Мой дорогой Коул - [9]
– Надо приходить сюда почаще. Про ланч забудь. А вот поздний обед – это то, что надо.
Я покачала головой:
– Ты меня удивляешь и утомляешь. Я бы не смогла как ты.
– Привыкнешь. Так жить веселее и интереснее. – Она поставила бокал на стол, покрутила, держа за ножку, покусала губу и спросила: – Знаю, моя работа не в твоем стиле, но чем ты собираешься сейчас заняться?
Я напряглась.
– Ты приехала в Чикаго из-за его работы и, насколько мне известно, вела колонку в онлайновом журнале, но что теперь? Ты уже давненько ничего не писала.
Мне и в голову не приходило, что она проверяет.
– Я подписывалась на твою колонку. Но никаких извещений не получаю. – Сиа подалась вперед. – Я не пытаюсь подталкивать тебя в спину, но тебе нельзя сдавать. Набрала ход – держи. Ты хорошо сделала, что уехала оттуда. Вести колонку тоже хорошее дело. Продолжишь?
Собираюсь ли я вернуться к колонке? Снова писать? От одной лишь мысли об этом потяжелело в груди. Я покачала головой, выдохнула. Я читала, ходила гулять и в кино. Все, что я делала, я делала, чтобы прочистить голову, а это подразумевало отказ от писательства.
– Не знаю. Может быть. Спешить некуда. Переезд – дело серьезное. Я уже чувствую себя так, словно предала Лайама.
– О… – Сиа выпрямила спину. – Извини. Я не всегда смотрю на это с твоей точки зрения. Знаю, переезд – не шутка. Ты не обязана писать. Но я думаю, тебе пойдет на пользу, даже если ты сделаешь что-то просто для себя самой. Ты права. Спешить некуда. – Она помолчала, потом посмотрела мне в глаза. – При всем при том, Лайам был по-настоящему отличный парень. И любил тебя больше всего на свете. Я уверена, он гордился бы тем, что ты движешься вперед.
У меня перехватило горло. Слезы подступили к глазам, и я, пряча их, опустила голову.
– Спасибо. – Голос прозвучал незнакомо, хрипло. При одном лишь упоминании о нем и мысли, что я могла как-то предать его, внутри возникло жжение. Дыра в груди, открывшаяся со смертью Лайама, так и не закрылась. С усилием подавив стон, я быстро, быстрее, чем нужно, сделала несколько глотков. Да к черту. Залпом допив вино, я поставила бокал на стол и увидела на лице Сиа глуповатую улыбку.
– Так-то. Вот эту Эддисон я люблю. Давай напьемся сегодня!
Я выжала из себя улыбку.
– Звучит неплохо.
Помахав официанту и попросив еще пару бокалов, Сиа снова повернулась ко мне.
Второй бокал пошел легче первого, третий тоже. Перед четвертым я взяла паузу и отдала должное еде, которая оказалась восхитительно вкусной, хотя, возможно, вкус ее улучшило выпитое. Сам ресторан заиграл новыми, приятными красками. Я даже подумала, что и сама могу полюбить поздний обед.
Уходящий день был трудным. Но полезным. Пришло время расслабиться, снять напряжение, что мы и сделали. Через два часа, когда нам положили в коробки еду и выдали две бутылки вина, в зал вошла группа мужчин.
Они появились неожиданно и направились в конец зала. И сразу же как будто сменилось время года. То напряжение, которое я ощутила в самом начале, снова напомнило о себе. И не только мне, но и всем сидевшим в зале, даже Сиа. Наблюдая за незнакомцами, я услышала, как она едва слышно охнула.
Компания была исключительно мужская, все высокие, за шесть футов, широкоплечие, накачанные, как бойцы MMA, и с крепкими, волевыми подбородками. Внимание к себе они притягивали не только внешностью, но и манерой держаться, твердостью, уверенностью и сплоченностью. Казалось, они объединены какой-то одной целью и идут к ней, не уклоняясь, напрямик. Никто из них не улыбнулся. Никто не смотрел по сторонам, но ресторан явно был им знаком. Хостесс и официант замерли, но к гостям не подошли. Похоже, к появлению этой компании здесь уже привыкли.
Они не прошли мимо нашей кабинки – мы были слишком далеко в углу, – но сначала направились прямо к нам, а потом свернули влево. Наблюдая за ними, я заметила, что парень в середине отличается от остальных. Он был поразительно хорош собой – темные, почти черные, коротко подстриженные волосы; точеные скулы и подбородок; темные, не такие, как у остальных, глаза. У его товарищей глаза были как будто мертвые. Как у тех, кто принимает приказы. Он же эти самые приказы отдавал. Он был вожаком, лидером.
Исходившие от него властность и уверенность ощущались даже на расстоянии, а в окружавшей ауре доминировала опасность.
Никаких внешних, видимых подтверждений тому, что говорило чутье, я не обнаружила, но в точности первого впечатления не сомневалась. Другие были явно за шесть футов ростом, этот же парень выглядел чуточку ниже – на шесть футов и, может быть, один дюйм. В его движениях присутствовала грация, которой не было у остальных. Подтянутый, гибкий, широкоплечий, с узкой талией, он вместе с тем не казался худым. И даже в походке ощущались легкость, скрытность и чувственность, присущие крадущемуся хищнику.
