Моря Африки - [90]
— Не беспокойтесь, пока ищете верфь для ремонта, познакомитесь в городом. Можете стоять у нашего мола сколько понадобится. Бесплатно разумеется.
Невероятное гостеприимство. Бесплатное место у чистого гостевого причала, вода и электричество для работ, душ, бассейн и все структуры клуба, приглашения на ужин от членов клуба по очереди.
Красота!
Не знаю насколько мы были обязаны такой любезности тому, что цвет нашей кожи был таким же как у посетителей яхт-клуба. Но мы соглашались и наши дни стали длинными и ленивыми. Мы делали небольшие ремонтные работы, искали запчасти, писали, смотрели вокруг под чистым и жарким небом Южной Африки.
И действительно, Южная Африка очень странная страна. Днём, когда идёшь по оживлённым улицам полным автомобилей и магазинов, город похож на любой американский. Вокруг небоскрёбы, зелёные парки, супермаркеты и большие отели. Белые и чёрные смешиваются на улицах и в магазинах в пёструю разноцветную озабоченную толпу.
Вечером же улицы становятся пустынными, словно действует негласный комендантский час.
— Осторожно, не ходите пешком ночью. — была первая рекомендация чиновников, тоже белых, когда мы прибыли в Дурбан из Ричардс Бей, после двухдневного плавания по спокойному морю, которое ничем не напоминало свирепого монстра, каким оно было неделю назад.
Видимо ходить по Дурбану ночью очень опасно. Белые после заката передвигаются только на автомобилях с заблокированными дверями и заряженным пистолетом в бардачке. Улицы превращаются в царство банд чёрных и отчаявшихся. И достаточно посмотреть вокруг чтобы понять, что здесь в Южной Африке, несмотря на благие намерения многих, проблема цвета кожи остаётся очень серьёзной.
В этой большой стране, полной лесов и природных ресурсов, живёт сорок один миллион человек. Тридцать миллионов чёрных, шесть миллионов белых, четыре миллиона метисов и миллион индийцев. Белые делятся на буров, пришедших из Нидерландов, и англичан, которые в своё время основали колонию. Буры и англичане говорящие на разных языках, никогда не находили общего языка и продолжали воевать до недавнего времени (всего несколько десятилетий назад).
Чёрные в свою очередь разделены на племена. Зулу происходят от легендарных воинов которые в прошлые века захватили и терроризировали всю южную часть Африки. Ещё есть xhosa. К которым принадлежит Нельсон Мандела, сото, тсвана, венда, индебеле, тсонга, свази, педи и так далее. Множество языков, разные традиции, племена, каждое со своими вождями и традициями независимости от которых трудно отказаться. И наконец индийцы, привезённые сюда англичанами в качестве полурабов и оставшиеся в стране основав общины отделённые от всех других. Их женщины, маленькие с чёрными блестящими волосами, одеваются в сари, готовят только с карри и выходят замуж только за индийцев.
В этой смеси рас, историй и разных запросов, реформы ведущие страну к всеобщему равенству и братству потребуют немало времени.
Тем временем белые цепляются за свои последние привилегии. Они говорят, что Южная Африка раньше была раем, а сейчас начинает превращаться в страну бедных, похожую на другие страны Африки.
Чёрные мало говорят. Но они ходят в школу, участвуют в выборах и начинают становиться частью государственного механизма. Двадцать лет назад их бывшие хозяева жили как набобы, потому что их было мало, в стране богатой ресурсами и огромное количество полурабов работали почти даром. Теперь рабы освободились и желают жить так же как и белые. Но богатства страны, которые раньше делились между небольшой группой, поделённые на всех превратились в ничто. Раньше белые руководили а чёрные работали, теперь же в организации работ возникли сложности, напряжение, взаимные претензии, забастовки и безработица. Уровень жизни падает, преступность растёт.
Мы выслушиваем жалобы одних и разделяем надежды других.
Наконец мы нашли новую верфь с гигантским краном, способным поднять даже тридцать тонн нашей лодки и отшвартовались у другого грязного высокого причала, снова в ожидании своей очереди.
Бригада рабочих приходит каждый день, готовят трюм к сварочным работам. Двое, что работают, естественно чёрные, тот что командует — белый. В обед бригадир идёт в ресторан а двое рабочих садятся на пыльном причале и достают свёртки с едой. Один из двоих зулу.
