Мой большой греческий ремонт - [80]

Шрифт
Интервал

— Ну вот, — удовлетворенно потер руки Згурос. — Теперь можно приступить к делу.

Наблюдать за тем, как работает наш сантехник, — сплошное удовольствие, пускай и редкое. Вскоре разрыв трубы был полностью ликвидирован.

— Скажи, а кто поможет мне заложить брешь в стене?

— Понятия не имею, — весело ответил Кудряшка, по праву любуясь результатами собственного труда.

Проводив сантехника и его подручного, я в полной беспомощности уставился на бугенвиллию, во всей красе проступившую сквозь гигантскую дыру. Надо срочно кого-то найти, а времени снова в обрез — завтра уезжать.

Приглашенный для консультации маляр Дзанос меня совсем обескуражил:

— Не повезло тебе. Каменщики в большом дефиците и обычно соглашаются, только если есть приличный фронт работ. Боюсь, на такую мелочовку никто не позарится.

— И что же делать?

— Даже не знаю. Но постараюсь найти человека.

— А сам не возьмешься?

— Что ты, я же маляр! — со смесью гордости и возмущения ответил Дзанос.

— В таком случае, можно я на всякий случай оставлю ключ, и если что…

— Ключ? Помилуй! Зачем он мне? — рассмеялся Дзанос, указывая на дыру, размером превосходящую входную дверь.

Оставшись одни, мы порядком пригорюнились. Вот незадача. Попробовать заложить дыру самим? Но штука в том, что у нас нет ни опыта, ни времени, ни кирпича.

Как же быть? Как долго после нашего отъезда дом будет стоять открытым настежь? Брать у нас, правда, нечего, если не считать новенькой кухни и любимого кухонного гаджета моей жены, который она ласково называет «посудопомоечной» машиной. Но все одно неприятно. Очень не хотелось, чтобы наш дом стал приютом для всех бездомных тварей, живущих в округе, не говоря уже о цыганах, что иногда объявляются в городке с наступлением туристического сезона.

Возвращаясь к черным вторникам, скажу, что, немного пожив в Греции, я автоматически подпал под их зловредную юрисдикцию и в полной мере прочувствовал на себе тяготы и лишения, причиняемые вторым днем недели.

Что удивительно, как только покидаешь территорию страны, вторники тут же теряют свою магическую силу. В Москве в эти дни я чувствую себя прекрасно и ничего дурного со мной не происходит. Однако стоит вернуться в Грецию, и вторничное проклятие тут как тут.

52. Глаз от сглаза

Великолепная новость! В сентябре, буквально накануне нашего приезда, маляр Дзанос, сжалившись над нашей бедой, собственноручно заложил дыру, о чем и сообщил мне по телефону. Какое облегчение! Теперь в наш дом можно проникнуть только через дверь.

Осеннее возвращение в Грецию принесло очередную неприятную неожиданность. Осмотрев гостиную, мы обнаружили многочисленные серые холмики, расположенные вдоль стен и по углам. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что это муравейники.

Вообще-то к этому времени мы уже знали, что муравьи не приходят просто так, они приходят на запах. Например, если у вас под диваном сдох какой-нибудь особенно вкусный жук или червяк, ждите гостей. Причем догадаться, какая именно мертвечина привлечет муравьиное внимание, невозможно. Иной раз видишь, как, устав от мирских забот, где-нибудь в углу отдает богу душу жирная, мясистая гусеница — с виду такая аппетитная, что у самого слюни текут, — и думаешь, ну вот сейчас накинутся. Но нет, ее сочная тушка никого не интересует. А в другой раз, бывает, откинет лапки худенький комарик, и толпы шестиногих гурманов тут как тут.

Короче говоря, никогда не знаешь, что считается у них деликатесом. Но известно, что муравьи не оставят без внимания не только лакомую дохлятину, но и всяческие сладости, не убранные в герметично закрытый контейнер, к примеру, холодильник. Поэтому, уезжая, мы всегда тщательно прячем съестное. Однако на этот раз, как ни странно, пришли не за едой.

Оказалось, что во время нашего отсутствия в дом пробрался какой-то неведомый вид муравьев, которые охотились не за падалью, а за… цементом.

Именно его они используют в качестве строительного материала для своих домов, что по человеческим меркам довольно логично.

Так вот, эти паршивцы проели огромное количество дыр в цементных швах между бетонными стенами и мраморными полами и как ни в чем не бывало заселились в свое новое жилье. И что самое обидное — муравьи попытались устроить домики в фасадах нашей новой с иголочки кухни.

