Москва: кольца столетий - [6]
Названия нескольких московских улиц стали своеобразными памятниками известным сынам армянского народа. Вблизи станции метро «Сокол» проходит улица Алабяна. Это наименование было присвоено в 1959 году новой улице, которая включила в себя части Песчаной улицы и Песчаного переулка. Каро Семенович Алабян (1897—1959) был известным советским архитектором, а также государственным и общественным деятелем. Многие годы он возглавлял Союз архитекторов СССР. Одно из ранних сооружений, спроектированных и построенных им в Москве (в соавторстве с архитектором В. Н. Симбирцевым), – Центральный театр Красной Армии, ныне – Центральный Академический театр Российской армии. В 1939 году К. С. Алабяном совместно с Б. М. Иофаном был построен павильон СССР на Всемирной выставке в Нью-Йорке, а с архитектором С. А. Сафаряном – павильон Армянской ССР на ВСХВ. В годы Великой Отечественной войны Каро Алабян возглавлял коллектив архитекторов, разрабатывавших проект восстановления Сталинграда. Улица Алабяна не случайно появилась именно в районе Сокола. Последние годы, будучи главным архитектором Ленинградского района Москвы, К. С. Алабян руководил разработкой проекта планировки и застройки территории, на которой теперь находится улица его имени...
Имя выдающегося армянского поэта и общественного деятеля Ованеса Туманяна (1869—1923) носит площадь Туманяна, расположенная между Дмитровским шоссе и Селигерской улицей. В учебниках по истории мировой литературы отмечается, что творчество Ованеса Туманяна проникнуто реализмом и народностью, он красочно изображал жизнь армянской деревни, героические эпизоды армянской истории, народные предания и легенды. Площадь получила имя Туманяна в 1969 году в ознаменование 100-летия со дня рождения поэта.
Есть на карте Москвы и грузинские мотивы в топонимии, и даже само слово грузин. В начале XVIII века в Москву прибыл грузинский царь Вахтанг Леванович с большой семьей, свитой, многочисленными слугами. Все они поселились в районе современных Грузинских улиц (близ Красной Пресни), где находилось село Воскресенское, и образовали Грузинскую слободу. Улица же Грузинская появилась позже, примерно в середине XVIII века. Вначале это была дорога из Грузинской слободы к обширным полям ямщиков Тверской-Ямской слободы, которая со временем застроилась домами и превратилась в улицу. Ныне это Большая Грузинская улица.
В 1960 году возникла в Москве улица Палиашвили – из Малого Ржевского и Ножового переулков. Так была сделана попытка увековечить память об известном советском композиторе, народном артисте Грузии Зарии Петровиче Палиашвили (1871—1933). Его оперы «Абесалом и Этери» и «Даиси» сыграли значительную роль в развитии грузинской музыкальной культуры. Биография З. П. Палиашвили связана с Москвой – он учился в Московской консерватории. Однако улице Палиашвили, на которой расположено посольство Грузии, было справедливо возвращено историческое название – Малый Ржевский переулок...
Кто из нас не восхищался строками поэмы «Витязь в тигровой шкуре»? Ее автор – великий грузинский поэт XII века Шота Руставели. Он был ярким представителем грузинского средневекого общества, стремившегося к объединению страны и освобождению от иноземных захватчиков. Всемирно известная поэма «Витязь в тигровой шкуре» оказала огромное влияние на развитие грузинской поэзии. Памятник Шота Руставели работы скульптора М. И. Бердзенишвили установлен в Москве на Грузинской площади. Улица Руставели получила свое название в 1958 году, когда она была образована из бывшего Правого проезда Бутырского хутора и присоединенной к нему новой улицы.
