Мой милый ангел - [30]
Она украдкой бросила взгляд на сына Эмерсона и с удивлением обнаружила, что молодой человек подчеркнуто холодно смотрит на Роберта. За что Александр Эмерсон мог возненавидеть Роберта Кэмпбелла?
– Чарлз, позвольте вам представить новую графиню Мелроуз, – сказал герцог Магнус, указывая гостю на Анджелику. – Ее зовут мисс Анджелика Дуглас. А это две ее очаровательные сестрички – Саманта и Виктория.
– Я был хорошо знаком с вашим отцом, – сказал Эмерсон, повернувшись к Анджелике. – Разве Грэм никогда вам обо мне не рассказывал?
– Извините, но он предпочитал не говорить об Англии после смерти моей матери.
– Я понимаю почему. У нас с Грэмом был один и тот же горький опыт. Нас обоих постигла деловая неудача, и мы почти одновременно лишились всего состояния. Правда, и я, и ваш отец сумели покрыть убытки.
– Состояние папы перешло ко мне, – сказала Анджелика. – Я никогда не спекулировала, занявшись бизнесом, хотя и позволяла себе иногда играть в карты и кости. Мне нравится азарт игры.
– Что ж, мы постараемся придумать побольше разных игр и развлечений, пока вы в Англии!
Анджелика лучезарно улыбнулась, хотя мысли ее были самыми мрачными. Она понимала, что Эмерсону не терпится сесть с ней за карточный стол или взять в руки кости.
– Как долго вы намерены оставаться в Англии? – спросил Эмерсон, повернувшись к тетушке Рокси.
– Пока не решила.
– Я предложил семье Дуглас пожить у меня, – сказал герцог. – И хотел бы дождаться того счастливого времени, когда все эти очаровательные девушки удачно выйдут замуж.
– У вас всегда была очень добрая и отзывчивая душа, Магнус! – с легким поклоном сказал Эмерсон.
Молчавший до этой минуты Джаспер важно вышел из клетки и провозгласил, видимо, обращаясь сразу ко всем:
– Привет!
– Это еще что такое? – удивленно воззрился на него Эмерсон.
– Джаспер, мой попугай, – пояснила Анджелика. – Подарок от принца Рудольфа.
– Какая необычная и красивая птица! Он добродушен?
– Вполне, – солгала Анджелика, несмотря на то что сидевший рядом Роберт неестественно покашливал, явно предостерегая Эмерсона.
Чарлз протянул руку, намереваясь погладить попугая.
– Не трогайте! – крикнул Роберт.
Но тот не успел отдернуть руку, и Джаспер ухватил его за палец.
– Он укусил меня! – воскликнул пострадавший гость, на пальце которого и впрямь выступила большая капля крови.
– Гадкая птица! – укорила попугая Анджелика, с трудом удерживаясь от смеха. – Иди на место, Джаспер.
Тот посмотрел на хозяйку и так же важно направился к клетке.
– Опасная птица! – сморщился Эмерсон, обертывая укушенный палец белоснежным носовым платком.
– Не унижайте моего любимца, – строго сказала Анджелика, бросив на Эмерсона взгляд, полный ненависти.
– Детка, я граф Винчестер, – злобно прошипел тот. – И прошу вас не разговаривать со мной в подобном тоне!
– А я – графиня Мелроуз, – парировала Анджелика, высокомерно вскинув брови. – И буду обращаться к вам так, как посчитаю нужным.
– Вам следовало бы с уважением относиться к старшим!
– Ваш преклонный возраст означает лишь то, что вы умрете раньше меня!
Роберт разразился громким хохотом:
– Хорошо сказано, ангел мой!
Анджелика улыбнулась. Одновременно она поняла, что Эмерсон никогда не простит ей подобного оскорбления. И, выдержав паузу, сказала:
– Извините, я не предупредила вас, что Джаспер дружелюбен только с теми, кого хорошо знает.
– Принимаю ваше извинение, – смилостивился Эмерсон. – Вы не откажетесь присутствовать сегодня вечером на балу, который дает моя семья?
Приглашение удивило Анджелику. Как может человек, разоривший и погубивший ее отца, даже думать о возможности дружеских отношений между ними?! Или он хочет сгладить впечатление от только что сказанных грубых слов?
На выручку Анджелике, как это часто бывало, пришла тетушка Рокси:
– Мои племянницы и я сама будем вынуждены в ближайшие дни оставаться дома.
– Дело в том, – объяснил Роберт, обращаясь к сыну Эмерсона, – что в результате нападения пиратов на корабль наши гости лишились вечерних платьев и драгоценностей. Поэтому Анджелика сегодня не сможет принять любезное приглашение вашего отца.
– Я об этом ничего не слышал, – сухо ответил Александр, недовольный вмешательством в разговор Роберта.
В этот момент в Гостиной появилась Венеция. Одетая в шелковое вечернее платье розового цвета, она выглядела очаровательно.
