Мой дорогой Коул - [4]

Шрифт
Интервал

– Кеннет. Зовите меня Кеннетом.

– Хорошо. Спасибо и доброго вам дня, мистер Кеннет.

Он уже протянул было руку, указывая на что-то позади нас, но на секунду замер и как будто прикусил уголок нижней губы, сдерживая усмешку. Кеннет был чуть ниже меня – наверно, около пяти футов и шести дюймов – и одет в толстый черный свитер и черные же брюки. На двери, с обратной ее стороны, висело пальто, и я представила, как он набрасывает его на плечи, когда выходит на улицу. Симпатичный человечек – круглолицый, розовощекий, с теплыми карими глазами, чуточку округлый. В нем было что-то от мягкого плюшевого медвежонка, которого так и тянет обнять. Я почувствовала, что если все же поселюсь в этом доме, то уже через неделю буду звать его Кеном, независимо от того, нравится ему это или нет.

Я поймала себя на том, что улыбаюсь в ответ, хотя швейцар по-прежнему держался стойко.

– О’кей, – протянула Сиа, переводя взгляд с одного из нас на другого.

Дверь открылась и закрылась, и я услышала обращенный к нам негромкий, низкий голос:

– Мисс Боумен, мисс Кларк, добро пожаловать в «Маурисио».

Сиа едва слышно пискнула, а я, даже не взглянув на нее, кивнула приближающемуся мужчине. Высокий, подтянутый, он, в отличие от Кеннета, всем своим видом, голосом и манерой держаться внушал серьезность и деловитость. Предложенное им рукопожатие оказалось твердым. Симпатичным я бы его не назвала – темные глаза, большой нос, четко выраженная линия подбородка, – но не обладая привлекательным лицом, он определенно производил впечатление человека властного и решительного. При виде его Сиа застыла с открытым ртом, и я поняла, что моя подруга сражена наповал.

– Можете называть меня Дорианом.

– Здравствуйте, мистер…

Он перебил меня, блеснув белозубой улыбкой:

– Просто Дориан. Без «мистер».

– Пусть так, Дориан, – согласилась я.

В тот же миг Сиа наконец выдохнула, приложив ладонь к груди, и невнятно добавила:

– О, Дориан.

– Мисс Кларк, рад познакомиться с вами лично. – Он повернулся к ней. – Мы ведь только по телефону с вами разговаривали.

– Да-да.

Я бы не удивилась, если бы, обернувшись, увидела, что у нее дрожат колени. Мою лучшую подругу поразила любовная лихорадка, и я по опыту знала, что следующие два месяца буду слышать только о Дориане, и так продолжится до тех пор, пока она не переспит с ним. Мы с мистером Кеннетом посмотрели на нее, а когда она не отреагировала, я многозначительно откашлялась.

– Спасибо, что согласились показать апартаменты, – сказала я, надеясь голосом освободить подругу от пленивших ее чар. – И что договорились обо всем с Сиа.

Взгляд Дориана задержался на Сиа, но когда я заговорила, он повернулся ко мне. Тень промелькнула по его лицу, но тень чего? Я так и не поняла. Что-то было не так, но что? Глядя на меня с вежливым профессионализмом, Дориан сдержанно прочистил горло, коротко кивнул и протянул руку в сторону лифта на противоположной стороне фойе.

– Э, да. Хотя, конечно, это не просто апартаменты. – Он посмотрел на Сиа и, не называя ее по имени, продолжал: – Полагаю, вам сообщили, что проживающих у нас немного. Большинство владеют целым этажом. Хозяин – частное лицо, и если вы решите, что хотели бы жить здесь, счета за аренду будут выписываться на «Маурисио».

Двери лифта при нашем приближении открылись, хотя Дориан и не нажимал никакую кнопку. Прежде чем войти, он остановился и оглянулся через плечо.

– Как видите, рабочее место Кеннета рядом с передней дверью. Относительно ожидания у входа беспокоиться не следует. Дверь открывается автоматически при приближении любого из проживающих, как только что открылись двери лифта. В случае если ни Кеннета, ни меня на месте нет, система сама распознает наших жильцов. На улице вы не останетесь в любом случае, а если все же останетесь, вам всего лишь нужно нажать кнопку. Но мы даем гарантию, что ничего такого никогда не случится.

