Мой ангел - [2]
И спросил их:
— Во что вы здесь играете?
— В слова, — пояснила Оленька, — Хочешь с нами?
— Да, — ответил мальчик, — я знаю очень много слов. Я люблю читать.
— А зачем они за тобой гнались? — поинтересовалась Таня, чуть сдвигаясь в сторону и давая возможность Димке присесть рядом.
— А, — махнул рукой он, плюхаясь на лавочку, — я гулял по улице и вдруг увидел, как эти трое строят прохожим рожи, сидя в телефонной будке, и назвал их "неандертальцами". Они услышали, погнались за мной, ну я и побежал…
Оленька чуть наклонила голову и с любопытством спросила:
— А кто такие эти, неарт… нердатальцы?
Таня хмыкнула, поджав губы.
А Димка стал рассказывать. Он рассказывал так увлекательно: о древних людях, как и где они жили, как охотились, как выглядели, и девочки, включая Таню, слушали его затаив дыхание.
Спустя какое-то время, Татьяна посмотрела на свои часы, поднялась и сообщила, что им пора идти домой. После небольших препирательств, Геля с Олей попрощались с мальчиком и уныло поплелись вслед за ней.
Димка посмотрел им в след, встал с лавочки и неспешно пошел в обратном направлении.
Внезапно Геля обернулась и крикнула ему:
— Мы гуляем здесь каждый день, приходи к нам снова!
— Хорошо, я обязательно приду, — крикнул в ответ Димка, помахал ей рукой и вприпрыжку побежал домой.
Так началась их дружба.
— 2 -
В один из знойных июльских дней, тринадцатилетний Димка, сидел на скамейке в городском парке и читал книгу. Точнее пытался читать, потому, что невидящим взглядом смотрел в открытые страницы, на которых лежали пятна солнечного света и не мог сосредоточиться. Он ждал. Они договорились встретиться ровно в одиннадцать, и целый час он считает минуты до прихода девочек. Часы уже показывали одиннадцать ноль пять, одиннадцать десять и он начал волноваться: "вдруг, что-то случилось, и они не придут?".
Внезапно на его глаза легли две теплые ладошки.
— Угадай кто? — спросил Гелин голос.
И сердце Димки радостно забилось. Тут же на скамейку рядом с ним опустились Геля и Оля.
— Давно ждешь? — спросили они.
— Не знаю, — постарался сказать он, как можно безразличнее, — я читаю. Книга очень увлекательная.
— А почему ты тогда держишь ее вверх ногами? — захохотала Оля.
Димка взглянул на свою раскрытую книгу, смущенно улыбнулся, пожал плечами и тоже расхохотался.
Он дружил с девочками уже пятый год и те ему очень нравились. Оля с Гелей не задавались, с ними можно было гулять, играть, бросать камешки в пруд, чтобы те скакали "блинчиками", говорить о чем угодно, обсуждать книги и фильмы. А еще, они с большим интересом слушали его самого, и Димка казался себе очень умным.
Но на самом деле он не был особым "умником", просто Дима много читал, обладал пытливым умом и эрудицией. В остальном же, это был совершенно обычный мальчик, учился средне, в его дневнике были разные оценки, но непременное "отлично" по одному предмету — его любимой "истории". По "истории" он знал гораздо больше, чем было написано в учебнике и очень удивлял этим своего учителя, пожилого Ивана Антоновича.
Мама Димы умерла в тот день, когда он появился на свет, и с тех пор его воспитывала бабушка. Отец у него был геолог, поэтому большую часть времени проводил в своих экспедициях, а то время, когда он возвращался домой, Дима терпеть не мог. Отец был грубым, жестким человеком. Любая Димкина провинность, даже самая незначительная, означала отцовский крик и ремень. Его отец не знал, как общаться с собственным сыном, а Дима отца откровенно боялся. Бабушка была добрая, она всегда его жалела и успокаивала и Дима ее очень любил.
Друзей у него было мало, только девочки, а еще сосед Славик, который и был настоящим "ботаником", а в остальном же оставался открытым, искренним и добродушным парнем. С одноклассниками Дима держался дружелюбно, но близко к себе не подпускал. Он не любил шумных игр, не гонял с мальчишками в футбол, не дрался и не прыгал по гаражам. Поэтому окружающие взрослые считали его вежливым, воспитанным и, не по годам, рассудительным мальчиком.
Перед своими подружками Диме хотелось казаться не только умным, но и сильным, поэтому он потихоньку от всех записался в секцию самбо и несколько раз в неделю ходил туда по вечерам.
Геля и Оля были не просто лучшими подругами, но и двоюродными сестрами. Таня, родная старшая сестра Оли, быстро отделилась от их компании и завела собственную, со своими ровесниками, и, шутя, стала называть их неразлучную троицу: "тремя дружными поросятами".
Оля и Дима жили в одном городе, Санкт-Петербурге и даже ходили в одну школу, только Димка на класс был старше. А Геля с родителями проживала в Архангельске, но все каникулы проводила у своей бабушки, которая также приходилась бабушкой Оле с Таней, и все они вместе с Олиными родители жили в большой просторной квартире с высокими потолками и большими окнами в старинном доме.
Эту квартиру получил еще их дедушка, известный в свое время хирург, которого к тому времени, когда родились Оля с Гелей, уже не было на свете. Диме очень нравилось приходить к ним в гости, от дедушки осталась коллекция картин, разных интересных вещиц, а самое главное — обширная библиотека, из которой ему разрешалось брать, что-нибудь почитать.
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.
Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.