Чарлз Эмерсон церемонно склонился над рукой Анджелики:
– Мне было в высшей степени приятно познакомиться с вами, миледи!
– Спасибо, – просто ответила она, не желая отвечать комплиментом на комплимент.
– Вы сегодня выглядите гораздо лучше, чем во время нашей последней встречи, леди Роксанна, – со льстивой улыбкой сказал Эмерсон тетушке Рокси, также целуя ей руку.
– Я знаю, – ответила тетушка. – Рада вас видеть, Чак!
– Всего хорошего, ваша светлость, – Поклонился он герцогу.
– Всего хорошего, Чарлз! – ответил Магнус.
Когда Эмерсоны ушли, Анджелика бессильно опустилась на стул рядом со своими сестрами. На протяжении уже нескольких лет она ждала этой встречи. Тем не менее Чарлз Эмерсон не показался ей чудовищем. И это делало его еще более опасным.
– Что ж, ты прекрасно держалась, – шепнула на ухо старшей племяннице тетушка Рокси.
Зеленоглазую красавицу англичанку Эстер Девернье сосватали за французского дворянина, но до жениха она так и не добралась — по дороге на корабль напали пираты. Капитан дарит свою пленницу другу — принцу Халид-беку, яростному, беспощадному воину, который собирается использовать девушку в борьбе против своего смертельного врага — ее жениха. Но покоренный красотой и дерзостью Английской розы, он не в силах с ней расстаться — отважный воин сдается на милость любви!
Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.
Неотразимый повеса, любимец женщин, герцог Эйвон знал цену предательству и поклялся, что ни одна красавица не затронет больше его сердца. Тем неожиданнее для него чувство, которое вызывала в его душе прелестная Изабель Монтгомери, захлопнувшая дверь перед самым его носом. А он в растерянности. Кто он — прекрасный принц из ее снов или жестокий, холодный соблазнитель?
Чтобы спасти от казни отважного Роджера Дебре, красавица Блайд Деверо решилась стать его женой.Сердце подсказывало ей, что они предназначены друг для друга самой судьбой, но… как ей убедить в этом Роджера?Быть может, искреннее чувство юной Блайд и истинно женское искусство обольщения превратят холодного, ожесточившегося человека в пылкого влюбленного?..
Привыкший к легким победам, неотразимый маркиз Инверэри был ошеломлен, встретив резкий отпор, и от кого – от собственной жены! Девочка, на которой его женили ребенком, неожиданно для него превратилась в соблазнительную, но строптивую красавицу. Но разве мог он представить, что именно родимое пятно в форме цветка – «Знак дьявола», – а не ее любовь к сопернику является главной причиной ее отказа. А тут еще политические интриги, козни врагов, решивших сыграть на невежестве людей и обвинивших его жену в колдовстве.
Князь Михаил – лакомый кусочек для незамужних девиц. Богат, красив, обходителен – во всех отношениях выгодный жених.Да он и сам готов связать себя узами брака. И даже невесту выбрал. Белл Фламбо. Вот кто идеально ему подходит. Однако девушка не желает выходить за князя.Белл считает, что он ухаживает за ней из жалости, ведь она не красавица…Сумеет ли князь убедить Белл в искренности своих чувств? Поверит ли Белл, что его страсть и любовь не притворство?
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Блестящему молодому лорду Майклу Анстрадеру-Уэдерби обеспечено и членство в парламенте, и успешная карьера, и положение в свете…Не хватает только ИДЕАЛЬНОЙ ЖЕНЫ – благовоспитанной девушки из семьи какого-нибудь известного политического деятеля… Девушки, брак с которой упрочил бы положение Майкла в коридорах власти.Невеста есть, но… Майкл неожиданно влюбился в экстравагантную молодую тетушку своей избранницы – леди Кэролайн Сатклиф. И изнывает от страсти и желания, даже не понимая, сколь тонкую игру ведет с ним возлюбленная…
Аннабел Пейтон поклялась, что никогда не уступит домогательствам мужчины, пока на пальце ее не будет сверкать обручальное кольцо. Однако именно она, поддавшись магии лунной ночи и чарам опытного соблазнителя, становится любовницей циника и ловеласа Саймона Ханта, отнюдь не намеренного вступать в брак!Конец надеждам и мечтам?Аннабел вовсе так не считает.Уж она-то точно найдет способ превратить коварного обольстителя в сгорающего от страсти влюбленного!
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
Пенелопа Федерингтон была влюблена в старшего брата своей лучшей подруги с самого детства… а он, естественно, не обращал на смешную девчонку ни малейшего внимания!Теперь же, годы спустя, Колин Бриджертон возвращается из-за границы и внезапно понимает, что маленькая девочка превратилась в прелестную девушку, которая достойна стать его женой. Тем более что он устал от холостяцкой жизни. Великолепно? Не совсем…Потому что Пенелопа снова и снова отвечает на ухаживания Колика ядовитыми насмешками. А он сходит с ума от охватившей его безумной страсти…