Московские французы в 1812 году. От московского пожара до Березины - [29]
Москва. 8 октября 1812 года
Взятие города, как кажется, произошло безо всякого сопротивления, без криков и разрушений. «Мы бы и не заметили, что оказались под властью французов, — продолжал свой рассказ шевалье д’Изарн, — если бы ружейная стрельба и два пушечных выстрела, сделанные подле Кремля, не сообщили нам о недолгом сопротивлении». Действительно, несколько десятков вооруженных горожан засели в Кремле и открыли огонь, демонстрируя, что отказываются подчиниться французской оккупации. Но эта стрельба имела скорее символическое значение, ибо они не могли оказать никакого серьезного сопротивления наполеоновской армии. К тому же выстрелы очень быстро прекратились. В полдень, или, по другим свидетельствам, в 17 часов, в притихший город вошел авангард армии Наполенона>{111}. Очень быстро солдаты овладели Кремлем. Командовал ими знаменитый и славный маршал Мюрат, соратник Наполеона и командующий кавалерией Великой армии. Один француз, г-н Лористон, проявив любопытство, вышел на улицу, и тотчас же генерал Себастиани велел ему послужить проводником оккупационной армии. Это вынужденное сотрудничество одного из членов французской колонии имело определенные последствия в будущем. «Сей анекдот, — рассказывал шевалье д’Изарн, — и тысячи других в том же роде решили участь многих иностранцев, оставшихся в Москве; их сочли скомпрометированными отношениями, избежать которых они не могли, и по этой причине обвинили их в соучастии»>{112}. Виртуальный ярлык «коллаборационистов» совершенно не успокаивал членов французской колонии. Некоторые из них уже заранее опасались репрессий в близком или не очень будущем. А пока что многие из них пребывали в эйфории от освобождения и наполеоновской победы. Жена одного из сорока высланных свидетельствовала: «Был полдень. Внезапно тяжелый и медленный шаг русской армии сменился легким и быстрым цокотом копыт кавалерийских лошадей. Скоро звуки эти стали четче, нам казалось, что мы различаем доносящиеся издали звуки военных фанфар, мелодии которых напомнили нам о любимой родине!.. Или это была иллюзия? Мы затаили дыхание… наши чувства не обманули нас; это был неудержимый Мюрат…»>{113} Король Неаполитанский, несомненно, был очень горд, не менее чем остальные офицеры наполеоновской армии, встречаемые французской колонией в Москве как освободители. «Должна признаться, — говорила та же француженка, охваченная радостью и возбуждением, — что мое воображение женщины волновали вид и громкая слава этих необыкновенных людей. Я гордилась тем, что принадлежу стране, рождающей таких воинов»>{114}.
Однако этот приход победителей успокаивал не всех. «Пока французский авангард занимал город, — рассказывал шевалье д’Изарн, — несколько иностранцев, в малом числе, появились на улицах и в окнах; все остальное население забаррикадировалось в домах и никому не отпирало двери. Опустевшая Москва представляла собой западню, тем более опасную, что в большинстве домов, как полагали, прятались ее жители». Как мы видим, в оккупированном городе ощущалась тяжелая атмосфера, насыщенная неуверенностью и страхом. Проживавшие в Москве иностранцы умерили свои душевные порывы, раздираемые между патриотической радостью и тревогой. Оккупанты, со своей стороны, были спокойны не более. Куртизанка Ида Сент-Эльм, сопровождавшая Великую армию, подчеркивала: «Когда мы входили в Москву, наконец-то оккупированную нашими войсками, этот огромный город показался нам гигантской могилой; пустынные улицы, пустые дома, эта торжественность разрушения заставляла сжиматься сердце. Несмотря на победную помпу, я чувствовала, что при виде ее мною овладевает какая-то незнакомая меланхолия; знамена казались мне унылыми и чуть ли не обвитыми траурными лентами и мрачными предчувствиями»>{115}.
Пока передовые части входили в почти мертвый город, император Наполеон ждал на окраине, возле Смоленской заставы, расположенной на юго-западе Москвы. С предыдущего дня, не зная, что город практически опустел (в нем осталось около пятой части населения, то есть двадцать — двадцать пять тысяч человек), он ждал, что ему навстречу выйдут городские власти. Польский эмиссар еще 1/13 сентября был послан поторопить или инициировать отправку депутации. Он повстречал французского учителя, г-на де Вилье, который отвел его в город, где теоретически должны были находиться власти. Но там никого не оказалось. Никто не вышел навстречу Наполеону, и тому была причина. Управляющие городом чиновники уехали. Губернатор Ростопчин отправился во Владимир, взяв с собой мебель, во всяком случае, самую ценную, чтобы она не досталась оккупантам. Когда император Наполеон осознал возникшую ситуацию, он пришел в ярость и решил отложить свой въезд в город. «Он рассчитывал на то, что до следующего дня жители организуют депутацию, — пояснял шевалье д’Изарн, — или на то, что французы, итальянцы, немцы — его подданные явятся от своего имени. Но ничего такого не произошло. Бонапарт заночевал у заставы, в доме трактирщика, а во вторник, 2 сентября, в два часа дня>{116} отправился в Кремль, без барабанного боя и сигналов труб, возмущенный тем, что офицеры его свиты назвали наглостью и беспрецедентным афронтом». Став хозяином города, он назначил маршала Мортье
Книга профессора Сорбонны Софи Аскиноф посвящена малоизученной теме: жизни и деятельности французской колонии Москвы накануне и во время Отечественной войны 1812 года. Кто были эти люди по своему происхождению, каким занятиям посвятили себя в российской столице, как оказались в ней? Как они встретили войну между Францией и Россией, какими были их отношения с российским правительством и французскими оккупационными властями, как пережили и всем ли удалось пережить «грозу 1812 года»? Ответы на эти и многие другие вопросы дает книга «Московские французы в 1812 году», выпуск которой приурочен к 200-летнему юбилею войны 1812 года.Книга выходит одновременно во Франции и в России.
«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.
Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».
Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).