Слава богу, дерево, в отличие от цемента, не такое вкусное. А еще нам крупно повезло, что мы прозорливо заказали искусственно состаренную модель. Перед покраской итальянские рабочие для пущей винтажности от души отдубасили деревянный массив молотками, стамесками и прочими орудиями, оставив великое множество выбоин и сколов. Так что по здравому размышлению мы успокоили себя мыслью о том, что нанесенный муравьями ущерб в итоге весьма органично вписался в общий дизайн.

Заделав дырки в цементе и тем самым заживо замуровав тысячи непрошеных гостей, мы в полном отчаянии поделились новостью об очередной напасти с нашим соседом Лефтерисом.

Выслушав леденящий душу рассказ о трех пережитых потопах, нашествии красных пауков, муравьях-сквоттерах, пчелах, страдающих недержанием стула, и прочих бедах, сосед, подумав, рассудил:

— Ваш дом определенно кто-то сглазил.


Еще от автора Артур Борисович Крупенин
Ave Caesar!

Преподаватель кафедры истории Древнего мира Глеб Стольцев в результате несчастного случая приобретает неожиданный дар – взяв в руки любую вещь, он способен испытать то, что чувствовали люди, прикасавшиеся к этому предмету в прошлом. Теперь Стольцеву предстоит выяснить, каким образом античная монета времен Юлия Цезаря связана с чередой жутких преступлений, совершенных в наши дни.


Энигматист [Дело о Божьей Матери]

Во второй книге, продолжающей серию детективов о Глебе Стольцеве, главному герою предстоит разгадать загадку, связанную с кражей из московских музеев двух очень похожих между собой икон. Кто и зачем похитил «Богородиц» работы неизвестного мастера? Какая тайна кроется за старинным изображением Божьей Матери и Младенца Иисуса? И, наконец, что может быть общего у римского императора, правившего более полутора тысяч лет назад, с иконами, присланными в дар русскому царю? Лишь найдя ответы на эти непростые вопросы, Стольцев и другие участники поисков смогут выйти на след пропавших святынь.


Каникула

В третьей книге, продолжающей серию детективов о Глебе Стольцеве, ученом-историке с уникальным даром – взяв в руки любую вещь, он способен почувствовать то, что чувствовали люди, прикасавшиеся к этому предмету в прошлом, – главному герою предстоит разгадать мрачную загадку, в которой тесно переплелись разные времена и страны.Известный археолог найден убитым в своей квартире. На его рабочем столе ножом выцарапано загадочное послание. На каком языке оно написано? Что означает? Кому адресовано?Действие романа переносит читателя из Москвы в Мадрид, из Мадрида в Толедо и снова в Москву.


Рекомендуем почитать
Подарочек святому Большому Нику

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мнемотехника

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Волшебная лампа Хэла Ирвина

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сведения о состоянии печати в каменном веке

Ф. Дюрренматт — классик швейцарской литературы (род. В 1921 г.), выдающийся художник слова, один из крупнейших драматургов XX века. Его комедии и детективные романы известны широкому кругу советских читателей.В своих романах, повестях и рассказах он тяготеет к притчево-философскому осмыслению мира, к беспощадно точному анализу его состояния.


Продаются щенки

Памфлет раскрывает одну из запретных страниц жизни советской молодежной суперэлиты — студентов Института международных отношений. Герой памфлета проходит путь от невинного лукавства — через ловушки институтской политической жандармерии — до полной потери моральных критериев… Автор рисует теневые стороны жизни советских дипломатов, посольских колоний, спекуляцию, склоки, интриги, доносы. Развенчивает миф о социальной справедливости в СССР и равенстве перед законом. Разоблачает лицемерие, коррупцию и двойную мораль в высших эшелонах партгосаппарата.


Модель человека

Она - молода, красива, уверена в себе.Она - девушка миллениума PLAYBOY.На нее устремлены сотни восхищенных мужских взглядов.Ее окружают толпы поклонников Но нет счастья, и нет того единственного, который за яркой внешностью смог бы разглядеть хрупкую, ранимую душу обыкновенной девушки, мечтающей о тихом, семейном счастье???Через эмоции и переживания, совершая ошибки и жестоко расплачиваясь за них, Вера ищет настоящую любовь.Но настоящая любовь - как проходящий поезд, на который нужно успеть во что бы то ни стало.