Мой единственный - [21]
Когда они подошли к дому, Макс наклонился и поцеловал Ли.
— Ко мне или к тебе?
Ли не стала делать вид, что не поняла вопроса.
— Ко мне.
Макс снова быстро поцеловал ее и открыл дверь.
— Мне нужно забежать к себе на минуту, — проговорил он. — Не начинай без меня.
— Макс, у меня в ванной комнате есть целая коробка презервативов.
Он взял руки Ли в свои.
— В ванной комнате? Мне всегда казалось, что в кровати гораздо удобнее, но если ты хочешь в ванной…
Ли, шутя, ударила Макса по животу.
— Знаешь, их можно отнести куда угодно. У меня нет ящика в прикроватном столике. Кроме того, коробка не подходит по цвету к убранству моей спальни. А теперь, может, ты замолчишь и поцелуешь меня?
— Ты такая наглая и откровенная. Должно быть, особенность представителей делового мира. — Макс прижал Ли к себе и поцеловал. — Ты такая сексуальная, Ли. Чтобы захотеть тебя, мне достаточно всего лишь прикоснуться к тебе. Хочешь, отнесу тебя наверх на руках?
— Нет. Боюсь, ты потянешь какие-нибудь жизненно важные мышцы. Может, лучше просто поднимемся наверх вместе?
Останавливаясь на каждой ступеньке, чтобы поцеловаться, Ли и Макс наконец оказались в спальне.
— Никогда не думала, что подниматься вверх по ступенькам так здорово, — произнесла женщина.
— У нас обоих такое тяжелое дыхание, а мы ведь даже не бежали. Нужно будет потренироваться.
— Пойду приму душ.
К тому времени как Макс вернулся в спальню с коробкой в руках, Ли разобрала постель и сняла с себя все, кроме черных шелковых трусиков. Она сидела, опершись спиной о подушки.
Макс опустился на постель рядом с Ли и взял ее лицо в руки.
— Ты хотя бы понимаешь, какая ты восхитительная любовница?
Ли обольстительно улыбнулась:
— Нет. Покажи мне себя. Начни с прелестной маленькой татуировки на твоей прелестной маленькой ягодице.
Макс рассмеялся, сбросил с себя остатки одежды и повернулся к Ли спиной, чтобы она смогла увидеть татуировку.
Должно быть, ночью Макс укрыл их обоих простыней, но Ли заметила это только утром. Солнечный свет, пробивающийся сквозь шторы, слепил ей глаза. В голове Ли стучало, а к горлу подкатывала тошнота.
— У меня похмелье, — удивленно протянула Ли.
— Вовсе не обязательно так кричать, — проворчал Макс, протирая глаза. — Не могла бы ты что-нибудь сделать со светом? Он меня ослепляет.
Ли поцеловала обнаженное плечо Макса.
— Мне кажется, ты сам должен встать, сварить кофе и принести мне аспирин.
— Кажется, я не вынесу даже звона монеты. Может, Роки принесет нам кофе и аспирин?
Рядом с кроватью раздался стук, и Роки положил свою большую голову на живот Макса. Макс подскочил и сморщился.
— Он что, был здесь с нами всю ночь?
— Нет. По крайней мере я так не думаю. — Ли наклонилась, чтобы потрепать пса по голове. — Он пришел сюда под утро.
— Иди, Роки, свари нам кофе, — шутливо скомандовал Макс.
Пес не двинулся с места.
Макс снова открыл глаза.
— Так что, меня выбрали для такой важной миссии?
Ли снова поцеловала Макса в плечо.
— Да. И сок тоже принеси. Мне кажется, что витамин С поможет справиться с похмельем. А еще я приму аспирин.
Макс потянулся за своими шортами, валяющимися на полу.
— Проклятый пес спал на моей одежде. Теперь вся она покрыта собачьей шерстью.
— Нужно было ее повесить.
Макс сел на край кровати и, нахмурясь, посмотрел на Ли:
— Насколько я помню, кое-кто немедленно захотел увидеть мою татуировку.
— Мог бы повесить свою одежду после.
— После у меня уже не оставалось сил.
Макс наклонился и поцеловал Ли.
— Не уходи никуда.
— Я как раз там, где мне хочется быть.
Ли встала с постели и ополоснула лицо холодной водой. Однако ей не помогло. Она взяла из аптечки пузырек с аспирином и вернулась в постель.
Прежде чем лечь и положить на глаза смоченное в холодной воде полотенце, Ли надела красную сатиновую сорочку. Она не помнила, что когда-либо испытывала похмелье.
— Похмелье. Со мной такое впервые.
— Нет, просто никогда в жизни ты не поступала безрассудно.
— Мы пили вино. Молодое красное вино. Много молодого красного вина. Неудивительно, что у меня похмелье. Во мне полно антигенов, или как там называется.
Ли села, положила подушки к спинке кровати и похлопала по матрасу.
— Иди назад в постель и захвати с собой кофе, — обратилась она к Максу.
Макс сел на постель, наклонился и поцеловал ее.
— Самая чудесная фраза, какую я когда-либо слышал.
— Какая? «Принеси кофе»?
— Нет. «Иди назад в постель».
Ли потрепала Макса по щеке.
— Ужасно не хочется тебя разочаровывать, приятель, но в данный момент меня гораздо больше интересует кофе.
Макс протянул ей чашку.
— Надеюсь, это поможет тебе передумать. Только не слишком быстро, потому что у меня такое же похмелье, как и у тебя. Официант, порекомендовавший вино, будет номером один в моем черном списке.
Они молча запили аспирин соком и выпили по чашке кофе.
— Дорогая, — смиренно произнес Макс, — ты не подумаешь плохо о моих мужских качествах, если я предложу еще немного поспать?
— Не думаю, что что-то может заставить меня плохо о тебе подумать. Ты выпустил Роки?
— Да. И запер его дверь на щеколду. Когда я уходил, он спал на солнышке.
— Хорошо. Убери яркий свет, и давай поспим.
Макс прижал Ли к себе и поцеловал ее в лоб.
Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…
Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?
Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.
Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.
Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.
В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..