Мой единственный - [20]

Шрифт
Интервал

— Коль скоро ты раскинулась на постели, прикрытая лишь двумя лоскутками кружева — чудесного кружева, должен признаться, — мне трудно думать о чем-то другом. И…

Ли тихо засмеялась и перевернулась.

— Я вижу тебе трудно не только это. Видишь, теперь я веду себя под стать тебе.

— Пока еще нет, но мне очень хотелось, чтобы было так. — К удивлению Ли, Макс встал и, подойдя к комоду, начал перебирать и нюхать флакончики с духами. — У тебя есть халат?

— Висит на двери ванной комнаты.

Макс подошел к двери и, сняв с вешалки халат, бросил его Ли и отвернулся. Ли заметила, что он снова одет в полинявшие джинсы и хлопчатобумажную рубашку. Ее прежний Макс.

Ли надела халат и завязала пояс.

— Ну вот, теперь я выгляжу вполне пристойно. О чем ты хотел поговорить?

Макс повернулся к ней лицом.

— Да так, ничего важного. Подождет. Почему бы нам не пообедать где-нибудь? Хорошая еда поднимет настроение нам обоим.

— Хорошо, только я даже не успела еще проверить свою почту.

— Забудь про почту. Надень джинсы и пойдем поедим чего-нибудь итальянского. После солидной порции макарон все проблемы предстанут совсем в другом свете. За обедом мы сможем поговорить.

— Хорошо. — Ли подошла к шкафу и достала оттуда джинсы и рубашку. — У меня есть время, чтобы принять душ?

— Сколько угодно, любимая. Иди, ополоснись. Может, тебе нужна компания?

— Проваливай. Покорми Роки, если тебе нечем заняться.

Глава 8

После того как обед, состоящий из холодной закуски, макарон с густым соусом из моллюсков и итальянского хлеба, пропитанного чесночным маслом, они запили несколькими бокалами молодого красного вина, Ли простила Максу все.

Макс отослал стоявшего у стола официанта и взял Ли за руку.

— Я гораздо ближе к раю, чем когда бы то ни было. — Он поцеловал ее пальцы. — Почему бы нам не убежать отсюда? Я знаю неплохое местечко на Монтего-Бей[1]. Мы могли бы играть в песок, заниматься любовью, есть и снова заниматься любовью…

— А где же мы возьмем деньги на еду? — спросила Ли, и ее пальцы сплелись с пальцами Макса.

— Нам не нужны деньги. Мы можем ловить рыбу, пить кокосовое молоко, залезать на пальмы, заниматься любовью…

— Постой, постой, а кто будет чистить рыбу?

Макс слегка прикусил кончики пальцев Ли зубами.

— Я буду чистить рыбу и готовить ее. А ты можешь лежать под пальмами и плести корзины для туристов.

Ли закрыла глаза. Она уже видела их, распростертых на песке и страстно целующихся. Ли вздохнула.

— Держу пари, ты отличный писатель. Я даже чувствую песок между пальцами от твоего рассказа. Я давно хотела поинтересоваться: почему у тебя на ягодице сделана татуировка в виде розы?

— Я думал, ты не заметила. А почему у тебя такой нет? — ответил Макс вопросом на вопрос.

— Потому что мои ягодицы и без татуировок очень красивые. Твою бывшую девушку звали Розой?

— Ты можешь представить меня с девушкой по имени Роза? — Макс постарался изобразить на лице шок, смешанный с удивлением.

— Я могу представить тебя с любой особой в юбке. Или что там она носит, — ответила Ли. — Ты не ответил на мой вопрос.

— А что ты спросила?

— Почему у тебя татуировка в виде розы?

— Если я отвечу на твой вопрос, ты ответишь на мой?

— Возможно. Если получу прямой ответ.

— Хорошо. — Макс снова потянулся через стол и взял Ли за руку, лаская пальцами ее ладонь. — Еще два года назад я следовал определенным правилам, получил ученую степень, старался поступать так, как нужно, и не обращал внимания на свое желание писать, потому что оно не принесло бы мне никакой прибыли. Я тогда зарабатывал большие деньги и возненавидел свою жизнь. Когда я все-таки выкроил время, для того чтобы писать, мои мозги напоминали кашу. По какой-то причине, после того как я здорово набрался на вечеринке в честь моего тридцатилетия, я решил, что раз уж мне суждено быть рабом, то пусть я и буду заклеймен как раб того, что люблю больше всего в жизни. Я отправился в местный район красных фонарей и сделал татуировку. Пребывая в пьяном ступоре, я связал воедино произведение Теннесси Уильямса «Татуированная роза» с изображением цветка, который мне показал художник. Он убедил меня, что роза будет самым подходящим знаком для начинающего писателя. — Макс замолчал. — На следующий день, когда я протрезвел и понял, что смерть от самого страшного похмелья в моей жизни мне не грозит, я сел на самолет до Нью-Йорка.

— И… — подсказала Ли, сжимая руку Макса.

— И мне было больно сидеть. А потом я понял, что писателям не по карману жить в Нью-Йорке и нанялся в команду на яхту, направляющуюся в Ки-Уэст[2]. Я остался там. Пил и писал и наконец отправился на Ямайку. Там встретил владельцев твоего дома, и они предложили мне квартиру. Остальное ты знаешь. — Макс вновь замолчал.

— И почему я решила, что здесь может быть какая-то более захватывающая история?

— Ничего существенного. Важно то, кем я являюсь сейчас. Готова к моему вопросу?

Ли отрицательно покачала головой:

— Я не хочу отвечать ни на какие вопросы. Я хочу прогуляться, а потом пойти домой и лечь с тобой в постель. И еще я хочу снова увидеть твою татуировку. Теперь, когда я знаю ее историю.

Макс рассмеялся.

— Женщина, которая знает, чего хочет. — Макс подозвал официанта, чтобы расплатиться.


Рекомендуем почитать
Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…


Генерал Его Величества

Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…


Опасная рапсодия

Он ненавидел ее за то,что произошло между ними семь лет назад, но он не знал ее тайны.


Монахини и солдаты

Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…


Сердце хочет любви

Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..