Его говор похож на странную последовательность свиста и щелчков а его обед всегда состоит из половины варёной свиной головы, включая глаз, половину языка и половину жирного застывшего мозга.
Мы постоянно предлагали ему кофе. Поначалу он был очень подозрителен. Видимо ему казалось странным что белый предлагает что-то чёрному, но через несколько дней перестал отказываться и в конце концов в ответ предложил мне кусок свиной головы. И мне даже пришлось её попробовать!
Но несмотря на то, что всё это может быть интересным, мы не дождёмся момента когда снова отправимся в море. Мы чувствуем себя неловко среди этих людей. Может быть это напряжение, которое чувствуется в воздухе. Может быть это просто от большого города с его дымом, шумом и движением. Но каждый день после работы мы прогуливаемся вдоль мола глядя на бесконечную линию, которая отделяет море от неба и кажется говорит нам:
Мужчина и женщина отправляются в кругосветное плавание. У него небольшой опыт плаваний во время отпусков, она никогда ранее не ступала на палубу яхты. Они собирались обойти вокруг земного шара за два года и вернуться к своей привычной, земной жизни, которая им всегда нравилась. Это не было бегство от действительности, просто желание посмотреть большой мир. Но плавание захватило их. Два года растянулись на три с половиной и мысль о возвращении к прежнему образу жизни стала невыносимой... .
Для тех кто хотя бы в тайне подумывает отдать швартовы и уйти к далёкому горизонту. Карло и Лиззи, как они сами о себе говорят, яхтсмены немного “анархичные”. Они не вдаются сильно в теории и даже морскую терминологию используют по минимуму, чтобы и дилетантам было понятно. И часто их подход кажется дилетантским. Рассчётам предпочитают живые примеры и обеспокоены тем, чтобы кто-нибудь не принял их советы и рассуждения за истину в последней инстанции, хотя более чем двадцатилетний опыт безаварийных плаваний что-то да значит.
Поэзия и проза (компиляция из разных источников): рассказы из сборников "A Mainsail Haul" и "A Tarpaulin Muster", стихотворения из сборника "Salt Water Poems and Ballads" и др., глава из поэмы "Мазилка". Составитель (и переводчик нескольких рассказов) — Виктор Федин.
Основано на реальных событиях! Самое знаменитое кораблекрушение в истории глазами десятилетнего мальчика. Как он сумел спастись и помочь своим близким? И почему стольким пассажирам «Титаника» это не удалось? Джордж Колдер – самый везучий мальчик на свете. Ведь он отправляется в путешествие на величайшем корабле из всех, что когда-либо были построены, – на «Титанике». Это будет лучшее приключение в его жизни! Но случается невозможное. Корабль, названный «непотопляемым», начинает… Тонуть! И Джордж остаётся в одиночестве, потерянный и напуганный, на судне, которое неотвратимо уходит под воду.
В своей увлекательно написанной книге «От „Наутилуса“ до батискафа» современный французский писатель Пьер де Латиль рассказывает о том, как после многих лет мучительных поисков и неудач людям удалось наконец сконструировать батискаф — подводный аппарат, свободно перемещающийся под водой и способный спускаться на дно величайших впадин Мирового океана.
Французский писатель Анри де Монфрейд (1879–1974) начал свою карьеру как дипломат во французской миссии в Калькутте, потом некоторое время занимался коммерцией — торговал кожей и кофе. Однако всю жизнь его привлекали морские приключения, и в 32 года он окончательно оставляет государственную службу и отправляется во французскую колонию Джибути, где занимается добычей жемчуга. По совету известного французского писателя Жозефа Кесселя он написал свою первую повесть «Тайны Красного моря» — о ловцах жемчуга, которая с восторгом была принята читателями, а автор снискал себе славу «писателя-корсара».
В этом романе удачно сочетается то, что обычно вытесняет друг друга: лихо закрученный сюжет — к историческая точность деталей, достоверность психологии персонажей — и экзотика дальних путешествий. Шестнадцатый век повернут к читателю его малоизвестными гранями. История русского паренька, сделавшего карьеру английского пирата, вряд ли оставит Вас равнодушным. К тому же язык и стиль автора (ранее русскому читателю неизвестного, в отличие от западного) позволяют говорить о том, что это — настоящая проза.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.