Мой единственный - [7]
У входной двери Ли достала из кармана ключи.
— Хотите пройти через дом?
— Конечно, если вы не боитесь, что он провоняет. Я ведь арестант.
— А вы пройдите быстро, — рассмеялась Ли, открывая дверь, отстегивая поводок Роки и бросая его на столик в холле.
Макс прошел на кухню. Когда он открыл заднюю дверь, Роки стремительно выбежал во внутренний двор.
— Я отправляюсь в постель, старина, — обратился Макс к псу, — хочешь вздремнуть у меня?
— Не думаю, что хорошая идея.
Макс повернулся к Ли, придерживая рукой дверь:
— Обиделись, что я не пригласил вас?
Щеки Ли вспыхнули, и Макс ощутил, как от нее снова повеяло холодом.
— Нисколько, — ледяным тоном ответила она. — Делайте, как вам удобно. А теперь, если вы уверены, что до конца дня снова не попадете в тюрьму, я бы поспала несколько часов, прежде чем начну готовиться к переговорам с потенциальными покупателями.
— Я буду хорошо себя вести. Уверены, что не хотите присоединиться ко мне?
— Нет, спасибо. Свою долю развлечений на сегодня я уже получила, прогулявшись в пять часов утра, чтобы вызволить из тюрьмы пьяного соседа. Спокойной ночи.
И Ли захлопнула дверь прямо перед носом Макса.
— Ну и дела, — пробормотал Макс, обращаясь к Роки по дороге к своему жилищу. — Ты хотя бы понимаешь, что за те два дня, что я нахожусь здесь, я разговаривал с собакой больше, чем за всю свою жизнь? Заходи. Мы, бродяги, должны держаться вместе.
Лениво вильнув хвостом, Роки проследовал за Максом в квартиру.
— Пойду в душ, смою с себя тюремных насекомых. Не хочу, чтобы хозяйская собака нахваталась от меня вшей. А не то Ли рассвирепеет.
Роки зевнул и улегся на коврик рядом с кроватью.
— Хорошо, парень, я все понял. Ты пытаешься сказать: «Заткнись. Я хочу спать». Вернусь через минуту. Если кто-нибудь постучится, открой.
Макс стоял под горячими струями душа и думал о Ли.
Вскоре он растянулся на кровати, прикрыв свое обнаженное тело простыней.
— Держу пари, мои сны будут приятнее, чем твои, дворняга.
Глава 3
Ли открыла дверь. Перед ней стоял Макс, одетый в полосатую рубашку для игры в регби и тщательно отглаженные брюки, с охапкой цветов в руках. На его лице играла озорная улыбка, а под глазом все еще не прошел синяк. Ли решила, что такое сочетание поистине убийственно.
Она с трудом подавила желание захлопнуть дверь, чтобы скрыть дикое влечение, мгновенно охватившее ее при виде его улыбки. Слегка улыбнувшись в ответ, она произнесла:
— Входите.
На мгновение Ли показалось, что она чувствует себя мухой наедине с пауком.
Макс с вежливым поклоном протянул ей цветы и пять хрустящих двадцатидолларовых банкнот.
— Все вам. Цветы нужно поставить в воду, а деньги убрать в бумажник, — рассуждал он, вкладывая букет в сделавшиеся ватными руки Ли. — Кроме того, я приглашаю вас пообедать со мной. Я хочу отблагодарить вас за то, что спасли меня сегодня утром.
Ли начала лихорадочно подыскивать какой-нибудь предлог, чтобы отказаться.
— В этом нет никакой необходимости, вы ведь вернули мне деньги. Я собиралась поужинать вечером дома. У меня еще куча работы. Я лучше найду вазу для цветов.
— Разве у вас не бывает выходных? — Макс последовал за Ли на кухню.
Она встала на цыпочки, чтобы достать вазу с верхней полки кухонного шкафа. Макс подошел сзади и помог ей, но назад не отступил. Взяв вазу из его рук, Ли постаралась как можно быстрее избежать волнующей близости его тела. Запах его лосьона после бритья соединился с ароматом букета, составленного из роз и гвоздик, образовав соблазнительную смесь. У нее кружилась голова.
— Обычно я не работаю по выходным. Но представившийся случай упускать нельзя.
— Вы настолько заняты, что не можете найти время для обеда?
Макс снова приблизился к Ли, стоявшей возле раковины и беспорядочно запихивающей в вазу цветы. Помимо воли с ее уст сорвались слова, которых она вовсе не хотела произносить:
— Хорошо, давайте пообедаем. Куда вы собираетесь пойти?
— Вообще-то я хотел, чтобы вы выбрали место, и надеялся, что там будет достаточно темно. Вы ведь не хотите, чтобы вас видели в обществе парня с фонарем под глазом. Как вы считаете, я слишком непригляден, чтобы появляться на публике?
Карие глаза Макса озорно блестели, ушиб на щеке выглядел скорее как боевая рана, а не результат драки в баре, под рубашкой угадывалась восхитительная мускулистая грудь, а его брюки — о! — они сидели на нем просто идеально. Ли судорожно вздохнула. Возможно, ей придется иметь дело с толпами восхищенных женщин.
— В нескольких кварталах отсюда есть чудный итальянский ресторан. Еда там недорогая, но очень вкусная. — К счастью, голос никак не отразил ее чувств. Ли подхватила вазу с цветами и поставила ее на стол.
— Дайте мне несколько минут, чтобы собраться, и я буду готова. Может, хотите посмотреть телевизор в гостиной?
Ли провела Макса в гостиную и оставила его перед телевизором просматривать объявления о найме. Она с трудом сдержалась от совета просмотреть объявления из раздела «Требуются».
Приняв душ, Ли тщательно наложила макияж и натянула нижнее белье, затем облачилась в длинную хлопчатобумажную юбку бирюзового цвета и топ. На ноги надела удобные матерчатые туфли, расчесала волосы, скрутила их и закрепила шпильками на затылке. Брызнув на себя немного духов в качестве заключительного штриха, Ли посмотрелась в зеркало и осталась вполне довольна своей внешностью.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..