Мой капитан - [10]
По удаляющимся шагам Джулия поняла, что беда миновала. Но расслабляться было еще рано. Впереди оставалось самое главное — попасть на корабль.
На удивление, все прошло проще, чем она ожидала. Крадучись спустившись по лестнице, Джулия благополучно добежала до грузовика и спряталась за его кузовом. Когда все грузчики поднялись на палубу, ей осталось лишь схватить какую-то пахнувшую апельсинами коробку, взвалить ее на плечо и, прикрывая на всякий случай свободной рукой лицо, вбежать по сходням вслед за ними. Тони, который, как было условлено, ждал у трапа, быстро провел ее вниз в крохотную каюту кока. Сам же вернулся на палубу. Все это заняло считаные минуты.
С палубы доносился шум. Потом Джулия услышала, как грузовик отъехал. Ее так трясло, что зуб на зуб не попадал. Нервы были напряжены до предела. Скорее, молила она, Господи, скорее бы отплытие!
Вскоре до нее донесся шум мотора, и Джулия почувствовала, что судно начало двигаться.
Машина поработала не больше получаса и замолкла. В наступившей тишине послышался скрип, сопровождавшийся плеском воды у борта. Джулия догадалась, что поставили паруса. Пол каюты начал заметно качаться, но ощущения тошноты не было. Девушка поняла, что могла бы стать неплохим моряком — морской болезни у нее не было. Она начала понемногу успокаиваться и через какое-то время забылась тяжелым сном.
Джулия проснулась от нестерпимой жажды и растущего желания добраться до туалета. Но Тони велел оставаться в каюте до тех пор, пока корабль не отойдет от Орана на значительное расстояние, тогда уже нельзя будет повернуть назад. По его словам, на это потребуется не меньше двенадцати часов. Однако для себя Джулия твердо решила пробыть в заточении до первого порта, а там незаметно сбежать на берег. Она не хотела причинять Тони неприятности, ведь он так рисковал из-за нее.
По-видимому, спала она недолго: за иллюминатором было темно, а по ручным часам она не могла определить, сколько прошло времени. Пить хотелось смертельно, не в силах больше терпеть, Джулия осторожно выползла из-под койки и тихонько толкнула дверь. Она оказалась не заперта. Значит, можно было пробраться в пустой камбуз и украсть бутылку кока-колы. Благополучно проделав эту операцию, Джулия улеглась на койку и, почувствовав облегчение от шипящего напитка, снова заснула.
Второй раз она проснулась уже днем, не на шутку испуганная создавшейся ситуацией: ей необходим был туалет. Джулия прислушалась к звукам, доносившимся из камбуза. Кто-то явно занимался готовкой. В каюту стал проникать запах сначала чего-то довольно аппетитного, а потом — безнадежно подгоревшего. Последовавшие крепкие ругательства заставляли предположить, что невидимый кулинар попал в трудную ситуацию. Это подтвердилось через несколько минут, когда к ворчанию стоявшего у плиты присоединились крики недовольства и громкий ропот тех, кто, видимо, надеялся на приличный завтрак.
Но Джулии уже было не до них. Ей требовался туалет. Причем — срочно. Когда за стеной вновь воцарилась тишина, девушка бесшумно открыла дверь и выскользнула в коридор. В камбузе никого не было. Она на цыпочках прошла к носовому отсеку. Джулия помнила, что именно там располагались душевые и туалеты. Кают рядом уже не было, и девушка беспрепятственно прошмыгнула в туалет.
Выйдя из туалета, невольная пленница задержалась у душевых. Пропотевшая и покрывшаяся во время вчерашних приключений слоем грязи, она не смогла противиться искушению. В конце концов, какого черта отказывать себе даже в этом! Джулия решительно вошла в кабину, разделась и, оставив одежду снаружи у занавески, повернула кран.
От брызнувшей ледяной струи перехватило дыхание. Но в следующий миг она уже почувствовала райское блаженство. Обнаружив на полочке кусочек мыла, Джулия покрыла душистой пеной все тело, подставила лицо под душ и замерла, чувствуя, как потоки воды освежают ее плечи, спину и бедра…
— Ты что, не слышал? Я же запретил сегодня пользоваться душем! Или тебя это не…
Клеенчатая занавеска поехала вбок, и Джулия очутилась лицом к лицу с капитаном. Несколько секунд он оторопело смотрел на нее, потом медленно смерил взглядом с головы до ног. Джулия вырвала у него занавеску, пытаясь прикрыться.
— Убирайтесь отсюда! — пронзительно закричала она.
— Какого дьявола вы здесь делаете?! — прогремел Том.
Оба замолчали и уставились друг на друга. Первым нарушил паузу капитан:
— Быстро одевайтесь и уходите отсюда!
— Уж не в вашем ли присутствии мне это делать? Не дождетесь! — завизжала Джулия.
— Черт побери! Не слишком ли поздно играть в невинность? — презрительно фыркнул Том.
Но все же повернулся и пошел в кают-компанию. Джулия выключила душ и несколько минут стояла, дрожа от страха и молясь, чтобы этот человек не приказал кораблю развернуться и возвратиться в Оран.
— Идите сюда. И поживей! — раздалось уже из кают-компании.