Кроме лифта, рабочего места привратника и передней двери, в фойе была еще одна дверь, расположенная слева от лифта. На нее и указал Дориан.

– Ничего экстравагантного в вестибюле нет, но кое-какие приятные мелочи имеются. За этой дверью у нас бассейн, патио, место для гриля и общая зона отдыха. Есть спортзал с беговой дорожкой, которая проходит вокруг здания. Все под крышей, и, когда вы находитесь внутри, похоже на туннель. Никакие прохожие снаружи вас не видят. Имеется сад и фонтан по пути к бассейну. Владелец не поскупился на удобства, и вы, полагаю, оцените его старания, но прежде… – Он протянул руку к лифту, все это время остававшемуся открытым. – Я покажу вам третий этаж, единственный свободный в настоящее время.

В кабине лифта кнопки с подсвеченными серебристым светом цифрами от 2 до 7 – с правой стороны. Над ними три черные кнопки. Дориан нажал кнопку с цифрой «3» и отступил. Двери лифта закрылись.

– На первом этаже расположены кинотеатр и гостиная. Там же, на первом, бассейн, почта, спортзал и беговая дорожка. Скорее всего именно там вы и встретите других проживающих. – Кабина остановилась на третьем этаже, но двери не открылись. Зато на левой стенке появилась панель, и Дориан нажал четыре буквы.


Еще от автора Тиджан
В постели с Райаном

После самоубийства сестры ничто не может вывести Маккензи из апатии, пока в одну из ночей, в доме знакомых, она не засыпает в постели малознакомого юноши, спутав комнаты. В эту ночь она впервые спит без кошмаров. В последующие ночи Райан позволяет ей взбираться в его спальню по растущему у окна дереву, чтобы никто ничего не заподозрил…


Картер Рид 2

Эмма решила пропустить тренировку в спортзале и вернулась домой рано. И это было ее последнее легкое решение, поскольку она нашла свою соседку по комнате изнасилованной ее парнем. У нее было два варианта: позвонить в полицию и быть убитой его мафиозной семьей или убить его первой и надеяться выжить. Она сделала выбор. Она первой убила подонка и пришла к единственному человеку, который смог бы ее защитить. К Картеру Риду. Он - оружие против мафии, и он— секрет Эммы. Он был не только лучшим другом ее брата, именно она — та причина, из-за которой он взял в руки оружие в первый раз.


Ненавижу тебя любить

Правило №1: Никаких горячих парней. Вам может показаться, что это звучит глупо. Я понимаю. В какой-то степени так и есть, но колледж должен был стать моим убежищем. Местом, в котором я смогу начать всё сначала. Слухи, перешептывания и зависть, через которые я прошла в старшей школе, исчезнут. В колледже никто не будет меня знать.Правило №2: Никакой драмы. Я поступлю на юридический. Найду несколько верных друзей. Всё будет хорошо. Никто меня не использует и не ранит. Я им не позволю.Правило №3: Новый год. Новое место. Новая я.


Картер Рид

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Четыре-ноль-четыре

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Алло! Северное сияние?

Более тридцати лет проработал кино и телеоператором в Воркуте. Немного работал в Салехарде, в ГТРК «Ямал». Летал часто в Арктику, от Карских Ворот на острове Вайгач до мыса Челюскин на Таймыре. Снимал пограничников на Вайгаче, на Ямале, на Таймыре, а также геологов, газовиков, оленеводов Арктики. Публиковался в журналах: «Аврора», «Север», «Дальний Восток», «Волга 21 век», «Автограф» (Донецк), «Союз писателей», «Урал». Дипломант международного конкурса «Золотое перо Руси – 2015», победитель всероссийского конкурса имени Василия Белова «Всё впереди – 2015», дипломант конкурса имени Виктора Голявкина 2014 год, победитель международного конкурса «Новые писатели – 2015», финалист Германского международного конкурса «Лучшая книга года – 2016».


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Райская птичка

Томас и Элис созданы друг для друга. Но их мечты о счастливом будущем разрушила Натали, сестра Элис… Через много лет Томас попытается отыскать Элис и узнает, что у него есть дочь, о существовании которой он даже не догадывался. Не знает о том, что ее дочь жива, и Элис, ведь Натали сказала сестре, что девочка родилась мертвой. Когда все тайны всплывут наружу, смогут ли некогда влюбленные простить друг другу ошибки молодости и начать новую жизнь?


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.