламя страсти.
Британским секретные службам никак не удается поймать таинственную Анник Вильерс по прозвищу Лисенок, которая легко перевоплощается из наивной молодой провинциалки в блестящую аристократку, из соблазнительной куртизанки в мальчишку-бродягу…Но на этот раз по следу Лисенка идет знаменитый шпион Роберт Грей. Ему удается перехитрить Анник и заручиться ее доверием.Теперь она — в его руках.Однако может ли Роберт выдать властям прелестную юную женщину, пробудившую в его сердце безудержную страсть?..
Героини романов популярной писательницы – обычные ирландские девчонки, школьницы старших классов. Неожиданно настает пора взросления, и на них обрушиваются новые, неведомые доселе чувства – любви, ревности, их тянет в загадочный мир взрослых. С сожалением расстаются они с детством – впереди у них нелегкая жизнь. Кто-то из них пойдет в услужение, кто-то эмигрирует из нищей полуголодной страны в поисках счастья, которое бродит совсем рядом…
Двух дочерей родила в Венеции жена русского князя Казаринова, но восемнадцать лет пребывала в уверенности, что у нее лишь одна дочь – Александра. И вот юная красавица готовится к свадьбе с блестящим князем Андреем Извольским. Как назло, именно в это время ее сестра, некогда похищенная авантюристом Бертоломео Фессалоне, спасаясь от мести рокового красавца Лоренцо, заявилась в Россию, чтобы потребовать свое имя, свое состояние, свое счастье. Александра и Лючия похожи как две капли воды, и клубок, в который в одночасье сплелись их судьбы, не так-то просто распутать…
Монтана — край высоких скалистых гор, таящих в своих недрах золото. Сюда, в Монтану, на встречу с отцом, которого она не видела десять лет, везет Дру Салливан красавицу Тори, похитив ее со свадьбы на глазах у изумленного жениха. В пути их ждут опасные приключения, и, конечно, между ними вспыхнет любовь… Но обретут ли они счастье? Взаимоотношения Тори и Дру завязаны в столь сложный клубок, что читатель до самой последней страницы пребывает в напряжении. Этому в немалой степени способствует и то, что действие романа разворачивается на Диком Западе в 1865 г., и дело не обходится без перестрелок бандитов с ковбоями, похищений, убийств и раскрытия семейных тайн…
Клеона согласилась на этот план только ради своей лучшей подруги. Под видом Леони она должна навестить герцогиню Линкскую – бабушку Леони, которую она не видела с детства.Итак, за одну ночь красавица Клеона Ховард превратилась в богатую внучку герцогини и была представлена высшему обществу Лондона. Но как далеко может зайти весь этот фарс?Клеона не успела опомниться, как подпала под очарование дерзкого герцога Линкского – молодого повесы, который ночи напролет проводит за игорным столом. И это только начало истории, полной любви и тайн, которая вскоре затягивает Клеону в свою паутину.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…