Азербайджанские мотивы в московской топонимии представлены тоже несколькими названиями. В их числе Бакинская улица, что на юге Москвы. Она была названа так в 1965 году при образовании из бывших Первомайской и Железнодорожной улиц и присоединенной к ним новой улицы. Наримановская улица, что на северо-востоке столицы (в районе Лосиного острова), в своем наименовании сохраняет память о Наримане Наджаф-оглы Нариманове (1871—1925), известном общественном и государственном деятеле, одном из председателей ЦИК СССР. Нариман Нариманов известен также и как азербайджанский писатель. Мемориальный характер носит еще одно московское название советского периода – улица 26 Бакинских Комиссаров. Оно было присвоено новой улице, соединяющей проспект Вернадского и Ленинский проспект, в 1968 году – в 50-ю годовщину со дня гибели бакинских комиссаров, расстрелянных 20 сентября 1918 года английскими войсками.
Примеры кавказских мотивов в московской топонимии можно было бы приводить и дальше. Но стоит заметить, что уважение ко всем без исключения народам Кавказа, их культурам и традициям в столице России запечатлено в «объединяющем» названии – Кавказский бульвар. Этот топоним возник в 1965 году. Бульвар расположен также в южной части Москвы – в районе Пролетарского проспекта, к югу от станции метро «Каширская».
Кто не знает сейчас Елоховской церкви? Первое храмовое деревянное строение было возведено здесь, в районе современной станции метро «Бауманская», в середине XVII века. Предназначалось оно для приходской церкви подмосковной царской слободы Елохово. Обратили внимание? Храма еще нет, а топоним уже существует. В XVIII—XIX веках здесь был выстроен и затем обновлен, расширен большой каменный храм. Главный алтарь его посвящен Святому Богоявлению – Крещению Господа Бога и Спаса Нашего Иисуса Христа. Поэтому официальное название собора – Богоявленский (кафедральным собором Святейшего патриарха Московского и всея Руси Богоявленская церковь, «что в Елохове», стала с 1945 года). Память о старинной Елоховской слободе сохраняется не только в неофициальном названии храма, но и в именах Елоховской площади и Елоховского проезда; раньше была еще и Елоховская улица, переименованная в 1918 году в Бауманскую. С какими географическими названиями перекликаются эти московские топонимы? С такими, каких немало на карте России, – Елохово, Елох, Елховка. В Ульяновской области есть даже деревня Елховский куст! Оказывается, что перед нами – географические названия, отражающие как наименование бывшей подмосковной слободы, так и местную флору, растительный мир. Во многих русских говорах дерево ольху называют при помощи диалектной формы
В книге отражены особенности развития топонимии Москвы на протяжении нескольких столетий. В ней впервые собраны и проанализированы наиболее интересные гипотезы о происхождении самого названия Москва, по-новому объясняются многие московские названия, например Останкино, Сретенка, Сокол, Химки, Кокуй и др. Серия "Литературоведение и языкознание" Наука, 1982. - 176 с, ил. 6.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга представляет собой своеобразную машину времени, с помощью которой вы можете проверить свою эрудицию и одновременно совершить увлекательное путешествие в историю бескрайнего мира слов – от фамилий, имён и псевдонимов людей до названий памятников культуры, видов оружия, драгоценных камней, от наименований городов, рек, планет до названий продуктов питания, растений, предметов одежды.В издании представлены разные по сложности вопросы и задания для школьных олимпиад, студенческих конкурсов, викторин, соревнований эрудитов и разнообразных развивающих игр.
"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга рассказывает об истории строительства Гродненской крепости и той важной роли, которую она сыграла в период Первой мировой войны. Данное издание представляет интерес как для специалистов в области военной истории и фортификационного строительства, так и для широкого круга читателей.
Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя автора «Рассказы о старых книгах» давно знакомо книговедам и книголюбам страны. У многих библиофилов хранятся в альбомах и папках многочисленные вырезки статей из журналов и газет, в которых А. И. Анушкин рассказывал о редких изданиях, о неожиданных находках в течение своего многолетнего путешествия по просторам страны Библиофилии. А у немногих счастливцев стоит на книжной полке рядом с работами Шилова, Мартынова, Беркова, Смирнова-Сокольского, Уткова, Осетрова, Ласунского и небольшая книжечка Анушкина, выпущенная впервые шесть лет тому назад симферопольским издательством «Таврия».