— Хорошо. Сейчас приду.
Джулия растерянно посмотрела по сторонам.
— М-м, господин Камерон… капитан! У вас случайно не найдется ручного полотенца?
Последовало непродолжительное, но громкое ворчание, затем вскоре Том появился с полотенцем в руках.
В первый раз Глэдис Ньюмен вышла замуж за Дэйва Флэвина по большой любви. А как же иначе? Но вскоре муж изменил ей с другой женщиной. Это была не просто измена, а настоящее предательство, после которого Глэдис и помыслить не могла о том, что останется женой Дейва.Спустя три года ей сделал предложение директор частной школы Майк Лемон. Майк нравился ей – даже очень. И хотя «нравиться» вовсе не значит «любить», Глэдис устраивало именно это слово. Она больше не верила в любовь – от нее слишком много горя. Но можно ли обрести счастье в браке без любви?
Что делать девушке, которая перед свадьбой застала жениха в объятиях другой женщины? Конечно, разорвать все отношения с этим двуличным типом. И еще отомстить! Нет, страшно отомстить: выйти замуж за другого сразу же после разрыва!Только вот сначала нужно было подумать, а зачем этому «другому» жениться на чужой невесте?..
Эва Блайт, молодая девушка из богатой семьи, собирается замуж за вполне достойного молодого человека — Дэвида Саймона. День свадьбы уже назначен, приглашения разосланы, приготовления идут полным ходом. И вдруг невеста случайно застает своего жениха в объятиях другой женщины. Естественно, Эва пытается порвать с вероломным возлюбленным. Однако Дэвид показывает невесте некие документы, компрометирующие ее отца, обещая обнародовать их, если она не выйдет за него замуж. Эва в отчаянии, но ради чести семьи готова принести себя в жертву…
Пять лет назад Энжи сбежала от мужа, уличив его в измене. Она подала на развод, и думать забыла о неудавшемся браке. Теперь Энжи занимается туристическим бизнесом и больше всего на свете ценит собственную свободу и независимость.Она уверена, что больше никогда не увидит бывшего мужа. Но, оказывается, приходит время и приносит неожиданную встречу — и уже нет никаких схем, вместо них — чувства, которыми невозможно управлять...
Полиция подобрала на улице сильно избитую девушку и поместила ее в Батон-Ружский городской госпиталь. Но когда пациентка пришла в себя, выяснилось, что она совершенно ничего не помнит о своем прошлом, и психотерапевт Джизус Бертон придумал для нее новое имя – Мари. Молодой врач влюбляется в Мари и помогает ей начать новую жизнь. Но прошлое девушки властно напоминает о себе, грозя растоптать только что распустившийся прекрасный цветок любви.
В юности Джесси и Эдди были лучшими друзьями. Но однажды во время похода на гору Барс дружба уступила место любви. Эдди, напуганный переменой в их отношениях, поспешил уехать в Детройт. Так их дружбе пришел конец.И вот спустя девять лет он снова здесь, в родном Вустере. Джесси пытается доказать самой себе, что прошлое забыто и Эдди ее нисколько не интересует. Но судьба будто специально сталкивает ее с бывшим другом и возлюбленным. Джесси и не думала, насколько тяжелым будет это испытание…
Это, конечно, маловероятно, но… неужели древние греческие боги продолжают властвовать над смертными? А как бы иначе смешной козлоногий бог Пан превратил нью-йоркского врача Джуди, немолодую секретаршу Рахель и юную эфиопку Ясмин, случайно наткнувшихся на его грот, в озорных и пылких вакханок? А превратив, помог им выдержать водоворот страстей и обрести возлюбленных в таких приключениях, о которых они и не подозревали, отправляясь на несколько дней отдохнуть в тихий сельский домик…
Как только Тэлия Гибсон появилась в жизни Аарона Труэно, он был очарован ее красотой. Однако женился на другой, связанный клятвой, данной отцу. Одиннадцать лет Тэлия таила свои чувства. И вот судьба снова предоставляет им шанс.
Спустя двадцать лет после развода Кэрри сталкивается лицом к лицу с бывшим мужем. Влечение, которое они так долго сдерживали, вспыхивает с новой силой. Две недели безрассудной страсти заканчиваются предложением Грома руки и сердца, но зловещие призраки прошлого встают между ними…
Три подруги поспорили, кто из них завоюет сердце завзятого холостяка Энтони Галлахера. Страстная Дэниза, загадочная Шарлотта, ласковая Кэтлин… Кто победит? Каждая намерена заманить этого ледяного красавца в любовные сети. И действительно, строгий, холодный Энтони влюбился без памяти. Но его выбор оказался неожиданным для всех…
Одиночество — не лучший способ существования. Овдовев к тридцати, Дженифер Стоун, преуспевающая журналистка, сотрудница популярного издания «Живая планета», вполне убедилась в этом. Находя забвение лишь в работе, она не может преодолеть инерцию собственной судьбы, в которой, похоже, нет места семейному счастью. Но вот по воле случая рядом с ней оказывается бывший сокурсник по колледжу, ее первая любовь — Бертолд Гринвуд, ранее воспринимавший ее лишь как отличную девчонку и великолепного друга...
Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…