Я облизала губы и тут же, поймав себя на этом, отвела глаза. Достигнув конца зала, группа не прошла через ведущую в кухню дверь, а повернула влево, и только тогда я увидела ступеньки, которых не заметила раньше. Восемь парней поднялись наверх, двое остались внизу, заняв позицию спиной к лестнице, со сложенными на груди руками. Сторожевые псы.
После самоубийства сестры ничто не может вывести Маккензи из апатии, пока в одну из ночей, в доме знакомых, она не засыпает в постели малознакомого юноши, спутав комнаты. В эту ночь она впервые спит без кошмаров. В последующие ночи Райан позволяет ей взбираться в его спальню по растущему у окна дереву, чтобы никто ничего не заподозрил…
Эмма решила пропустить тренировку в спортзале и вернулась домой рано. И это было ее последнее легкое решение, поскольку она нашла свою соседку по комнате изнасилованной ее парнем. У нее было два варианта: позвонить в полицию и быть убитой его мафиозной семьей или убить его первой и надеяться выжить. Она сделала выбор. Она первой убила подонка и пришла к единственному человеку, который смог бы ее защитить. К Картеру Риду. Он - оружие против мафии, и он— секрет Эммы. Он был не только лучшим другом ее брата, именно она — та причина, из-за которой он взял в руки оружие в первый раз.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Правило №1: Никаких горячих парней. Вам может показаться, что это звучит глупо. Я понимаю. В какой-то степени так и есть, но колледж должен был стать моим убежищем. Местом, в котором я смогу начать всё сначала. Слухи, перешептывания и зависть, через которые я прошла в старшей школе, исчезнут. В колледже никто не будет меня знать.Правило №2: Никакой драмы. Я поступлю на юридический. Найду несколько верных друзей. Всё будет хорошо. Никто меня не использует и не ранит. Я им не позволю.Правило №3: Новый год. Новое место. Новая я.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь детей, лишенных родительского тепла и ласки, сама по себе непроста. Единственное, что у них есть, — это дружба, крепкая, нерушимая. Они называли себя «обоймой», в которой семь патронов сидят вплотную друг к дружке, и никакая сила не может их разлучить. Кроме магии… Под впечатлением таинственного рассказа и влекомые любопытством, семеро друзей отправляются на поиски неизвестного, где трое из них бесследно исчезают. Лишь через пятнадцать долгих лет четверо оставшихся друзей решают отправиться на поиски пропавших.
Лайла приглашена на дюжину свадеб и почти столько же девичников. Вся ее жизнь отныне подчинена чужим праздникам, причем каждый из них похож на дикий, фееричный сон, который привидеться может разве что в горячке. Заодно Лайла пытается наладить собственную жизнь, но ее бойфренд Уилл почему-то вечно недоволен, и даже любимая бабушка Франни, стоящая во главе «Лиги старых перечниц», обеспокоена ее активностью. Что за чертовщина происходит вокруг? Лайле придется разобраться.
В этом городе белые стены - потому что "виар" очки нарисуют на них любое изображение. В этом городе улицы закрыты стеклом - потому что его жители не выносят ультрафиолета. В этом городе нет несчастных и забытых людей - потому что есть группы поддержки, в которых тебе всегда помогут. В этом городе живет Верóника. Она выходит на улицу - и видит величественные ветви, прорастающие внутрь квартир, толстые стволы, преграждающие путь трамваю, который мчится на уровне вторых этажей, пробегая росчерком тени по пыльной поверхности стекла.
Чудом выжившая в страшной автокатастрофе, Саша Рокицкая приобрела после случившейся с ней трагедии странный дар — она не просто видит чужую ауру, но и способна понять, что носитель этой ауры приближается к трагической смерти… Она не ошибалась еще ни разу. Но как же ей хочется ошибиться теперь, когда она точно знает, что ее возлюбленный Илья обречен! Саша оказывается перед нелегким выбором: опустить руки и сдаться — или до последней минуты бороться за жизнь дорогого ей человека. Пока остается хотя бы один шанс, остается и надежда переломить закон Судьбы…
«Способность Софи Лав передавать волшебство читателям изящно находит свое выражение в мощных выразительных фразах и описаниях. ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это идеальный роман для чтения на пляже с одной оговоркой: присущий ему энтузиазм и прекрасные описания с неожиданной тонкостью раскрывают многогранность не только развивающихся чувств, но и развивающихся характеров. Книга станет отличной находкой для любителей романов, ищущих более глубокий смысл в произведениях этого жанра». --Сайт Midwest Book Review (Дайэн Донован) ОТНЫНЕ И НАВЕКИ – это прекрасно написанный роман, на страницах которого описана борьба женщины (Эмили) в поисках своего «я».
Блейк и Келли работают в отеле бок о бок с девяти до пяти… И как бы они ни пытались сохранить свои отношения сугубо профессиональными, взаимное влечение становится все сильнее! Но он – ее босс, а в прошлом у обоих – сложные жизненные испытания, оставившие в их душе глубокий след. Справятся ли они? Зазвучат ли свадебные колокола?